আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1772 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، أَنَّ أَنَسًا سُئِلَ عَنْ شَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : مَا رَأَيْتُ شَعْرًا أَشْبَهَ بِشَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شَعْرِ قَتَادَةَ ، فَفَرِحَ قَتَادَةُ يَوْمَئِذٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আনাসকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল মুবারক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বলেন, “আমি কাতাদা-এর চুলের চেয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুলের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ চুল আর দেখিনি।” এ কথা শুনে কাতাদা সেদিন অত্যন্ত আনন্দিত হয়েছিলেন।
1773 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا وَهْبَانُ بْنُ بَقِيَّةَ ، ثنا خَالِدٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَرَ اللَّوْنِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন শ্যামলা বর্ণের।
1774 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أنبا خَالِدٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ لَوْنُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَرَ ، وَرَوَاهُ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গায়ের রং ছিল আসমার (সামান্য বাদামী)।
1775 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ سِبْطُ حُسَيْنِ بْنِ مَنْدَهْ ، أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ الْقَبَّابُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَرَ اللَّوْنِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গায়ের রং ছিল শ্যামলা (বা তামাটে)।
1776 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الصَّيْدَلانِيُّ بِأَصْبَهَانَ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمدَ الْحَدَّادُ الْمُقْرِئُ ، أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا كَانَ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا إِلَيْهِ ؛ لِمَا يَعْرِفُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেয়ে অধিক প্রিয় আর কোনো ব্যক্তি তাদের কাছে ছিল না। কিন্তু যখন তারা তাঁকে দেখত, তখন তাঁর সম্মানে দাঁড়াতো না; কারণ তারা জানত যে তিনি (সম্মানার্থে) এটি অপছন্দ করেন।
1777 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ . ح ، وَقَالَ أَحْمَدُ : ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، أبنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا كَانَ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ رُؤْيَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا ؛ لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . لَيْسَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ مَهْدِيٍّ : ` رُؤْيَةً ` ، وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَهُ ، وَعَنْ عَفَّانَ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا حُمَيْدٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে অধিক প্রিয় দর্শনীয় ব্যক্তি তাঁদের নিকট আর কেউ ছিলেন না। (এতদসত্ত্বেও) তাঁরা যখন তাঁকে দেখতেন, তখন উঠে দাঁড়াতেন না; কারণ তাঁরা জানতেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটিকে অপছন্দ করেন।
1778 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ الْخَبَّازِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مَا كَانَ فِي الدُّنْيَا شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ رُؤْيَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَانَ إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا إِلَيْهِ ؛ لِمَا كَانُوا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ عَفَّانَ . وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পৃথিবীতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে অধিক প্রিয় দর্শনীয় ব্যক্তি তাদের (সাহাবীদের) কাছে আর কেউ ছিলেন না। কিন্তু যখনই তাঁরা তাঁকে দেখতেন, তখনই তাঁর জন্য উঠে দাঁড়াতেন না; কারণ তাঁরা জানতেন যে তিনি এটি (সম্মানার্থে দাঁড়ানো) অপছন্দ করতেন।
1779 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَتْحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الصَّائِغُ الْمُعَلِّمُ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْمُظْهِرِ الْقَاسِمَ بْنَ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الصَّيْدَلانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الأدِيبُ الْبَيِّعُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مَيْلَةَ الْفَقِيهُ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَكِيمٍ الْمَدِينِيُّ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ بْنِ الْمُنْذِرِ الْحَنْظَلِيُّ ، بِالرَّيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : خَطَبَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَقْدِمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : نَمْنَعُكَ مِمَّا نَمْنَعُ بِهِ أَنْفُسَنَا وَأَوْلادَنَا فَمَا لَنَا ؟ ، قَالَ : ` الْجَنَّةُ ` ، قَالُوا : رَضِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করেন, তখন সাবেত ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তাঁর উদ্দেশ্যে) ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন: আমরা আপনাকে সেইসব (বিপদাপদ) থেকে রক্ষা করব, যা থেকে আমরা আমাদের নিজেদের ও আমাদের সন্তানদেরকে রক্ষা করে থাকি। (যদি আমরা তা করি) তাহলে আমাদের জন্য কী প্রতিদান রয়েছে? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "জান্নাত।" তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সন্তুষ্ট হলাম।
1780 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ الضَّرِيرُ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، أبنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ الأنْصَارِيَّ خَطَبَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : نَمْنَعُكَ مِمَّا نَمْنَعُ مِنْهُ النِّسَاءَ ، وَفِي نُسْخَةٍ : ` أَنْفُسَنَا وَأَوْلادَنَا , فَمَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : ` لَكُمُ الْجَنَّةُ ` ، قَالُوا : رَضِينَا . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي الْمَنَاقِبِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ خَالدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حُمَيْدٍ بِنَحْوِهِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাবিত ইবনু কাইস আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর (মদীনায়) আগমনের সময় ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন, আমরা আপনাকে রক্ষা করব তা থেকে, যা থেকে আমরা আমাদের নারীদেরকে (এবং অন্য এক বর্ণনায়—আমাদের নিজেদের ও আমাদের সন্তানদেরকে) রক্ষা করি। ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর বিনিময়ে আমরা কী পাব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমাদের জন্য রয়েছে জান্নাত। তাঁরা বললেন, আমরা সন্তুষ্ট।
1781 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ الْمُفْتِي بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأزْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , يَعْنِي : الأنْطَاكِيَّ ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ هُوَ الأحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا جَلَبَ وَلا جَنَبَ وَلا شِغَارَ فِي الإسْلامِ ` ، وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي النِّكَاحِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنِ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে ‘জালাব’, ‘জানাব’ এবং ‘শিগার’ নেই।
1782 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أبنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ، رَوَاهُ سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি কাপড়ে সালাত আদায় করেছিলেন, যার উভয় প্রান্ত তিনি আড়াআড়িভাবে (বা বিপরীত দিকে) জড়ানো অবস্থায় রেখেছিলেন।
1783 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أبنا ابْنُ الْحُصَيْنِ ، أبنا ابْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ آخِرَ صَلاةٍ صَلاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلْيِهِ بُرْدٌ مُتَوَشِّحًا بِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সর্বশেষ যে সালাত আদায় করেছিলেন, (তখন) তাঁর গায়ে একটি চাদর জড়ানো ছিল এবং তিনি তা জড়িয়ে রেখেছিলেন, আর তিনি বসেছিলেন।
1784 - وَقَالَ أَحْمَدُ : ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাত্র একটি কাপড় পরিধান করে উপবিষ্ট অবস্থায় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছিলেন।
1785 - وَقَالَ أَحْمَدُ أَيْضًا : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : آخِرُ صَلاةٍ صَلاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ الْقَوْمِ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সর্বশেষ যে সালাত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামাতের সাথে আদায় করেছিলেন, তা তিনি এক কাপড়ে, সেই কাপড়টি শরীরে জড়িয়ে রেখে, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে দাঁড়িয়ে আদায় করেছিলেন।
1786 - وَأَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ حَبُّوَيْهِ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : آخِرُ صَلاةٍ صَلاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُرْدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ ، وَرَوَاهُ مُعْتَمِرٌ عَنْهُ أَيْضًا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সর্বশেষ সালাতটি ছিল এমন অবস্থায় যখন তিনি একটি চাদর (বুরদ) দিয়ে শরীর আবৃত করে রেখেছিলেন।
1787 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، ثنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِرَ صَلاةٍ صَلاهَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ ، وَرَوَاهُ حَمَّادٌ عَنْهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সর্বশেষ যে সালাতটি আদায় করেছিলেন, তা ছিল এক কাপড়ে (পরিহিত অবস্থায়) মসজিদে উপবিষ্ট হয়ে (আদায় করা)।
1788 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا أَبُو نَصْرٍ ، قَالَ : ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَالْحَسَنِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مُتَوَكِّئًا عَلَى أُسَامَةَ ، وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قِطْرِيٌّ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَصَلَّى بِهِمْ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওপর ভর করে বের হলেন। তাঁর পরিধানে ছিল একটি ক্বিতরী চাদর, যার দুই প্রান্ত তিনি বিপরীত দিকে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
1789 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ الأصْبَهَانِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الصَّبَّاغَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُعْتَزِّ بْنِ مَنْصُورٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، قَالَ : ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ ، ثنا حُمَيْدُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : آخِرُ صَلاةٍ صَلاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ الْقَوْمِ ، صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ . وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي رِوَايَةِ حُمَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ السَّعْدِيِّ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জনগণের সাথে সর্বশেষ যে সালাতটি আদায় করেছিলেন, তা হলো তিনি একটিমাত্র কাপড় পরিধান করে (তা দ্বারা নিজেকে) আবৃত/জড়িয়ে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলেন।
1790 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأخْوَةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ هُوَ عَبْدُ الْكَرِيمِ هَوَازِن ، وَأَبُو بَكْرٍ الْمَغْرِبِيُّ هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالا : أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْخَفَّافُ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ، ثنا أَبُو الأشْعَثِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ ، فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ صَلاةِ الْغَدَاةِ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ فِي الْغَدِ أَمَرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَأَقَامَ الصَّلاةَ فَصَلَّى بِنَا ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَخَّرَ حَتَّى أَسْفَرَ ، ثُمَّ أَمَرَ فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى بِنَا ، فَقَالَ : ` أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاةِ ؟ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ وَقْتٌ ` ، رَوَاهُ جَمَاعَةٌ ، عَنْ حُمَيْدٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং তাঁকে ফজরের নামাজের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। পরের দিন যখন সকাল হলো, (অর্থাৎ) যখন ফজর উদিত হলো, তখন তিনি (সালাতের) ইকামত দিতে বললেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর যখন তার পরের দিন এলো, তখন তিনি বিলম্ব করলেন, যতক্ষণ না আলো ভালোভাবে ফর্সা হলো (ইসফার)। অতঃপর তিনি (সালাতের) ইকামত দিতে বললেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন, "সালাতের সময় সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? এই দুই সময়ের মধ্যবর্তী সময়টাই হলো (ফজরের) সালাতের সময়।"
1791 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرٌ أَيْضًا ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ ، أبنا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ صَلاةِ الْفَجْرِ ، فَأَمَرَ بِلالا فَأَذَّنَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَخَّرَ الصَّلاةَ حَتَّى أَسْفَرَ ، ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى فَلَمَّا فَرَغَ ، قَالَ : ` أَيْنَ السَّائِلُ ؟ ` ، فَقَامَ الرَّجُلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا بَيْنَ هَذَا وَهَذَا وَقْتٌ ` ، وَاللَّفْظُ لأحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফজরের সালাতের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি ফজর উদিত হওয়ার সময় আযান দিলেন, এরপর ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। পরের দিন তিনি সালাত আদায় করতে বিলম্ব করলেন, যতক্ষণ না চারিদিক ফর্সা হলো (আলো ঝলমলে হলো)। এরপর তিনি তাঁকে (বিলালকে) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি ইকামত দিলেন এবং তিনি সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, "জিজ্ঞাসাকারী কোথায়?" লোকটি উঠে দাঁড়াল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এই দু’টি (আদায়ের) সময়ের মধ্যবর্তী সময়টিই (ফজরের) সময়।"