আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1532 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا أَبُو يُوسُفَ الْجِيزِيُّ ، نا مُؤَمَّلٌ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ : ` اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقَلْبِي إِلَى دِينِكَ ، وَاحْفَظْ مَنْ وَرَاءَنَا بِرَحْمَتِكَ ` أَبُو يُوسُفَ اسْمُهُ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দোয়ায় বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমার অন্তরকে আপনার দ্বীনের প্রতি ফিরিয়ে দিন এবং আপনার রহমতের মাধ্যমে আমাদের পেছনে যারা আছে, তাদেরকে হেফাযত করুন।"
1533 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ ابْنِ الْبَنَّاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي صَابِرٍ النَّاقِدُ ، نا الْعَبَّاسُ ، هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ ، نا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ لا سَهْلَ إِلا مَا جَعَلْتَ سَهْلا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""হে আল্লাহ! আপনি যা সহজ করে দেন, তা ছাড়া কোনো কিছুই সহজ নয়। আর আপনি যখন ইচ্ছা করেন, তখন কঠিন বিষয়কেও সহজ করে দেন।"
1534 - وَأَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أنا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، نا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، نا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو : ` اللَّهُمَّ لا سَهْلَ إِلا مَا جَعَلْتَ سَهْلا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু‘আ করতেন:""“হে আল্লাহ! কোনো কিছুই সহজ নয়, তবে আপনি যাকে সহজ করে দেন। আর আপনি যদি চান, তবে কঠিনকেও সহজ করে দেন।”
1535 - وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ جَدَّهُ الْحَافِظَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ ، أنا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، أنا عُبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، نا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، نا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، نا بِشْرٌ ، هُوَ ابْنُ السَّرِيِّ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو ، فَيَقُولُ : ` اللَّهُمَّ لا سَهْلَ إِلا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এই বলে) দোয়া করতেন:"""اللَّهُمَّ لا سَهْلَ إِلا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلا"""(অর্থ): "হে আল্লাহ! কোনো কিছুই সহজ নয়, যদি না আপনি তাকে সহজ করে দেন। আর আপনি যখন ইচ্ছা করেন, তখন কঠিন বিষয়কেও (বা দুঃখকে) সহজ করে দেন।"
1536 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحَّاثِيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الزَّوْزَنِيُّ ، نا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ التَّيْمِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ بْنِ إِسْحَاقَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ، نا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ لا سَهْلَ إِلا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ سِهْلا ` كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، فَهَؤُلاءِ ثَلاثَةٌ ، رَوَوْهُ عَنْ حَمَّادٍ مَرْفُوعًا ، وَرَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""হে আল্লাহ! আপনি যা সহজ করে দেন, তা ছাড়া কোনো কিছুই সহজ নয়, আর আপনিই কঠিনকে সহজ করে দেন (যদি আপনি তা চান)।"
1537 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ يَحْيَى الْمُؤَدِّبُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ ، نا مُحَمَّدٌ ، هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُؤَمَّلِ بْنِ أَبَانِ بْنِ تَمَّامٍ الصَّيْرَفِيُّ أَبُو عُبَيْدٍ ، نا أَبِي ، نا بِشْرٌ ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اعْبُدُوا رَبَّكُمْ ، وَصَلُّوا خَمْسَكُمْ ، وَصُومُوا شَهْرَكُمْ ، وَحُجُّوا بَيْتَكُمْ ، وَادْخُلُوا جَنَّةَ رَبِّكُمْ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""তোমরা তোমাদের রবের ইবাদত করো, তোমাদের পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) আদায় করো, তোমাদের মাসের (রমযানের) সাওম (রোযা) পালন করো, তোমাদের ঘরের (কাবা শরীফের) হজ্জ করো, আর তোমরা তোমাদের রবের জান্নাতে প্রবেশ করো।
1538 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْعِزِّ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ موَاهبَ ابْنَ الْخُرَاسَانِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ خُشَيْشٍ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ، نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، نا أَبُو سَلَمَةَ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ الزُّبَيْرِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।
1539 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا يَزِيدُ ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ أَنْوَرَ ، وَلا أَحْسَنَ مِنْ يَوْمٍ دَخَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ الْمَدِينَةَ ، فَشَهِدْتُ وَفَاتَهُ ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا أَظْلَمَ وَلا أَقْبَحَ مِنَ الْيَوْمِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ حَمَّادٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনা মুনাওয়ারায় প্রবেশ করেছিলেন, সেই দিনের চেয়ে অধিক উজ্জ্বল ও সুন্দর কোনো দিন আমি আর দেখিনি। অতঃপর আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) ওফাত প্রত্যক্ষ করলাম। যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তিকাল করেন, সেই দিনের চেয়ে অন্ধকার ও নিকৃষ্ট কোনো দিন আমি আর দেখিনি।
1540 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ السُّلَمِيُّ الْعَطَّارُ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَبْدَ الأَوَّلِ بْنَ عِيسَى أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ ، أنا عِيسَى بْنُ عِمْرَانَ الْعَبَّاسُ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ ، أنا عَفَّانُ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : شَهِدْتُ يَوْمَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ كَانَ أَحْسَنَ مِنْهُ وَلا أَضْوَأَ مِنْ يَوْمٍ دَخَلَ عَلَيْنَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَشَهِدْتُهُ يَوْمَ مَوْتِهِ ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ وَلا أَظْلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে) বলেন, আমি সেই দিন উপস্থিত ছিলাম, যেদিন তিনি মদীনায় প্রবেশ করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন আমাদের মাঝে আগমন করলেন, আমি তার চেয়ে উত্তম ও আলোকিত দিন আর কখনও দেখিনি। আর আমি তাঁর ইন্তিকালের দিনটিও উপস্থিত ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন ইন্তিকাল করলেন, আমি তার চেয়ে জঘন্য ও অন্ধকারাচ্ছন্ন দিন আর কখনও দেখিনি।
1541 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، نا أَبُو خَبِيبٍ ، هُوَ الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ الْبِرْتِيُّ ، نا أَحْمَدُ الْبِرْتِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ، نا مُؤَمَّلٌ ، نا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَسْبُ الإِمَاءِ حَرَامٌ ` رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দাসীদের উপার্জন হারাম।"
1542 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ ثَابِتٍ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَلِيٍّ الطَّرَّاحَ أَخْبَرَهُمْ ، نا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، مِنْ لَفْظِهِ ، نا عُمَرُ بْنُ شَاهِينَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّيْنَبِيُّ بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى التِّرْمِذِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جِبْرِيلَ ، عَنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، قَالَ : نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلامُ ، وَيَقُولُ لَكَ : مَا مِنْ عَبْدٍ قَضَيْتَ عَلَيْهِ قَضْيَةً رَضِيَهَا أَوْ سَخِطَهَا ، إِلا كَانَ خَيْرًا لَهُ قَالَ ابْنُ شَاهِينَ : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، لَيْسَ فِي الدُّنْيَا إِسْنَادٌ أَحْسَنَ مِنْهُ ، وَمَا رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إِلا هَذَا الرَّجُلُ رَوَاهُ أَبُو بَحْرٍ ثَعْلَبَةُ ، عَنْ أَنَسٍ . وَلَهُ فِي الصَّحِيحِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ صُهَيْبٍ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরীল (আঃ)-এর মাধ্যমে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা থেকে বর্ণনা করেন।""তিনি (রাসূল সাঃ) বলেন: জিবরীল (আঃ) মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অবতরণ করলেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং তিনি আপনাকে বলছেন: আমি যে বান্দার ওপর কোনো ফায়সালা কার্যকর করি, সে তা সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করুক অথবা তা অপছন্দ করুক—তা তার জন্য অবশ্যই কল্যাণকর হবে।"
1543 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، نا سَلَمَةُ بْنُ صُبَيْحٍ الْيَحْمَدِيُّ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اغْتَسَلَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ حَيْضَتِهَا نَقَضَتْ شَعْرَهَا ، وَغَسَلَتْهُ بِخِطْمِيٍّ وَأُشْنَانَ ، وَإِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ جَنَابَةٍ صَبَّتْ عَلَى رَأْسِهَا الْمَاءَ وَعَصَرَتْهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যখন কোনো নারী তার হায়েয (মাসিক) থেকে গোসল করবে, তখন সে যেন তার চুল খুলে নেয় এবং তা খিতমী ও উশনান (উদ্ভিজ্জ পরিষ্কারক) দিয়ে ধৌত করে। আর যখন সে জানাবাত (যৌন অপবিত্রতা) থেকে গোসল করবে, তখন সে তার মাথায় পানি ঢেলে দেবে এবং তা (চুল) নিংড়ে নেবে।"
1544 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَنَالَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمْدِ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكَسَّارِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ابْنِ السُّنِّيِّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ حَرَمِيٌّ ، نا أَبِي ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ يَطَؤُهَا ، فَلَمْ تَزَلْ بِهِ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ حَتَّى حَرَّمَهَا عَلَى نَفْسِهِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي سورة التحريم آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ، كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন দাসী ছিলেন, যার সাথে তিনি সংগত হতেন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর উপর এমনভাবে চাপ সৃষ্টি করলেন যে, শেষ পর্যন্ত তিনি সেই দাসীকে নিজের জন্য হারাম করে দিলেন। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "হে নবী! আল্লাহ আপনার জন্য যা হালাল করেছেন, আপনি তা কেন হারাম করছেন? আপনি আপনার স্ত্রীদের সন্তুষ্টি কামনা করছেন..." (সূরা তাহরীম, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
1545 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُعَلِّمُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ الْحَافِظُ ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ ، نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَارِيَةٌ يَطَؤُهَا ، فَلَمْ تَزَلْ بِهِ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ حَتَّى حَرَّمَهَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ يَأَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ سورة التحريم آية ، الآيَةَ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন দাসী ছিলেন, যার সাথে তিনি সহবাস করতেন। কিন্তু আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে অনবরত পীড়াপীড়ি করতে থাকলেন, ফলে তিনি (সেই দাসীকে) নিজের জন্য হারাম করে দিলেন। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "হে নবী! আল্লাহ আপনার জন্য যা হালাল করেছেন, আপনি কেন তা হারাম করছেন..." (সূরা আত-তাহরীম)।
1546 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلامَةَ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ قُبَيْسٍ ، وَعَبْدَ الْكَرِيمَ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَاهُمْ ، قَالا : نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ السُّلَمِيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ السَّامَرِّيُّ ، نا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ ، نا حِبَّانُ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الضَّوْءِ شِهَابُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْحَاتِمِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ عَبْدَ السَّلامِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْفَارِسِيُّ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، نا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ ، نا حِبَّانُ بْنُ هِلالٍ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَتِ الْعَرَبُ تَخْدُمُ بَعْضَهَا بَعْضًا فِي الأَسْفَارِ ، وَكَانَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَجُلٌ يَخْدُمُهُمَا فَنَامَا ، فَاسْتَيْقَظَا ، وَلَمْ يُهَيِّئْ لَهُمَا طَعَامًا ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ : إِنَّ هَذَا لَيُوَائِمُ نَوْمَ بَيْتِكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَيْقَظَاهُ ، فَقَالا : ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْ لَهُ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يُقْرِئَانِكَ السَّلامَ ، وَهُمَا يَسْتَأْدِمَانِكَ ، فَقَالَ : ` أَقْرِئْهُمَا السَّلامَ ، وَأَخْبِرْهُمَا أَنَّهُمَا قَدِ ائْتَدَمَا ، فَفَزِعَا ، فَجَاءَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بَعَثْنَا إِلَيْكَ نَسْتَأْدِمُكَ ، فَقُلْتَ : ` قَدْ ائْتَدَمَا ` ، فَبِأَيِّ شَيْءٍ ائْتَدَمْنَا ؟ قَالَ : ` بِلَحْمِ أَخِيكُمَا ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، إِنِّي لأَرَى لَحْمَهُ بَيْنَ أَنْيَابَكُمَا ` ، قَالا : فَاسْتَغْفِرْ لَنَا ، قَالَ : ` هُوَ فَلْيَسْتِغْفِرْ لَكُمَا ` لَفْظُ ابْنِ صَاعِدٍ ، وَفِي رِوَايَةِ السَّامَرِّيِّ : يَخْدُمُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، وَعِنْدَهُ : يَخْدُمْهُمَا ، فَنَامَ . وَعِنْدَهُ : فَقَالا : إِنْ هَذَا لَيُوَائِمُ نَوْمَ بَيْتِكُمْ . وَعِنْدَهُ : بَعْدَ يَسْتَأْدِمَانِكَ ، فَأَتَاهُ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَخْبِرْهُمَا ` . وَعِنْدَهُ : قَالَ : ` بِأَكْلِ لَحْمِ أَخِيكُمَا ، إِنِّي لأَرَى لَحْمَهُ بَيْنَ ثَنَايَاكُمَا ` . وَقَدْ رَوَاهُ عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، أَنَّ الْعَرَبَ كَانَتْ تَخْدُمُ بَعْضَهُمْ بَعْضًا فِي الأَسْفَارِ ، فَذَكَرَهُ ، قِيلَ : الْمُوَائَمَةُ : الْمُوَافَقَةُ ، وَمَعْنَاهُ : إِنَّ هَذَا النَّوْمُ يُشْبِهُ نَوْمَ الْبَيْتِ ، لا نَوْمَ السَّفَرِ ، عَابُوهُ بِكَثْرَةِ النَّوْمِ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""আরবরা সফরে একে অপরের খেদমত করত। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একজন লোক ছিল, যে তাঁদের খেদমত করত। (একবার) তাঁরা দুজন ঘুমালেন এবং জাগ্রত হলেন, কিন্তু সে তাঁদের জন্য খাবার তৈরি করেনি।""তখন তাঁদের একজন তাঁর সঙ্গীকে বললেন, "নিশ্চয়ই এই ঘুম তোমাদের ঘরের (স্বাভাবিক) ঘুমের সাথে মানিয়ে নিয়েছে (অর্থাৎ সে প্রয়োজনের চেয়ে বেশি ঘুমাচ্ছে)।" অতঃপর তাঁরা তাকে জাগালেন এবং বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো যে, আবু বকর ও উমর আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং তাঁরা আপনার কাছে সালন (খাবারের অনুষঙ্গ) চেয়েছেন।"""তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তাদেরকে আমার সালাম জানাও এবং তাদের জানিয়ে দাও যে, তারা ইতোমধ্যে সালন পেয়ে গেছে।" (এই কথা শুনে) তাঁরা ঘাবড়ে গেলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার কাছে সালন চেয়ে লোক পাঠিয়েছিলাম। আপনি বললেন, ’তারা সালন পেয়ে গেছে’। আমরা কী দিয়ে সালন পেলাম?"""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের ভাইয়ের মাংস দিয়ে (তোমরা সালন পেলে)। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি তোমাদের দুইজনের দাঁতের ফাঁকে তার মাংস দেখতে পাচ্ছি।" তাঁরা বললেন, "আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা চান।" তিনি বললেন, "বরং সে-ই যেন তোমাদের দুজনের জন্য ক্ষমা চায়।"
1547 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ ، فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الأَخْرَمُ ، نا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ، نا أَبِي ، نا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ لَيْلٍ ؟ ` قَالُوا : وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` يَقْرَأُ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ` وَقَدْ رُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَهُ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ . وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَقَدْ رَوَى قَتَادَةُ نَحْوَهُ ، يَأْتِي فِي تَرْجَمَتِهِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ প্রত্যেক রাতে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ তেলাওয়াত করতে সক্ষম নও?"""তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: আর কে তা করার ক্ষমতা রাখে?""তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ পাঠ করবে।" (অর্থাৎ, সূরা ইখলাস পাঠ করলে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ তেলাওয়াতের সওয়াব পাওয়া যায়।)
1548 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، نا مُؤَمَّلٌ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ : ` لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ ، وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ ` كَذَا رَوَاهُ مُؤَمَّلٌ ، وَخَالَفَهُ حَجَّاجٌ ، فَرَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ . وَحُمَيْدٌ وَيُونُسُ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন। তিনি তাঁর খুতবায় বললেন:""“যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান (পরিপূর্ণ) নেই। আর যার প্রতিশ্রুতি (বা ওয়াদা) রক্ষার মানসিকতা নেই, তার দ্বীন (ধর্ম) নেই।”
1549 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْهَاشِمِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ عَبْدَ الأَوَّلِ بْنَ عِيسَى أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُظَفَّرِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَمَّوَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُزَيْمٍ ، نا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قثنا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اجْتَهَدَ فِي الدُّعَاءِ ، قَالَ : ` جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ صَلاةَ قَوْمٍ أَبْرَارٍ ، يَقُومُونَ اللَّيْلَ ، وَيَصُومُونَ النَّهَارَ ، لَيْسُوا بِأَثَمَةٍ وَلا فُجَّارٍ ` رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ التَّمَّارِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا اجْتَهَدَ لأَخِيهِ فِي الدُّعَاءِ ، فَذَكَرَهُ مِنْ قَوْلِ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، كِلاهُمَا مِنْ قَوْلِ أَنَسٍ وَذَكَرَ بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ أَنَّ مُسْلِمًا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ، وَلَمْ أَرَهُ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন দোয়ার ক্ষেত্রে বেশি মনোযোগ দিতেন বা গুরুত্বসহকারে দু’আ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ তোমাদের উপর এমন নেককার লোকদের সালাত (বা দু’আ) নির্ধারণ করুন, যারা রাত জেগে ইবাদত করে, দিনের বেলা রোযা রাখে এবং যারা পাপীও নয়, পাপাচারীও (ফাসেক) নয়।"
1550 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ أَبِي الْخَطَّابِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْلِمَةِ ، أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخْلِصُ ، نا يَحْيَى ، هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ الْمَكِّيُّ ، قثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الأَنْصَارِ ، وَهُمْ يَمْزَحُونَ وَيَضْحَكُونَ ، فَقَالَ : أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ، يَعْنِي : الْمَوْتَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের কয়েকটি মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তারা তখন হাসি-ঠাট্টা ও কৌতুক করছিল। তখন তিনি বললেন, তোমরা স্বাদ-আহ্লাদ বিনাশকারীর কথা অধিক পরিমাণে স্মরণ করো। তিনি (এর দ্বারা) মৃত্যুকে বুঝিয়েছেন।
1551 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ ، نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ يَضْحَكُونَ ، فَقَالَ : ` أَكْثِرُوا مِنْ ذِكْرِ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ` قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ ثَابِتٍ إِلا حَمَّادٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ مُؤَمَّلٌ . رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الطُّوسِيِّ ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ قُلْتُ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ مُتَكَلَّمٌ فِيهِ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা হাসছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা স্বাদ-ভোগের বিনাশকারীকে (অর্থাৎ মৃত্যুকে) বেশি বেশি স্মরণ করো।"