হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (161)


161 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَخُو أَبِي مَعْمَرٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَدْعُونِي إِلَى السَّحُورِ ، وَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَمَّاهُ : الْغَدَاءَ الْمُبَارَكَ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخُو أَبِي مَعْمَرٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট লোক পাঠালেন আমাকে সাহরি খাওয়ার জন্য আহ্বান করতে। আর তিনি (উমার) বললেন, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে ‘আল-গাদাউল মুবারাক’ (বরকতময় সকালের খাবার) নামে অভিহিত করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (162)


162 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَهُ فِي الْعُمْرَةِ فَأَذِنَ لَهُ ، فَقَالَ : ` يَا أَخِي ، لا تَنْسَنَا فِي دُعَائِكَ ` ، وَقَالَ بَعْدُ فِي الْمَدِينَةِ : ` يَا أَخِي ، أَشْرِكْنَا فِي دُعَائِكَ ` ، فَقَالَ عُمَرُ : مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي بِهَا مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ لِقَوْلِهِ : ` يَا أَخِي ` *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তিনি (উমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উমরাহর জন্য অনুমতি চাইলেন। তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’হে আমার ভাই, আপনার দোয়ায় আমাদেরকে ভুলবেন না।’ আর পরে মদিনায় তিনি (আবার) বললেন: ’হে আমার ভাই, আপনার দোয়ায় আমাদেরকে শরিক রাখবেন।’ তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই কথা: ’হে আমার ভাই’- এর বিনিময়ে আমার কাছে এমন কিছু থাকা পছন্দ করি না, যার উপর সূর্য উদিত হয় (অর্থাৎ দুনিয়ার সমস্ত সম্পদ)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (163)


163 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ عُمَرَ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الْعُمْرَةِ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَقَالَ : ` أَيْ أَخِي ، أَشْرِكْنَا فِي صَالِحِ دُعَائِكَ ` *




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উমরাহ পালনের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন, "হে আমার ভাই, তোমার উত্তম দোয়ায় আমাদেরকে শামিল করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (164)


164 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيَّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، وَحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالُوا : أنا شُعْبَةُ ، أنا عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ : أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي عُمْرَةٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَقَالَ : ` لا تَنْسَنَا يَا أَخِي ، فِي دُعَائِكَ ` ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا . قَالَ شُعْبَةُ : فَلَقِيتُ عَاصِمًا بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ ، وَقَالَ : ` أَشْرِكْنَا يَا أَخِي ، فِي دُعَائِكَ ` *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমরাহ আদায়ের জন্য নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন: ‘হে আমার ভাই, তোমার দু’আয় আমাদের ভুলো না।’

(উমর রাঃ) বলেন, তিনি (নাবী সাঃ) আমাকে এমন একটি কথা বললেন যে, এর বিনিময়ে যদি দুনিয়ার সবকিছুও আমাকে দেওয়া হতো, তবুও আমি খুশি হতাম না (অর্থাৎ, এই কথাটি দুনিয়ার সবকিছুর চেয়েও বেশি মূল্যবান ছিল)।

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এরপর আমি মদীনাতে ‘আসিমের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি আমাকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন এবং (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উক্তি হিসেবে) বললেন: ‘হে আমার ভাই, তোমার দু’আয় আমাদের শরীক করো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (165)


165 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِي ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، أنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثَنا عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ : أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي عُمْرَةٍ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَقَالَ : ` لا تَنْسَنَا يَا أَخِي ، مِنْ دُعَائِكَ ` ، فَقَالَ لِي كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا . قَالَ شُعْبَةُ : ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ ، وَقَالَ فِيهِ : ` أَشْرِكْنَا يَا أَخِي ، فِي دُعَائِكَ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ شُعْبَةَ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بِبَعْضِهِ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উমরাহ করার অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন এবং বললেন: "হে আমার ভাই, তোমার দো‘আয় আমাদেরকে ভুলে যেও না।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে এমন একটি কথা বললেন যে, এর বিনিময়ে দুনিয়ার সবকিছু পেয়ে যাওয়াকেও আমি পছন্দ করি না (অর্থাৎ কথাটি দুনিয়ার সকল কিছুর চেয়ে আমার নিকট অধিক প্রিয়)।

[শু’বাহ থেকে বর্ণিত অন্য বর্ণনায় বলা হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: "হে আমার ভাই, তোমার দো‘আয় আমাদেরকে শরীক করে নিও।"]









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (166)


166 - أَخْبَرَنا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْفَرَجِ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : خَطَبَنَا عُمَرُ بِالْجَابِيَّةِ ، فَقَالَ : يَأَيُّهَا النَّاسُ ، إِنِّي قُمْتُ فِيكُمْ كَقِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِينَا ، فَقَالَ : ` أُوصِيكُمْ بِأَصْحَابِي ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَفْشُو الْكَذِبُ حَتَّى يَحْلِفَ الرَّجُلُ وَلا يُسْتَحْلَفُ ، وَيَشْهَدَ الشَّاهِدُ وَلا يُسْتَشْهَدُ ، أَلا لا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلا كَانَ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ ، عَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ ، مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَذَلِكُمُ الْمُؤْمِنُ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ سُوقَةَ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ سُوقَةَ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْفَحَّامِ الْبَغْدَادِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ نَحْوَهُ ، وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : قَدِمَ عُمَرُ فَذَكَرَهُ . وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ ، عَنِ ابْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : أَنَّ عُمَرَ لَمَّا قَدِمَ الشَّامَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ سُوقَةَ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : رَوَاهُ النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ . وَخَالَفَهُمْ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ ، فَرَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ : أَنَّ عُمَرَ خَطَبَ ، وَهُوَ الصَّوَابُ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُمَرَ *




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-জাবিয়া নামক স্থানে আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! আমি তোমাদের মাঝে ঠিক সেভাবেই দাঁড়িয়েছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছিলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছিলেন: ’আমি তোমাদেরকে আমার সাহাবীদের ব্যাপারে অসিয়ত করছি, এরপর যারা তাদের পরবর্তী, এরপর মিথ্যা এত বেশি ছড়িয়ে পড়বে যে, কোনো ব্যক্তি কসম করবে অথচ তার কসম চাওয়া হবে না, আর কোনো সাক্ষী সাক্ষ্য দেবে অথচ তার কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না। সাবধান! কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে, কেননা শয়তান হয় তাদের তৃতীয় জন। তোমরা জামাআতকে (ঐক্য ও সংহতিকে) আঁকড়ে ধরো। যার নেকি তাকে আনন্দিত করে এবং তার মন্দ কাজ তাকে ব্যথিত করে, সে-ই প্রকৃত মুমিন।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (167)


167 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا الأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ ، قَالَ : قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيَنِي أَخِي ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ السُّوقَ فَقَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيِي وَيُمِيتُ ، وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، كُتِبَ لَهُ أَلْفُ أَلْفِ حَسَنَةٍ ، وَمُحِيَ عَنْهُ أَلْفُ أَلْفِ سَيِّئَةٍ ، وَرُفِعَ لَهُ أَلْفُ أَلْفِ دَرَجَةٍ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি বাজারে প্রবেশ করে এই দু’আটি পাঠ করে:

’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইউহয়ি ওয়া ইউমিতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামুতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।’

(অর্থ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই প্রাপ্য। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন। আর তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর কোনো মৃত্যু নেই। সকল কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।)

তার জন্য দশ লক্ষ নেকি লেখা হয়, তার থেকে দশ লক্ষ পাপ মুছে ফেলা হয় এবং তার জন্য দশ লক্ষ মর্যাদা উন্নীত করা হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (168)


168 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ ، قَالَ : قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ بِهَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ السُّوقَ فَقَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيِي وَيُمِيتُ ، وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ ، وَرَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ ` ، أَوْ قَالَ : ` وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` ، قَالَ : فَقَدِمْتُ خُرَاسَانَ ، فَأَتَيْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ ، فَقُلْتُ : أَتَيْتُكَ بِهَدِيَّةٍ ، فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ ، قَالَ : فَكَانَ قُتَيْبَةُ يَرْكَبُ فِي مَوْكِبِهِ حَتَّى يَأْتِيَ السُّوقَ ، فَيَقُولُهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (রাসূল সাঃ) বলেছেন:

“যে ব্যক্তি বাজারে প্রবেশ করে এই দু’আটি পাঠ করবে— ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ি ওয়া ইউমিতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামুতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি জীবন দান করেন ও মৃত্যু দেন। তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর মৃত্যু নেই। তাঁর হাতেই সব কল্যাণ এবং তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান)— আল্লাহ তার জন্য দশ লক্ষ নেকি লেখেন এবং তার দশ লক্ষ মর্যাদা বৃদ্ধি করেন।” অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ প্রকাশ করে) তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন, "এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করেন।"

(বর্ণনাকারী মুহাম্মাদ ইবনে ওয়াসি’ বলেন,) এরপর আমি খোরাসানে এলাম এবং কুতাইবা ইবনে মুসলিমের কাছে গেলাম। আমি তাকে বললাম, "আমি আপনার জন্য একটি হাদিয়া নিয়ে এসেছি।" অতঃপর আমি তাকে এই হাদীসটি শোনালাম। (অন্য বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর কুতাইবা তাঁর কাফেলার সঙ্গে সওয়ার হয়ে বাজারে আসতেন, দু’আটি পাঠ করতেন এবং ফিরে যেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (169)


169 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، إِجَازَةً ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، ثَنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنا أَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ ، قَالَ : قَدِمْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ بِهَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ السُّوقَ فَقَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيِي وَيُمِيتُ ، وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ ، وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ ، وَرَفَعَ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ دَرَجَةٍ ، وَبُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ` ، قَالَ : فَقَدِمْتُ خُرَاسَانَ ، فَأَتَيْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ ، قُلْتُ : أَتَيْتُكَ بِهَدِيَّةٍ ، فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ ، فَكَانَ يَرْكَبُ فِي مَوْكِبِه فَيَقُولُهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ . وَذَكَرَ أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ الإِمَامَ أَحْمَدَ رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَلَمْ أَرَهُ فِي مُسْنَدِهِ ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ رَوَاهُ فِي غَيْرِ الْمُسْنَدِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَالْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَهْرَمَانِ آلِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ سَالِمٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ الضَّرِيرِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنْ أَبِي يَحْيَى عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، وَلَمْ يَذْكُرْ عُمَرَ فِي إِسْنَادِهِ . وَرَوَاهُ الْحَاكِمُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهِ ، وَأَبِي أَحْمَدَ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি বাজারে প্রবেশ করে এই দু’আটি পড়ে:

**‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা য়ামূতু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়্যিন ক্বাদীর’**

(অর্থ: আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন। তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর কোনো মৃত্যু নেই। তাঁর হাতেই সকল কল্যাণ। আর তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।)

আল্লাহ তাআলা তার জন্য দশ লক্ষ (এক মিলিয়ন) নেকি লেখেন, তার থেকে দশ লক্ষ (এক মিলিয়ন) গুনাহ মুছে দেন, তার মর্যাদা দশ লক্ষ (এক মিলিয়ন) গুণ বৃদ্ধি করেন এবং জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করা হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (170)


170 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْحَرَضِيُّ الْهَرَوِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو شُجَاعٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَسْطَامِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِحَفْصَةَ : ` لَا تُحَدِّثِي أَحَدًا ، وَإِنَّ أُمَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيَّ حَرَامٌ ` ، فَقَالَتْ : أَتُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ؟ قَالَ : ` فَوَاللَّهِ لا أَقْرَبُهَا ` ، قَالَ : فَلَمْ يَقْرَبْهَا نَفْسَهَا حَتَّى أَخْبَرَتْ عَائِشَةَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ سورة التحريم آية *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি কাউকে কিছু বলবে না। আর নিশ্চয় উম্মে ইব্রাহিম (মারিয়া কিবতিয়্যাহ) আমার জন্য হারাম।" তখন তিনি (হাফসা) বললেন, "আল্লাহ আপনার জন্য যা হালাল করেছেন, আপনি কি তা হারাম করছেন?" তিনি (নবী) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি তার (উম্মে ইব্রাহিমের) কাছে আর যাব না।"

রাবী বলেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (উম্মে ইব্রাহিমের) কাছে আর যাননি, যতক্ষণ না হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিষয়টি জানিয়ে দিলেন। তখন আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের জন্য তোমাদের কসমের কাফফারা নির্ধারণ করেছেন..." (সূরা আত-তাহরীম, আয়াতাংশ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (171)


171 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ بِأًصبْهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا خَالِدٌ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ هُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ ، ثنا سَالِمٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَأْمُرُنَا بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ ، وَالْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` . خَالِدٌ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : لَيْسَ بِالْقَوِيِّ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (নিজ বাসস্থানে অবস্থানকারীর) জন্য এক দিন ও এক রাত মোজার উপর মাসেহ করার নির্দেশ দিচ্ছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (172)


172 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ فِي السَّفَرِ . تَابَعَهُ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ وَرَوَاهُ قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি সফরের সময় তাঁর খুফ্ফায়নের (চামড়ার মোজা) উপর মাসাহ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (173)


173 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ : أَنَّ عُمَرَ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بِالْمَاءِ فِي السَّفَرِ . وَرَوَاهُ الْهَيْثَمُ أَيْضًا ، عَنْ أَبِي عَبْدَةَ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি সফরে চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন)-এর উপর পানি দিয়ে মাসাহ (মাসেহ) করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (174)


174 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ابْنُ الْمُقْرِي ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، أنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ ` . رَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى الْقَطَّانِ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে (নারীদেরকে) আল্লাহর মসজিদসমূহে যেতে নিষেধ করো না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (175)


175 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقُرَشِيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُمَرُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وَضَعْتُ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ ` . قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ : مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُعَاذٍ الْقُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ رَوَى عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، وَعُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ الْقُرَشِيِّ ، وَأَبِيهِ . سَمِعَ مِنْهُ أَبِي فِي أَيَّامِ الأَنْصَارِيِّ ، وَرَوَى عَنْهُ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا *




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“আমি আমার মিম্বরকে জান্নাতের উঁচু স্থানসমূহের (বা বাগানসমূহের) মধ্য থেকে একটি স্থানের উপর স্থাপন করেছি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (176)


176 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، وَالْحَجَّاجُ ، قَالَ : سَمِعْتُ شُعْبَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ عُمَرَ : أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ ، أَقَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَوْ فِي شَيْءٍ مُبْتَدَأٍ أَوْ أَمْرٍ مُبْتَدَعٍ ؟ قَالَ : ` فِيمَا فُرِغَ مِنْهُ ` ، فَقَالَ عُمَرُ : أَلا نَتَّكِلُ ؟ فَقَالَ : ` اعْمَلْ يَابْنَ الْخَطَّابِ ، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ؛ أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَيَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاءِ فَيَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ ` *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি মনে করেন, আমরা যে কাজগুলো করছি, তা কি আগেই নির্ধারিত হয়ে গেছে, নাকি তা নতুন করে শুরু হওয়া কোনো বিষয় বা নতুন উদ্ভাবিত কোনো ব্যাপার?

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যা নির্ধারিত হয়ে গেছে (সে সম্পর্কেই)।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাহলে কি আমরা (আমল না করে শুধু তাকদীরের ওপর) ভরসা করে বসে থাকব না?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে খাত্তাবের পুত্র, আমল করতে থাকো! কেননা প্রত্যেকের জন্যই (তার গন্তব্যের পথ) সহজ করে দেওয়া হয়েছে। যে ব্যক্তি সৌভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, সে সৌভাগ্যের কাজ করবে। আর যে ব্যক্তি দুর্ভাগ্যবানদের অন্তর্ভুক্ত, সে দুর্ভাগ্যের কাজ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (177)


177 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو شُجَاعٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَسْطَامِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُنَادِي هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قُلْتُ : أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُ فِيهِ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ ، أَوْ أَمْرٍ مُبْتَدَعٍ أَوْ مُبْتَدَأٍ ؟ فَقَالَ : ` فِيمَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ ` ، فَقَالَ عُمَرُ : أَلا نَتَّكِلُ ؟ فَقَالَ : ` اعْمَلْ يَابْنَ الْخَطَّابِ ، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ، أَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَهُوَ يَعْمَلُ لِلسَّعَادَةِ ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْل الشَّقَاءِ فَهُوَ يَعْمَلُ لِلشَّقَاءِ ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ عُمَرَ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَجَعَلَهُ مِنْ مُسْنَدِ ابْنِ عُمَرَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قُلْتُ : وَكَثِيرٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ فِي كِتَابِ الصَّحِيحَيْنِ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرُبَّمَا رَوَاهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ فَذَكَرَ الاخْتِلافَ فِيهِ ، وَقَالَ : رَوَاهُ شُعْبَةُ ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ ذَلِكَ غُنْدَرٌ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَيَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ . قَالَ : وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ شُعْبَةَ . قُلْتُ : وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ شُعْبَةَ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি জানতে চাই— আমরা যে কাজ করি তা কি এমন কোনো বিষয়ে যা পূর্বেই চূড়ান্ত হয়ে গেছে, নাকি এমন কোনো বিষয়ে যা নতুন করে শুরু করা হচ্ছে?

উত্তরে তিনি বললেন: "(তা হলো) এমন বিষয়ে যা পূর্বেই চূড়ান্ত হয়ে গেছে।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাহলে কি আমরা (আল্লাহর ফায়সালার ওপর) ভরসা করে কাজ করা ছেড়ে দেব না?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হে খাত্তাবের পুত্র! তুমি কাজ করতে থাকো। কেননা, প্রত্যেকেই তার জন্য সহজলভ্য করা হয়েছে, যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে। যারা সৌভাগ্যের অধিকারী, তারা সৌভাগ্যের জন্য কাজ করে এবং যারা দুর্ভোগের অধিকারী, তারা দুর্ভোগের জন্য কাজ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (178)


178 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ، بِانْتِقَاءِ الدَّارَقُطْنِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ ، كَذَا فِي سَمَاعِنَا ، وَإِنَّمَا هُوَ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، نا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ السِّمْطِ ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ : أَنَّ سَالِمًا حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، وَهُوَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْمَلْ عَلَى مَا قَدْ فُرِغَ مِنْهُ ، فَإِنَّ كُلا مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ ، مَنْ خُلِقَ لِلْجَنَّةِ يُسِّرَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، وَمَنْ خُلِقَ لِلنَّارِ يُسِّرَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ` . قَالَ عَاصِمٌ : يَابْنَ أَخِي ، وَاللَّهِ لَحَدَّثَنِي سَالِمٌ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ عُمَرَ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমরা সেই অনুসারে কাজ করে যাও যা চূড়ান্ত করা হয়ে গেছে। কেননা, প্রত্যেককেই সেই কাজের জন্য সহজ করে দেওয়া হয় যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে। যাকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য জান্নাতবাসীদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়। আর যাকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে, তার জন্য জাহান্নামবাসীদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (179)


179 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، يَعْنِي : ابْنَ بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ الأَعْرَجِ : أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ : الْعَاقُّ بِوَالِدَيْهِ ، وَالدَّيُّوثُ ، وَرَجْلَةُ النِّسَاءِ ` . أَخُو إِسْمَاعِيلَ اسْمُهُ : عَبْدُ الْحَمِيدِ . وَهَذَا الْحَدِيثُ كَالَّذِي قَبْلَهُ ، رَوَاهُ بَعْضُهُمْ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ ، وَبَعْضُهُمْ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَخِيهِ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، يَعْنِي : الأَعْرَجَ الْمَدَنِيَّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: (১) যে ব্যক্তি তার পিতামাতার অবাধ্য, (২) দাইয়্যুস (অর্থাৎ যে তার পরিবারের অশ্লীলতা বা ব্যভিচার দেখেও নীরব থাকে বা সমর্থন করে), এবং (৩) পুরুষের বেশ ধারণকারী নারী।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (180)


180 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِالْحَرْبِيَّةِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَنْهُ نَافِعٌ مَوْلاهُ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، يَقُولُ : إِذَا لَمْ يَكُنْ لِلرَّجُلِ إِلا ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَأْتَزِرْ بِهِ ثُمَّ لِيُصَلِّ ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ ذَلِكَ ، وَيَقُولُ : لا تَلْتَحِفُوا بِالثَّوْبِ إِذَا كَانَ وَحْدَهُ كَمَا تَفْعَلُ الْيَهُودُ ، قَالَ نَافِعٌ : وَلَوْ قُلْتُ لَكَ : إِنَّهُ أَسْنَدَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَجَوْتُ أَلا أَكُونَ كَذِبْتُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যদি কোনো ব্যক্তির কাছে মাত্র একটিই পোশাক থাকে, তবে সে যেন তা লুঙ্গি বা তহবন্দের মতো পরিধান করে (অর্থাৎ ইযার হিসেবে ব্যবহার করে) এবং এরপর সালাত আদায় করে। কারণ আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই কথা বলতে শুনেছি। এবং তিনি (উমর) আরও বলতেন: একটি মাত্র পোশাক থাকলে সেটিকে ইহুদিদের মতো করে সম্পূর্ণরূপে (পুরো শরীরে) জড়িয়ে নিও না। নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যদি আমি তোমাকে বলি যে তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) এই (কথাটি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত করেছেন, তবে আমি আশা করি যে আমি মিথ্যা বলিনি।