আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1932 - قُرِئَ عَلَى زَاهِرِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيِّ ، أَخْبَرَكُمْ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيُّ ، إِجَازَةً ، إِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَاعًا ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، بِأَصْبَهَانَ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ ، هُوَ ابْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الصُّبْحِ ، قَالَ : وَبَيْنَا هُوَ فِي الصَّلاةِ مَدَّ يَدَيْهِ ثُمَّ أَخَّرَهَا فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلاةِ ، قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ فِي صَلاتِكَ هَذِهِ مَا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُ قَبْلَهَا ؟ فَقَالَ : ` إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَرَأَيْتُ فِيهَا دَالِيَةً ، قُطُوفُهَا دَانِيةٌ ، حَبُّهَا كَالدُّبَّاءِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْهَا فَأُوحِيَ إِلَيْهَا أَنِ اسْتَأْخِرِي فَاسْتَأْخَرَتْ ، ثُمَّ عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ حَتَّى رَأَيْتُ ظِلِّي وَظِلَّكُمْ ، فَأَوْمَأْتُ إِلَيْكُمْ أَنِ اسْتَأْخِرُوا فَأُوحِيَ إِلَيَّ : أَنْ أَقِرَّهُمْ ، فَإِنَّكَ أَسْلَمْتَ وَأَسْلَمُوا ، وَهَاجَرْتَ وَهَاجَرُوا ، وَجَاهَدْتَ وَجَاهَدُوا ، فَلَمْ أَرَ لِي عَلَيْكُمْ فَضْلا إِلا النُّبُوَّةَ ` . رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ شَيْءٌ مِنْ هَذَا ، وَفِي هَذَا أَلْفَاظٌ لَيْسَتْ مَذْكُورَةً فِيهِ . رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ الْبُسْتِيُّ فِي صَحِيحِهِ ، عَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، وَقَالَ : أَبُو عَوَانَةَ يُسَاوِي أَلْفَيْ حَدِيثٍ . وَحُكِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي رَجَاءٍ ، قَالَ : أَزْعَجَنِي إِلَى مِصْرَ هَذَا الْحَدِيثَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ফজরের সালাত আদায় করছিলাম। তিনি বলেন, তিনি সালাতের মধ্যে থাকা অবস্থায় তাঁর দুই হাত সামনে বাড়ালেন, অতঃপর তা আবার পিছনে নিয়ে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনাকে এই সালাতে এমন কিছু করতে দেখলাম যা এর পূর্বে আপনি করেননি।""তখন তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় আমি জান্নাত দেখেছি এবং তাতে একটি ডালিম গাছ দেখলাম, যার ফলগুলো ছিল নিকটবর্তী ও ঝুলন্ত; আর তার ফল ছিল লাউয়ের মতো (বড়)। আমি তা থেকে কিছু নিতে চেয়েছিলাম। তখন তার প্রতি ওহী করা হলো যে, তুমি পিছিয়ে যাও। ফলে সেটি পিছিয়ে গেল। অতঃপর আমার ও তোমাদের মাঝখানে জাহান্নামকে আমার সামনে পেশ করা হলো, এমনকি আমি আমার ছায়া এবং তোমাদের ছায়াও দেখতে পেলাম। তখন আমি তোমাদেরকে ইশারা করলাম যে, তোমরা পিছিয়ে যাও। তখন আমার কাছে ওহী এলো: ‘তাদেরকে স্থির থাকতে দাও। কারণ তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছো এবং তারাও ইসলাম গ্রহণ করেছে; তুমি হিজরত করেছো এবং তারাও হিজরত করেছে; তুমি জিহাদ করেছো এবং তারাও জিহাদ করেছে। সুতরাং নবুওয়াত (ওহীর জ্ঞান) ছাড়া তোমাদের উপর আমার আর কোনো শ্রেষ্ঠত্ব দেখতে পেলাম না।’
1933 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَيْرُوزَانَ الْجَبَّانُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا عَطَاءُ بْنُ جَبَلَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكِ ، قَالَ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا قُبَّةٌ تُبْنَى ، فَقَالَ : ` يَا أَنَسُ ` ، قُلْتُ : لَبَّيْكَ ، قَالَ : ` لِمَنْ هَذِهِ الْقُبَّةُ ؟ ` قُلْتُ : لِفُلانٍ الأَنْصَارِيِّ ، فَقَالَ : ` يَا أَنَسُ لَيْسَ مِنْ بِنَاءٍ يَبْنِيهِ عَبْدٌ إِلا كَانَ عَلَيْهِ وَبَالا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا بِنَاءَ مَسْجِدٍ أَوْ مَا لا بُدَّ مِنْهُ ` ، قَالَ أَنَسٌ : فَأَتَيْتُ الأَنْصَارِيَّ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ النَّبِيِّ ، فَأَمَرَ بِهَدْمِهِ ، ثُمَّ عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطَّرِيقِ وَأَنَا مَعَهُ ، فَقَالَ : ` يَا أَنَسُ ` ، فَقُلْتُ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` أَلَمْ أَرَ هَهُنَا قُبَّةً تُبْنَى ؟ ` قُلْتُ : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتَيْتُ صَاحِبَهَا فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهَدْمِهِ ، قَالَ : ` رَحِمَهُ اللَّهُ ` . عَطَاءُ بْنُ جَبَلَةَ ، قَالَ الرَّازِيُّ : هُوَ لَيِّنٌ . وَقَدْ رَوَى أَبُو طَلْحَةَ الأَسَدِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَ هَذَا *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমি একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদীনার কোনো একটি পথে হাঁটছিলাম। হঠাৎ দেখতে পেলাম যে একটি গম্বুজ তৈরি করা হচ্ছে।""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আনাস!" আমি বললাম, "আমি উপস্থিত, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন, "এই গম্বুজটি কার?" আমি বললাম, "অমুক আনসারীর।"""অতঃপর তিনি বললেন, "হে আনাস! কোনো বান্দা এমন কোনো ইমারত নির্মাণ করে না, যা কিয়ামতের দিন তার জন্য দুর্ভাগ্যের কারণ হবে, তবে মসজিদ নির্মাণ অথবা যা অপরিহার্য (অত্যন্ত প্রয়োজনীয়) নির্মাণ, তা ব্যতীত।"""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তখন সেই আনসারী সাহাবীর কাছে গেলাম এবং তাঁকে নবীজীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা জানালাম। ফলে তিনি তা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন।""এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার সেই পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি বললেন, "হে আনাস!" আমি বললাম, "আমি উপস্থিত, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন, "আমি কি এখানে একটি গম্বুজ নির্মাণ হতে দেখিনি?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এর মালিকের কাছে গিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা জানিয়েছিলাম। ফলে তিনি তা ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিয়েছেন।"""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ তাকে রহম করুন (দয়া করুন)।"
1934 - قُرِئَ عَلَى أَبِي طَالِبٍ الْخَضِرِ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، وَأَنَا أَسْمَعُ غَيْرَ مَرَّةٍ ، بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السلمِيُّ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى الْقَاضِي أَبِي بَكْرٍ يُوسُفَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ فَارِسٍ الْمَيَانَجِيُّ ، وَأَنَا حَاضِرٌ أَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَعِيدٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ مَا حُكِّمُوا فَعَدَلُوا ، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا ` ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ : سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي : أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، سُئِلَ عَنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ ` ، قَالَ : لَيْسَ هَذَا فِي كُتُبِ إِبْرَاهِيمَ ، لا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ لَهُ أَصْلٌ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:"""ইমামগণ (নেতৃবৃন্দ বা শাসকগণ) কুরাইশ বংশের হবেন, যতক্ষণ তারা শাসন করার সময় ন্যায়বিচার করেন এবং তাদের কাছে দয়া প্রার্থনা করা হলে তারা দয়া করেন।"""আবু দাউদ সিজিস্তানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু আবদুল্লাহকে—অর্থাৎ ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে—ইবরাহীম ইবনে সা’দ কর্তৃক তাঁর পিতা থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত "নেতৃবৃন্দ কুরাইশ বংশের" শীর্ষক হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। তিনি (ইমাম আহমাদ) বলেন: এই বর্ণনাটি ইবরাহীমের কিতাবসমূহে নেই। এর কোনো ভিত্তি থাকা উচিত নয়।
1935 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَهْبُ بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى الْمِهْرَاسَ ، فَبَالَ قَائِمًا ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ، ثُمَّ تَوَجَّهَ إِلَى الْمَسْجِدِ أَوِ الصَّلاةِ ، فَقُلْتُ : لَقَدْ فَعَلْتَ شَيْئًا يُكْرَهُ : بُلْتَ قَائِمًا ثُمَّ تَوَضَّأْتَ وَمَسَحْتَ عَلَى خُفَّيْكَ ثُمَّ تَوَجَّهْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ أَوِ الصَّلاةِ ؟ ! ، فَقَالَ : خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَ سِنِينَ يَفْعَلُ ذَلِكَ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয় তিনি ’মিহরাস’-এর কাছে এলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফফাইন)-এর উপর মাসেহ করলেন, অতঃপর তিনি মসজিদ বা নামাযের (উদ্দেশ্যে) দিকে গেলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁকে বললাম: "আপনি তো এমন একটি কাজ করলেন যা মাকরুহ (অপছন্দনীয়): আপনি দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন, এরপর ওযু করলেন এবং মোজার উপর মাসেহ করলেন, অতঃপর মসজিদ বা নামাযের দিকে গেলেন?!" তিনি (আনাস) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নয় বছর খেদমত করেছি, আর তিনি এমনটি করতেন।"
1936 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا الْمُؤَمَّلُ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ أَنَسٌ : مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلاةً بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْغُلامِ ، يَعْنِي : عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : فَحَزَرْنَا فِي رُكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ ، وَفِي سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলেন, এই যুবক (অর্থাৎ, উমর ইবনে আব্দুল আযীয) ছাড়া আমি অন্য কাউকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের সাথে এত বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ সালাত আদায় করতে দেখিনি। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা তাঁর রুকুতে দশটি তাসবীহ এবং তাঁর সিজদায় দশটি তাসবীহ গণনা করলাম (বা অনুমান করলাম)।
1937 - وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ رَوْحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرِوَيْهِ الصَّالْحَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا مُحَمَّد بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ إِمَامٍ أَشْبَهَ بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْغُلامِ ، يَعْنِي : عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই যুবকটির চেয়ে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ সালাত আদায়কারী অন্য কোনো ইমামের পেছনে সালাত আদায় করিনি। অর্থাৎ (তিনি হলেন) উমর ইবনে আব্দুল আযীয।
1938 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفُضَيْلِ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْفَقِيهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمَلِيحِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصُوَيْهِ التَّاجِرُ السَّرَخْسِيُّ ، أبنا أَبُو يَزِيدُ حَاتِمُ بْنُ مَحْبُوبٍ الشَّامِيُّ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلاةً بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْغُلامِ ، يَعْنِي : عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ أَنَسٌ : فَحَزَرْنَا فِي رِكُوعِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ ، وَفِي سُجُودِهِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ بِنَحْوِهِ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الصَّلاةِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ . وَرَوَاهُ هُوَ ، وَالنَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ، كِلاهُمَا ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, আমি এই যুবকটির—অর্থাৎ উমর ইবনে আব্দুল আযীযের—নামাজের চেয়ে আর কারও নামাজকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নামাজের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ দেখিনি। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা তার (উমর ইবনে আব্দুল আযীযের) রুকুর সময়কাল দশ তাসবীহ এবং সিজদার সময়কাল দশ তাসবীহ পরিমাণ অনুমান করেছিলাম।
1939 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا عِكْرِمَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ طَهْمَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاةَ عَنْ مَوَاقِيتِهَا ` ، قَالُوا : وَكَيْفَ نَصْنَعُ ؟ ، قَالَ : ` صَلُّوهَا لِوَقْتِهَا ، فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهَا فَاجْعَلُوا صَلاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ذَرٍّ *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ওপর এমন শাসকরা আসবে, যারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বে আদায় করবে।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "তখন আমরা কী করব?" তিনি বললেন: "তোমরা সালাতকে তার সঠিক সময়েই আদায় করে নাও। অতঃপর, যদি তোমরা তাদের (বিলম্বিত জামাআতে) পাও, তবে তাদের সাথে আদায় করা তোমাদের সালাতকে নফল (বা অতিরিক্ত) সালাত হিসেবে গণ্য করো।"
1940 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ ، ثا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : إِنِّي لَتَحْتَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيلُ عَلَيَّ لُعَابُهَا ؛ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ لِكُلِّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، أَلا لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، أَلا لا يَتَوَلَّيَنَّ رَجُلٌ غَيْرَ مَوَالِيهِ ، وَلا يُدَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ مُتَتَابِعَةً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَلا تُنْفِقُ امْرَأَةٌ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا إِلا بِإِذْنِ زَوْجِهَا ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : وَمِنَ الطَّعَامِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` وَهَلْ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا إِلا الطَّعَامُ ، أَلا إِنَّ الْعَارِيَةَ مُؤَدَّاةٌ ، وَالْمِنْحَةَ مَرْدُودَةٌ ، وَالدَّيْنَ مَقْضِيٌّ ، وَالزَّعِيمَ غَارِمٌ ` *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটনীর নিচে ছিলাম, আর তার লালা আমার উপর গড়িয়ে পড়ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:""‘নিশ্চয়ই আল্লাহ প্রত্যেক হকদারকে তার অধিকার প্রদান করেছেন। সাবধান! কোনো ওয়ারিসের (উত্তরাধিকারীর) জন্য ওসিয়ত (উইল) করা যাবে না। আর সন্তান হবে বিছানার (বিবাহিত স্বামী/স্ত্রীর), এবং ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ হতাশা বা শাস্তি)। সাবধান! কোনো ব্যক্তি যেন তার আসল অভিভাবক (মওলা) ছাড়া অন্য কাউকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ না করে এবং যেন সে তার আসল পিতা ছাড়া অন্য কাউকে নিজের পিতা হিসেবে দাবি না করে। যে ব্যক্তি তা করবে, তার উপর কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আল্লাহর ধারাবাহিক লা’নত (অভিশাপ) বর্ষিত হতে থাকবে।""আর কোনো নারী তার স্বামীর ঘর থেকে স্বামীর অনুমতি ছাড়া কিছু খরচ করতে পারবে না।’""তখন একজন লোক জিজ্ঞাসা করল: ‘হে আল্লাহর রাসূল! খাদ্যদ্রব্য থেকেও কি (খরচ করা যাবে না)?’ তিনি বললেন: ‘খাদ্য ছাড়া আমাদের সম্পদের মধ্যে আর কী উত্তম জিনিস আছে? সাবধান! নিশ্চয়ই আরিয়াহ (ধার দেওয়া জিনিস) অবশ্যই ফেরতযোগ্য, মিনহা (উপহারস্বরূপ দেওয়া সুবিধা) অবশ্যই প্রত্যর্পণযোগ্য, ঋণ অবশ্যই পরিশোধযোগ্য, এবং জামিনদার অবশ্যই ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য।’
1941 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عِصَامٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ بِنْ شَابُورَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ ، وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’ধার করা বস্তু অবশ্যই ফেরতযোগ্য এবং মিনহা (সাময়িক উপকারের জন্য দানকৃত বস্তু) অবশ্যই ফিরিয়ে দিতে হবে।’
1942 - وَبِهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ` ، وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:""উত্তরাধিকারী (ওয়ারিশ) ব্যক্তির জন্য কোনো অসিয়ত (উইল) নেই।"
1943 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ يُوسُفَ ، إِجَازَةً ، وَأبنا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا طَاهِرٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ يُوسُفَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : إِنِّي لَتَحْتَ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيلُ عَلَيَّ لُغَامُهَا ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ ، فَلا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ، لا يَدَّعِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، وَلا يَنْتَمِي إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ مُتَتَابِعَةً ، لا تُنْفِقُ امْرَأَةٌ مِنْ مَالِ زَوْجِهَا شَيْئًا إِلا بِإِذْنِهِ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : وَلا الطَّعَامَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : ` ذَاكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا ` ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : ` أَلا إِنَّ الْعَارِيَةَ مُؤَدَّاةٌ ، وَالدَّيْنَ مَقْضِيٌّ ، وَالزَّعِيمَ غَارِمٌ ` . كَذَا أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ . وَقَدْ أَخْرَجَ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ بَعْضَهُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمَّارٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটনীর নিচে ছিলাম এবং তার লালা আমার উপর গড়িয়ে পড়ছিল। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম:"""নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য হক দিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং, কোনো ওয়ারিশের জন্য কোনো ওসিয়ত নেই। আর সন্তান হলো বিছানার (বৈধ স্বামী-স্ত্রীর), এবং ব্যভিচারীর জন্য হলো পাথর (ব্যর্থতা/শাস্তি)। কোনো ব্যক্তি যেন তার আসল পিতা ছাড়া অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি না করে এবং (মুক্ত করা) গোলাম যেন তার মালিক ছাড়া অন্য কারো সাথে নিজেকে সম্পর্কিত না করে। যে ব্যক্তি এরূপ করবে, তার উপর আল্লাহর ধারাবাহিক লা’নত (অভিসম্পাত) বর্ষিত হবে। কোনো নারী যেন তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া তার সম্পদ থেকে কোনো কিছু খরচ না করে।"""তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! খাবারও কি (অনুমতি ছাড়া খরচ করা যাবে না)?""তিনি বললেন: "ওটাই তো আমাদের সম্পদের মধ্যে সর্বোত্তম (গুরুত্বপূর্ণ)।"""তিনি এরপর বললেন: "সাবধান! নিশ্চয় ধার করা বস্তু ফেরত দিতে হবে, ঋণ পরিশোধ করতে হবে এবং জামিনদার ক্ষতিপূরণের জন্য দায়ী থাকবে।"
1944 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ ، فَخَلَقَ الْجِبَالَ فَأَلْقَاهَا عَلَيْهَا فَاسْتَقَرَّتْ ، فَتَعَجَّبَتِ الْمَلائِكَةُ مِنْ خَلْقِ الْجِبَالِ ، فَقَالَتْ : يَا رَبِّ ، هَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْجِبَالِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الْحَدِيدُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْحَدِيدِ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، النَّارُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ النَّارِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الْمَاءُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْمَاءِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الرِّيحُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الرِّيحِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، ابْنُ آدَمَ ، يَتَصَدَّقُ بِيَمِينِهِ يُخْفِيهَا مِنْ شِمَالِهِ ` . سَقَطَ مِنْ سَمَاعِنَا : ` فَاسْتَقَرَّتْ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা যখন পৃথিবী সৃষ্টি করলেন, তখন তা কাঁপতে (দুলতে) শুরু করল। অতঃপর তিনি পর্বতমালা সৃষ্টি করে তার উপর স্থাপন করলেন, ফলে তা স্থির হলো। ফেরেশতাগণ পর্বতসমূহের সৃষ্টি দেখে বিস্মিত হলেন। তখন তারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্টিতে কি এমন কিছু আছে যা পর্বতমালার চেয়েও বেশি শক্তিশালী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, লোহা। তারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্টিতে কি এমন কিছু আছে যা লোহার চেয়েও বেশি শক্তিশালী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আগুন। তারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্টিতে কি এমন কিছু আছে যা আগুনের চেয়েও বেশি শক্তিশালী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, পানি। তারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্টিতে কি এমন কিছু আছে যা পানির চেয়েও বেশি শক্তিশালী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, বাতাস। তারা বললেন: হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্টিতে কি এমন কিছু আছে যা বাতাসের চেয়েও বেশি শক্তিশালী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আদম সন্তান— যে ডান হাত দিয়ে এমনভাবে সাদকা (দান) করে যে, সে তা বাম হাত থেকে গোপন রাখে।"
1945 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ ، فَخَلَقَ الْجِبَالَ وَأَلْقَاهَا عَلَيْهَا فَاسْتَقَرَّتْ ، فَتَعَجَّبَتِ الْمَلائِكَةُ مِنْ خَلْقِ الْجِبَالِ ، فَقَالَتْ : يَا رَبِّ ، هَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْجِبَالِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الْحَدِيدُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، هَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْحَدِيدِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، النَّارُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، هَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ النَّارِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الْمَاءُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْمَاءِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الرِّيحُ ، قَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الرِّيحِ ؟ قَالَ : نَعَمْ الإِنْسَانُ يَتَصَدَّقُ بِيَمِينِهِ وَيُخْفِيهَا مِنْ شِمَالِهِ ، وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ جَدَّهُ الْحَافِظَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ سِبْطُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الأَرْضَ جَعَلَتْ تَمِيدُ ، فَخَلَقَ الْجِبَالَ فَأَلْقَى عَلَيْهَا فَاسْتَقَرَّتْ ، فَتَعَجَّبَتِ الْمَلائِكَةُ مِنْ خَلْقِ الْجِبَالِ ، فَقَالَتْ : يَا رَبِّ ، فَهَلْ مِنْ خَلْقِكَ شَيْءٌ أَشَدُّ مِنَ الْجِبَالِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، الْحَدِيدُ ، وَذَكَرَ بَاقِيَهُ مِثْلَهُ . رَوَاهُ التِّرِمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ لا نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""“আল্লাহ তা‘আলা যখন জমিন সৃষ্টি করলেন, তখন তা দুলতে (কাঁপতে) শুরু করল। এরপর তিনি পর্বতমালা সৃষ্টি করলেন এবং তার উপর স্থাপন করলেন। ফলে জমিন স্থির হয়ে গেল।""তখন ফিরিশতাগণ পর্বতমালার এই সৃষ্টি দেখে বিস্মিত হলেন এবং বললেন: ‘হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্ট বস্তুর মধ্যে এমন কিছু আছে কি, যা পর্বতের চেয়েও অধিক শক্তিশালী?’""আল্লাহ তা‘আলা বললেন: ‘হ্যাঁ, লোহা।’""ফিরিশতাগণ বললেন: ‘হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্ট বস্তুর মধ্যে এমন কিছু আছে কি, যা লোহার চেয়েও অধিক শক্তিশালী?’""আল্লাহ বললেন: ‘হ্যাঁ, আগুন।’""ফিরিশতাগণ বললেন: ‘হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্ট বস্তুর মধ্যে এমন কিছু আছে কি, যা আগুনের চেয়েও অধিক শক্তিশালী?’""আল্লাহ বললেন: ‘হ্যাঁ, পানি।’""ফিরিশতাগণ বললেন: ‘হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্ট বস্তুর মধ্যে এমন কিছু আছে কি, যা পানির চেয়েও অধিক শক্তিশালী?’""আল্লাহ বললেন: ‘হ্যাঁ, বাতাস (বায়ু)।’""ফিরিশতাগণ বললেন: ‘হে আমাদের রব! আপনার সৃষ্ট বস্তুর মধ্যে এমন কিছু আছে কি, যা বাতাসের চেয়েও অধিক শক্তিশালী?’""আল্লাহ বললেন: ‘হ্যাঁ, সেই মানুষ যে তার ডান হাত দ্বারা সাদকা করে এবং তা বাম হাত থেকে গোপন রাখে’।”
1946 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودِ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু’আসমূহের মধ্যে এটিও ছিল: "ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম।"
1947 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، وَالأُسْتَاذُ أَبُو يَعْلَى إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّابُونِيُّ ، قَالا : أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى الْسِمْسَارُ ، ثنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَيْ حَيُّ ، أَيْ قَيُّومُ ` . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ ، وَعَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আসমূহের মধ্যে এটিও ছিল: "আইয়ু হায়্যু, আইয়ু কাইয়্যুম" (অর্থাৎ, হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক)।
1948 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : ثنا أَنَسٌ ، فَذَكَرَ حَدِيثًا ، قَالَ : وَأَرَى أَنَسًا حَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ بَطْنٍ لا يَشْبَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ صَلاةٍ لا تَنْفَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ دُعَاءٍ لا يُسْمَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ ` ، أَوُ كَمَا قَالَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন পেট থেকে আশ্রয় চাই যা কখনও পরিতৃপ্ত হয় না। আমি আপনার নিকট এমন সালাত (নামাজ) থেকে আশ্রয় চাই যা কোনো উপকারে আসে না। আমি আপনার নিকট এমন দু‘আ থেকে আশ্রয় চাই যা শোনা হয় না (অর্থাৎ যা কবুল হয় না)। এবং আমি আপনার নিকট এমন অন্তর থেকে আশ্রয় চাই যা বিনয়ী (খোদাভীরু) হয় না।"""অথবা তিনি (রাসূল সাঃ) এই রকমই বলেছিলেন।
1949 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ ظَفْرِ بْنِ الشهدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَاتِمِيُّ ، بِهَرَاةَ ، وَيُعْرَفُ : بِشِهَابٍ ، أَنَّ عَبْدَ السَّلامِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الإِسْكَافَ ، وَذَكْوَانَ بْنَ سَيَّارٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْفَارِسِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ هُوَ ابْنُ النَّطَّاحِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، حَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لا تَشْبَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ صَلاةٍ لا تَنْفَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ دُعَاءٍ لا يُسْمَعُ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لا يَخْشَعُ ` . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ مُحَمَّد بْنِ الْمُتَوَكِّلِ ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ أَبِيهِ : أَرَى أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَنَا نَحْوَهُ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ هُرَيْمِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ مُعْتَمِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন আত্মা (নফস) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি যা কখনও তৃপ্ত হয় না। আমি আপনার কাছে এমন সালাত থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি যা কোনো উপকারে আসে না। আমি আপনার কাছে এমন দোয়া থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি যা (আপনার দরবারে) শোনা হয় না (অর্থাৎ, কবুল হয় না)। এবং আমি আপনার কাছে এমন অন্তর থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি যা বিনয়ী (নম্র বা ভীত) হয় না।"
1950 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الْمُؤَذِّنُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعْدٍ الْبَغْدَادِيَّ أَخْبَرَتْهُمْ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الصُّوفِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ شَيْبَانَ الْمَخْلَدِيُّ الْمُعَدَّلُ ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوصِي عِنْدَ مَوْتِهِ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ওফাতের সময় এই মর্মে উপদেশ দিচ্ছিলেন: "তোমরা সালাতের (নামাজের) ব্যাপারে এবং তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের ব্যাপারে যত্নশীল হবে।"
1951 - أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودٍ الْبُوصِيرِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ الْفَرَّاءَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحَسَنِ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّرَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَالِكِيُّ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَوْصَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِسَانُهُ مَا يَكَادُ يَفِيضُ بِهِ ، فَقَالَ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জীবনের শেষ মুহূর্তে যখন তাঁর জিহ্বা দিয়ে কথা প্রায় বের হচ্ছিল না (অর্থাৎ কথা বলতে খুবই কষ্ট হচ্ছিল), তখন তিনি উপদেশ দিলেন। তিনি বললেন: "সালাত (নামাজ)! এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের ব্যাপারে যত্নশীল হও)।"