আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1912 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ قُرِئَ عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ هُوَ ابْنُ مُسَاوِرٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نُدْبَةَ ، ثنا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَلَيْهِ فَرْوٌ أَحْمَرُ ، فَقَالَ : كَانَتْ لُحُفُنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَلْبَسُهَا وَنُصَلِّي فِيهَا ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ رَاشِدٍ إِلا الْحَسَنُ بْنُ نُدْبَةَ *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লাল পশমের পোশাক পরিহিত অবস্থায় দেখলাম। অতঃপর তিনি (আনাস) বললেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমাদের কম্বল বা মোটা চাদরগুলো (যা আমরা গায়ে দিতাম) এমন ছিল যে, আমরা সেগুলো পরিধান করতাম এবং সেগুলোর মধ্যেই সালাত আদায় করতাম।
1913 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ، ثنا بَكَّارُ بْنُ سُقَيْرٍ ، ثنا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ بِالزَّاوِيَةِ ، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِي ، عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَيْفَ كَانَ ؟ ، فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ كُنْتَ تُوَضِّئُهُ ، قَالَ : نَعَمْ ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ ، فَأُتِيَ بِطَسْتٍ وَبِقَدَحٍ ، نُحِتَ كَمَا نُحِتَ فِي أَرْضِهِ ، فَوُضَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ الْمَاءِ فَأَنْعَمَ غَسْلَ كَفَّيْهِ ، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلاثًا ، وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَغَسَلَهَا ثَلاثًا ، ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى ثَلاثًا ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ، غَيْرَ أَنَّهُ أَمَرَّهُمَا عَلَى أُذُنَيْهِ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا ، ثُمَّ أَدْخَلَ كَفَّيْهِ فِي الْمَاءِ . بَكَّارُ بْنُ سُقَيْرٍ : رَوَى عَنْهُ عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، وَالْقَوَارِيرِيُّ وَغَيْرُهُمْ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাশিদ আবূ মুহাম্মাদ আল-হিম্মানী বলেন: আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আয-যাওয়িয়াহ নামক স্থানে দেখলাম। তখন আমি তাঁকে বললাম: আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উযু সম্পর্কে বলুন—কেমন ছিল তা? কেননা, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে আপনি তাঁকে উযু করাতেন। তিনি বললেন: হ্যাঁ। এরপর তিনি (আনাস রাঃ) উযুর জন্য পানি চাইলেন। তখন তাঁর সামনে একটি পাত্র (তাস্ত) ও একটি পেয়ালা আনা হলো, যা সেই এলাকার রীতি অনুযায়ী খোদাই করা ছিল। সেটি তাঁর সামনে রাখা হলো।""অতঃপর তিনি তাঁর হাতের উপর পানি ঢেলে উত্তমরূপে উভয় কবজি ধৌত করলেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। আর তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত বের করে সেটি তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর বাম হাত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি একবার তাঁর মাথা মাসাহ্ করলেন। তবে তিনি উভয় হাত কানের উপর দিয়ে মাসাহ্ করলেন (অর্থাৎ কানও মাসাহ্ করলেন)। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত পানিতে প্রবেশ করালেন।
1914 - أَخْبَرَنَا أَبُو الضَّوْءِ شِهَابُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْحَاتِمِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِهَرَاةَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ السَّلامِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ بَكْبَرَةُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْفَارِسِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، صَاحِبُ اللُّؤْلُؤِ ، نا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَتَيْتُمْ عَلَى أَرْضٍ مُخْصِبَةٍ فَأَعْطُوا الدَّوَابَّ حَقَّهَا ، وَإِذَا أَتَيْتُمْ عَلَى أَرْضٍ جَدْبٍ فَانْجُوا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ، وَلا تَعَرِّسُوا عَلَى الطَّرِيقِ فَإِنَّهُ مَأْوَى كُلِّ دَابَّةٍ وَعَلَيْكُمْ بِالرِّفْقِ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيُعِينُ عَلَى الرِّفْقِ مَا لا يُعِينُ عَلَى الْعُنْفِ ` ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা কোনো উর্বর (শস্য-শ্যামল) ভূমির পাশ দিয়ে যাও, তখন তোমরা তোমাদের বাহন পশুদেরকে তাদের প্রাপ্য অধিকার দাও। আর যখন তোমরা কোনো শুষ্ক (অনুর্বর) ভূমিতে পৌঁছাও, তখন দ্রুত পথ অতিক্রম করো। আর তোমরা রাতের বেলা সফর করার অভ্যাস করো, কারণ রাতে ভূমি সংকুচিত হয় (অর্থাৎ, পথ দ্রুত ফুরিয়ে যায়)। আর তোমরা রাস্তার উপরে অবস্থান করে বিশ্রাম নিও না, কারণ এটা সকল পশুর আশ্রয়স্থল। আর তোমরা অবশ্যই নম্রতা অবলম্বন করো, কারণ আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা নম্রতাকে ভালোবাসেন এবং তিনি নম্রতার ক্ষেত্রে এমনভাবে সাহায্য করেন যা তিনি কঠোরতার ক্ষেত্রে করেন না।
1915 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ إِسْحَاقَ الشعار ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ، صَاحِبُ اللُّؤْلُؤِ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ ` *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে ফিরে না আসা পর্যন্ত আল্লাহর পথেই (ফি সাবীলিল্লাহ) রয়েছে।"
1916 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَتَّى يَرْجِعَ ` . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . قَالَ : وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَرْفَعْهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের জন্য বের হয়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার পথে (আল্লাহর রাস্তায়) থাকে, যতক্ষণ না সে ফিরে আসে।"
1917 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِأَصْبَهَانَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ اللُّؤْلُئِيُّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى يَرْجِعَ ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو جَعْفَرٍ ، وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের জন্য বের হয়, সে আল্লাহর পথে (সাবীলিল্লাহ) থাকে—যতক্ষণ না সে ফিরে আসে।”
1918 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَكُنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الإِخْلاصِ لِلَّهِ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ فَارَقَهَا وَهُوَ عَنْهُ رَاضٍ ` ، قَالَ أَنَسٌ : هُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ قَبْلَ هَرْجِ الأَحَادِيثِ وَاخْتِلافِ الأَهْوَاءِ ، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي آخِرِ مَا نَزَلَ : فَإِنْ تَابُوا سورة التوبة آية ، قَالَ : تَوْبَتُهُمْ : خَلْعُ الأَوْثَانِ وَعِبَادَتِهَا ، وَأَقَامُوا الصَّلاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ سورة التوبة آية ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ بِنَحْوِهِ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহর জন্য একনিষ্ঠতা সহকারে, যাঁর কোনো শরীক নেই, এই অবস্থার ওপর দুনিয়া ত্যাগ করে (মৃত্যুবরণ করে), সে দুনিয়া থেকে এমন অবস্থায় বিদায় নেয় যে আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট।"""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এটিই আল্লাহর সেই দ্বীন, যা নিয়ে রাসূলগণ (আলাইহিমুস সালাম) এসেছিলেন, যখন তখনও (বিভিন্ন) কথার বিশৃঙ্খলা এবং খেয়াল-খুশির ভিন্নতা শুরু হয়নি। আর এর সত্যায়ন আল্লাহ তাআলার কিতাবে নাযিল হওয়া শেষ আয়াতসমূহে রয়েছে: "যদি তারা তওবা করে..." (সূরা তওবা)। তিনি (আনাস) বলেন: তাদের তওবা হলো: মূর্তি ও তার উপাসনা ত্যাগ করা, আর সালাত কায়েম করা এবং যাকাত প্রদান করা—"তাহলে তারা দ্বীনের মধ্যে তোমাদের ভাই।" (সূরা তওবা)।
1919 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ الْمَاسَرْجِسِيُّ ، أبنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى أَبُو الْوَفَاءِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الإِخْلاصِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَعِبَادَتِهِ لا شَرِيكَ لَهُ ، وَإِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، فَارَقَهَا وَاللَّهُ عَنْهُ رَاضٍ ` ، قَالَ أَنَسٌ : هُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِي جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ وَبَلَّغُوا أَمْرَ رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ ، يَقُولُ اللَّهُ فِي آخِرِ مَا نَزَلَ : فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ سورة التوبة آية *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যে ব্যক্তি মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রতি একনিষ্ঠতা (ইখলাস) সহকারে, তাঁর একচ্ছত্র ইবাদতের ওপর—যার কোনো শরীক নেই—এবং সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করা ও যাকাত আদায় করার ওপর স্থির থেকে দুনিয়া থেকে বিদায় গ্রহণ করবে, সে এমন অবস্থায় দুনিয়া ত্যাগ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট।"""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এটিই আল্লাহর সেই দীন (জীবন ব্যবস্থা), যা নিয়ে রাসূলগণ এসেছিলেন এবং তাঁরা তাঁদের মহান রবের নির্দেশাবলী পৌঁছে দিয়েছিলেন। আল্লাহ তা’আলা সর্বশেষ যা নাযিল করেছেন, তাতে বলেন: "সুতরাং যদি তারা তওবা করে, সালাত প্রতিষ্ঠা করে এবং যাকাত প্রদান করে, তবে তারা তোমাদের দীনী ভাই।" (সূরা আত-তাওবা)
1920 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِهَا ، أبنا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النُّهْبَى ، وَمَنْ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নুহবা (প্রকাশ্যে লুণ্ঠন বা ছিনতাই) করতে নিষেধ করেছেন। আর যে ব্যক্তি লুণ্ঠন করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
1921 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي : الرَّازِيَّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النُّهْبَةِ ، وَقَالَ : ` مَنْ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লুটতরাজ করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন, ’যে ব্যক্তি লুটতরাজ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।’
1922 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ الْحَرْبِيُّ ، ثنا الأَشْيَبُ هُوَ الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النُّهْبَةِ ، فَقَالَ : ` مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লুটতরাজ করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি লুটতরাজ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
1923 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي : الرَّازِيَّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : مَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا ، وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ بِإِسْنَادِهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ فِي الْفَجْرِ فَحَسْبُ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নেওয়া পর্যন্ত ফজর সালাতে কুনূত পাঠ করা অব্যাহত রেখেছিলেন।
1924 - وَأَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ مُحَمَّدِ بِن أَحْمَدَ الْخُوَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أبنا أَبُو عَبْدُ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ ، ثُمَّ تَرَكَهُ ، فَأَمَّا فِي الصُّبْحِ فَلَمْ يَزَلْ يَقْنُتُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস ধরে কুনুত (নাযিলাহ) পড়লেন এবং (শত্রুদের) বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করলেন। এরপর তিনি তা ছেড়ে দিলেন। কিন্তু ফজরের সালাতে তিনি দুনিয়া ত্যাগ করা পর্যন্ত (অর্থাৎ ওফাত পর্যন্ত) সর্বদা কুনুত পড়তে থাকলেন।
1925 - أَخْبَرَنَا أَبُو الضَّوْءِ شِهَابٌ وَيُسَمَّى : مُحَمَّدٌ أَيْضًا بْنُ مَحْمُودٍ الشذبَانِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ عَبْدَ السَّلامِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْفَارِسِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ، قِيلَ لَهُ : حَدَّثَكُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى بْنِ يُوسُفَ الْكِنْدِيُّ أَبُو عُثْمَانَ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا لِلأَنْصَارِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ ، وَرِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، قَالَ : وَفِي الْحَائِطِ غَنَمٌ فَسَجَدَتْ لَهُ ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَحْنُ أَحَقُّ بِالسُّجُودِ لَكَ مِنْ هَذِهِ الْغَنَمِ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ لا يَنْبَغِي أَنْ يَسْجُدَ أَحَدٌ لأَحَدٍ ، وَلَوْ كَانَ يَنْبَغِي أَنْ يَسْجُدَ أَحَدٌ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আবু বকর, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনসারদের কয়েকজন লোক। তিনি (আনাস) বলেন: সেই বাগানে কিছু ছাগল ছিল, যারা তাঁকে সিজদা করল। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই ছাগলগুলোর চেয়ে আপনার প্রতি সিজদা করার অধিক হকদার তো আমরাই।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই একজনের জন্য আরেকজনকে সিজদা করা উচিত নয়। আর যদি একজনের জন্য আরেকজনকে সিজদা করা উচিত হতো, তবে আমি স্ত্রীকে নির্দেশ দিতাম যেন সে তার স্বামীকে সিজদা করে।"
1926 - وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْكَرَمِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عَبْدِ السَّمِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَبَّاسِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَرِيرِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الْبَرْمَكِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ بَيَانٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُسْتَفَاضِ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ابْنُ الزُّبَيْدِيِّ الْحِمْصِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يُوسُفَ الْكِنْدِيُّ أَبُو عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَائِطًا لِلأَنْصَارِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي رِجَالٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، قَالَ : وَفِي الْحَائِطِ غَنَمٌ فَسَجَدَتْ لَهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِالسُّجُودِ لَكَ مِنْ هَذِهِ الْغَنَمِ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ لا يَنْبَغِي فِي أُمَّةٍ أَنْ يَسْجُدَ أَحَدٌ لأَحَدٍ ، وَلَوْ كَانَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَسْجُدَ لأَحَدٍ لأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারদের একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আবু বকর ও উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনসারদের কয়েকজন পুরুষ।""তিনি বলেন, সেই বাগানে কিছু বকরী ছিল, আর সেগুলো তাঁকে সিজদা করলো। তখন আবু বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই বকরীগুলোর চেয়ে আমরাই আপনার জন্য সিজদা করার অধিক হকদার ছিলাম।"""অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "নিশ্চয়ই কোনো উম্মতের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে, একজন অন্যজনের জন্য সিজদা করবে। যদি কারও জন্য অন্য কাউকে সিজদা করা শোভনীয় হতো, তবে আমি স্ত্রীকে তার স্বামীর জন্য সিজদা করার নির্দেশ দিতাম।"
1927 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ أَبُو سَعِيدٍ الْخَطَّابِيُّ التَّمِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبَّادٍ الْكِرْمَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى فِي الْمَسْجِدِ رَجُلا لا يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلا سُجُودَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُقْبَلُ صَلاةُ رَجُلٍ لا يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (একবার) বের হলেন এবং মসজিদে এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে তার রুকূ ও সিজদা পূর্ণভাবে সম্পন্ন করছে না।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি রুকূ এবং সিজদা পূর্ণ করে না, তার সালাত কবুল হয় না।"
1928 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ يُعْرَفُ : بكلي أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخَرْجَانِيُّ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَحْمَةَ الْحَنْبَلِيُّ ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تَوَفَّاهُ اللَّهُ فِيهِ فَصَعَدَ الْمِنْبَرَ ، ثُمَّ قَالَ : ` عَلَيَّ النَّاسَ ` . قَالَ : فَاجْتَمَعَ لَهُ مِنْ ذَلِكَ مَا اجْتَمَعَ ، قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ كِتَابَهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ، فَأَحَلَّ حَلالَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ ، فَمَا أَحَلَّ فِي كِتَابِهِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ فَهُوَ حَلالٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَمَا حَرَّمَ فِي كِتَابِهِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ فَهُوَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، يَأَيُّهَا النَّاسُ لا تُعَلِّقُوا عَلَيَّ بِشَيْءٍ ، أَلا وَإِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ تَرِكَةٌ وَضَيْعَةٌ ، أَلا وَإِنَّ تَرِكَتِي وَضَيْعَتِي الأَنْصَارُ ، فَاحْفَظُونِي فِيهِمْ ` *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে অসুখে ইন্তিকাল করেন, সেই অসুখের সময় তিনি ঘর থেকে বের হয়ে মিম্বরে আরোহণ করলেন। এরপর তিনি বললেন, "মানুষজনকে আমার কাছে সমবেত করো।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ফলে যতজন লোক সমবেত হওয়ার প্রয়োজন ছিল, তারা সমবেত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাঁর নবীর মাধ্যমে তাঁর কিতাব নাযিল করেছেন। তিনি তাতে হালালকে হালাল করেছেন এবং হারামকে হারাম করেছেন। অতএব, তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর মাধ্যমে যা কিছু হালাল করা হয়েছে, তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হালাল; আর তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর মাধ্যমে যা কিছু হারাম করা হয়েছে, তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম। হে লোক সকল! আমার উপর (শরীয়তের নামে) কিছু চাপিয়ে দিও না। জেনে রাখো! নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীরই একটি উত্তরাধিকার ও জিম্মা থাকে। সাবধান! আমার উত্তরাধিকার এবং আমার উপর অর্পিত জিম্মা হলো আনসারগণ। সুতরাং তোমরা তাদের বিষয়ে আমার হক রক্ষা করো।"
1929 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَلا إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ تَرِكَةً وَضَيْعَةً ، وَإِنَّ تَرِكَتِي وَضَيْعَتِي الأَنْصَارُ ، فَاحْفَظُونِي فِيهِمْ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সামনে এলেন এবং বললেন, "সাবধান! নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীরই এক আমানত ও রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্বে থাকা লোক জন থাকে। আর আমার আমানত এবং রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্বে থাকা জনগোষ্ঠী হলো আনসারগণ। সুতরাং তোমরা তাদের বিষয়ে আমার হক রক্ষা করো।"
1930 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا نَصْرٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ السَّرَّاجُ النَّيْسَابُورِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ الْجَنْزَرُوذِيُّ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا الْحَاكِمُ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ ، أبنا أَبُو اللَّيْثِ نَصْرُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَرَائِضِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أبنا أَبُو هَمَّامٍ يَعْنِي : السَّكُونِيَّ الْوَلِيدَ بْنَ شُجَاعٍ ، قثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تَوَفَّاهُ اللَّهُ فِيهِ فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، ثُمَّ قَالَ : ` عَلَيَّ النَّاسَ ` ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا ، قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ كِتَابَهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ فَأَحَلَّ حَلالَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ ، فَمَا أَحَلَّ فِي كِتَابِهِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَهُوَ حَلالٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَمَا حَرَّمَ فِي كِتَابِهِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ فَهُو حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، فَيَا أَيُّهَا النَّاسُ لا تُعَلِّقُوا عَلَيَّ بِشَيْءٍ ، أَلا وَإِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ تَرِكَةً وَضَيْعَةً ، فَإِنَّ تَرِكَتِي الأَنْصَارُ فَاحْفَظُونِي فِيهِمْ ` ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَاكِمُ : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ عَالٍ مِنْ حَدِيثِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَلا أَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ غَيْرَ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِيَّ عَنْهُ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সেই রোগশয্যায় বের হলেন, যে রোগশয্যায় আল্লাহ তাঁকে ওফাত দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে বসলেন এবং বললেন: "মানুষজন আমার কাছে একত্রিত হোক।"""যখন তাঁরা একত্রিত হলেন, তখন তিনি বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যবানে তাঁর কিতাব নাযিল করেছেন। এর মাধ্যমে তিনি হালালকে হালাল করেছেন এবং হারামকে হারাম করেছেন। অতএব, তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যবানে তিনি যা হালাল করেছেন, তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হালাল। আর তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যবানে তিনি যা হারাম করেছেন, তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত হারাম।""হে লোক সকল! আমার উপর (আমার ব্যাপারে) তোমরা কোনো কিছু নির্ভর করো না।""শুনে রাখো! নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীরই এক উত্তরাধিকার এবং আমানত (বা দায়িত্ব) থাকে। আর আমার উত্তরাধিকার হলো আনসারগণ। অতএব, তোমরা তাদের ব্যাপারে আমাকে সংরক্ষণ (বা সম্মান) করো।"
1931 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ ، ثنا رَوْحٌ ، ثنا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلالِ الْعَتَكِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ اثْنَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً حَرَّمَ اللَّهُ لَحْمَهُ عَلَى النَّارِ ` ، قَالَ : فَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ . زُرَارَةُ : وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ . وَرَوْحٌ ، هُوَ ابْنُ عُبَادَةَ ، قَدْ رَوَى عَنْ زُرَارَةَ غَيْرَ حَدِيثٍ . وَرَوَى مُسْلِمُ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً غَيْرَ الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:"""যে ব্যক্তি দিনে বারো রাকাত (নফল) সালাত আদায় করবে, আল্লাহ তার দেহকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।"""(আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) এরপর আমি আর কখনও সেগুলো ত্যাগ করিনি।""***""(এবং) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে মুসলিম বর্ণনা করেছেন: "যে ব্যক্তি দিনে ফরয ব্যতীত বারো রাকাত সালাত আদায় করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"