হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1952)


1952 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْجِيلِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا الْوَقْتِ عَبْدَ الأَوَّلِ بْنَ عِيسَى أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّاوُدِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمُّوَيْهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُزَيْمٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَوْصَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِسَانُهُ مَا يَكَادُ ، فَقَالَ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জিহ্বা প্রায় অচল হয়ে যাওয়া (অর্থাৎ কথা বলার শক্তি প্রায় না থাকা) অবস্থায় অন্তিম উপদেশ দিলেন। তিনি বললেন: "সালাতের ব্যাপারে যত্নবান হও এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (অর্থাৎ তোমাদের অধীনস্থদের ব্যাপারেও যত্নবান হও)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1953)


1953 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أبنا عُبْيَدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى مِائَةِ آيَةٍ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَاضِي ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে ষাট থেকে একশো আয়াতের মধ্যবর্তী পরিমাণ তেলাওয়াত করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1954)


1954 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو عَرُوبَةَ هُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ الْحَرَّانِيُّ ، وَمَا كَتَبْتُهُ إِلا عَنْهُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ ضَرَبَ فِي الْخَنْدَقِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَخَذَ الْمِعْوَلَ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا ، ثُمَّ قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ وَبِهِ بَدَيْنَا ، وَلَوْ عَبَدْنَا غَيْرَهُ شَقِينَا ، أَلا لَحَبَّذَا رَبًّا ، وَحَبَّذَا دِينًا ` ، ثُمَّ ضَرَبَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই সর্বপ্রথম খন্দকের (খনন কাজ) জন্য আঘাত করেন। তিনি উভয় হাত দিয়ে গাঁইতি ধরলেন, তারপর বললেন:""‘বিসমিল্লাহ! তাঁর নামেই আমরা শুরু করলাম।"আমরা যদি তাঁকে ছাড়া অন্য কারো ইবাদত করি, তবে আমরা দুর্ভোগে পতিত হব।"সাবধান! তিনি কতই না উত্তম রব, আর এটি কতই না উত্তম দীন!’""এরপর তিনি আঘাত করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1955)


1955 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي رَأَيْتُ قَوْمًا تُقْرَضُ أَلْسِنَتُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ ، أَوْ قَالَ : مِنْ حَدِيدٍ ، قُلْتُ : مَنْ هَؤلاءِ يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ : خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ ` . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ . وَقَدْ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে রাতে আমাকে মি’রাজে (রাতের ভ্রমণে) নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, আমি দেখলাম একদল লোকের জিহ্বা আগুনের তৈরি কাঁচি দিয়ে—অথবা তিনি বলেছেন, লোহার তৈরি কাঁচি দিয়ে—কেটে ফেলা হচ্ছে। আমি বললাম: হে জিবরাঈল, এরা কারা? তিনি বললেন: এরা আপনার উম্মতের বক্তা ও উপদেশদাতাগণ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1956)


1956 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ يَعْنِي : الْحَلَبِيَّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي رِجَالا تُقطعُ أَلْسِنَتُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ ، فَقُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلاءِ ؟ قَالَ : هَؤُلاءِ خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ يَأْمُرُونَ بِمَا لا يَفْعَلُونَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلا عِيسَى بْنُ يُونُسَ . قُلْتُ : بَانَ بِرِوَايَةِ مُعْتَمِرٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ ، وَبَانَ بِرِوَايَةِ عِيسَى أَنَّهُ لَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ مُعْتَمِرٌ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মি’রাজের রাতে যখন আমাকে ভ্রমণ করানো হচ্ছিল, তখন আমি এমন কিছু লোককে দেখলাম যাদের জিহ্বা আগুনের কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছে। আমি বললাম, ’হে জিবরীল! এরা কারা?’ তিনি বললেন, ’এরা আপনার উম্মতের এমন সব বক্তা, যারা মানুষকে এমন সব বিষয়ে আদেশ দিত যা তারা নিজেরা পালন করত না’।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1957)


1957 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بِن إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ الأُرْمَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْبُسْرِيِّ ، قَالَ : أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : تُوُفِّيَتْ زَيْنَبُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَتِ امْرَأَةً مِسْقَامَةً ، فَتَبِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَاءَنَا حَالُهُ ، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَبْرَ الْتُمِعَ وَجْهُهُ صُفْرَةً ثُمَّ أَسْفَرَ وَجْهُهُ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، رَأَيْنَا مِنْكَ أَمْرًا سَاءَنَا ، فَلَمَّا دَخَلْتَ الْقَبْرَ الْتُمِعَ وَجْهُكَ صُفْرَةً ثُمَّ أَسْفَرَ وَجْهُكَ ، فَمِمَّ ذَاكَ ؟ قَالَ : ` ذَكَرْتُ ضَعْفَ بُنَيَّتِي وَشِدَّةَ عَذَابِ الْقَبْرِ ، فَأُخْبِرْتُ أَنَّهُ قَدْ خُفِّفَ عَنْهَا ، وَلَقَدْ ضُغِطَتْ ضَغْطَةً سَمِعَ صَوْتَهَا مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ ` . أَبُو حَمْزَةَ ، اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ السُّكَّرِيُّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন। তিনি ছিলেন খুব অসুস্থ (অসুস্থতা নিয়ে জীবনযাপনকারী) একজন নারী। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (জানাযা ও দাফনের জন্য) অনুসরণ করলেন। তাঁর অবস্থা দেখে আমরা চিন্তিত হলাম। যখন তিনি কবরে প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর মুখমণ্ডল হলদে বর্ণ ধারণ করল, এরপর তা আবার উজ্জ্বল হয়ে উঠল।""আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার মধ্যে এমন কিছু দেখলাম যা আমাদের চিন্তিত করেছে—যখন আপনি কবরে প্রবেশ করলেন, আপনার মুখমণ্ডল হলদে বর্ণ ধারণ করল, এরপর আবার তা উজ্জ্বল হয়ে উঠল। এর কারণ কী?""তিনি বললেন, “আমি আমার প্রিয় কন্যার দুর্বলতা এবং কবরের শাস্তির কঠোরতার কথা স্মরণ করেছিলাম। এরপর আমাকে জানানো হলো যে, তা তার জন্য হালকা করে দেওয়া হয়েছে। তবে তাকে এমনভাবে চাপ দেওয়া হয়েছিল যে, যার শব্দ দুই দিগন্তের মধ্যবর্তী সকল কিছু শুনেছিল।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1958)


1958 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَرُزِّيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ ؟ ، فَقَالَ : ` وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ ، رَيْحَانَةٌ يَشُمُّهَا ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ إِلا ابْنُهُ مُعْتَمِرٌ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "রোযাদার কি চুম্বন করতে পারে?"""তিনি বললেন: "এতে ক্ষতি কী? এটা তো (যেন) একটি সুগন্ধি ফুল, যা সে শুঁকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1959)


1959 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَغَازِلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْخَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ررا الأَصْبَهَانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ الْحَافِظُ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبَى عَلَيَّ أَنْ يَجْعَلَ لِقَاتِلِ الْمُؤْمِنِ تَوْبَةً ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ আমার কাছে প্রত্যাখ্যান করেছেন যে, তিনি যেন কোনো মুমিনের হত্যাকারীর জন্য তওবার ব্যবস্থা রাখেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1960)


1960 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ أَيُّوبَ ، قَدِمَ عَلَيْنَا ، أَنَّ أَبَا الْمُظَفَّرِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْوَارِقَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْمُبَارَكُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، قثنا عَلِيُّ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِشَهْرٍ ، فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَعِمَامَتِهِ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তাঁর ওফাতের এক মাস পূর্বে উযু করিয়েছিলাম। তখন তিনি তাঁর চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর এবং তাঁর পাগড়ির (ইমামাহ) উপর মাসেহ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1961)


1961 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ ، ثنا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ فَمَسَحَ عَلَى الْعِمَامَةِ وَالْخُفَّيْنِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মৃত্যুর এক মাস পূর্বে তাঁকে ওযু করিয়েছিলাম। তখন তিনি তাঁর পাগড়ি এবং চামড়ার মোজা (খুফফাইন)-এর উপর মাসাহ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1962)


1962 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو زُرْعَةَ ، قثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحَنَفِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْعِمَامَةِ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ إِلا عَلِيُّ بْنُ الْفُضَيْلِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মৃত্যুর এক মাস আগে তাঁকে ওযু করিয়েছিলাম। তখন তিনি (চামড়ার) মোজার (খুফফাইন) এবং পাগড়ির (ইমামাহ) ওপর মাসাহ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1963)


1963 - أَخْبَرَتْنَا شُهْدَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ الإِبَرِيِّ ، إِجَازَةً ، وَأَخْبَرَنَا عَنْهَا ابْنُ عَمِّي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، أَنَّ طِرَادَ بْنَ مُحَمَّدٍ الزَّيْنَبِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ هِلالُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدَانَ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا نُودِيَّ بِالصَّلاةِ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ ، وَاسْتُجِيبَ الدُّعَاءُ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ وَأَخْبَرَتْنَا الْعَالِمَةُ تَمَامُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ بْنِ قَنَانٍ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَرِيرِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَتْحِ ، قثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ سَمْعُونَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْكَاتِبُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ ، ثنا أَبُو زِيَادٍ سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ ، بِإِسْنَادِهِ ، مِثْلَهُ سَوَاءً . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَذَكَرَ جَمَاعَةٌ : أَنَّهُمْ رَوَوْهُ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، مَوْقُوفًا . قَالَ : وَالصَّحِيحُ الْمَوْقُوفُ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয় এবং দু’আ কবুল করা হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1964)


1964 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو صَدَقَةَ ، مَوْلَى أَنَسٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاةِ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ ، وَالْعَصْرَ مَا بَيْنَ صَلاتَيْكُمْ هَاتَيْنِ ، وَالْمَغْرِبَ حِينَ تَغِيبُ الشَّمْسُ ، وَالْعِشَاءَ حِينَ يَغِيبُ الشَّفَقُ ، وَالصُّبْحَ مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى أَنْ يَنْفَسِحَ الْبَصَرُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের ওয়াক্তসমূহ (সময়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যেত (অর্থাৎ সূর্য মধ্যাকশের স্থান থেকে সরে যেত)। আর আসরের সালাত আদায় করতেন তোমাদের এই দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে। আর মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত। আর ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শাফাক (সন্ধ্যার লালিমা) অদৃশ্য হয়ে যেত। আর সুব্হের (ফজরের) সালাত আদায় করতেন ফজর উদয় হওয়ার পর থেকে দৃষ্টি সম্পূর্ণরূপে প্রশস্ত না হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে না পড়া পর্যন্ত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1965)


1965 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، ثنا أَبِي ، ثنا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي صَدَقَةَ مَوْلَى أَنَسٍ ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ شُعْبَةُ خَيْرًا ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَالْعَصْرَ بَيْنَ صَلاتَيْكُمْ هَاتَيْنِ ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، وَالْعِشَاءَ إِذَا غَابَ الشَّفَقُ ، وَالصُّبْحَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ إِلَى أَنْ يَنْفَسِحَ الْبَصَرُ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسَمْاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدٍ . وَرَوَاهُ الْمَحَامِلِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ يَزِيدَ ، كِلاهُمَا ، عَنْ شُعْبَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুহরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য হেলে যেত। আর আসরের সালাত আদায় করতেন তোমাদের এই দুই সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে। মাগরিবের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য ডুবে যেত। আর ইশার সালাত আদায় করতেন যখন শাফাক্ব (পশ্চিম দিগন্তের লাল আভা) অদৃশ্য হয়ে যেত। আর ফজরের সালাত আদায় করতেন যখন ফজর উদিত হতো এবং দৃষ্টি সম্পূর্ণরূপে উন্মুক্ত না হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ চারপাশ ফর্সা না হওয়া পর্যন্ত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1966)


1966 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ ، وَأَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، بِمَدِينَةِ الرَّمْلَةِ ، قثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا حَيْوَةُ : أَنَّ سِنَانًا الأَنْصَارِيَّ ، مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلا يَسْأَلُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ : هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا فِي الْجَرَادِ ؟ فَقَالَ أَنَسٌ : لَسْتُ بِمُخْبِرِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا ، وَلَكِنْ قَدْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ ، وَمَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ غَرَارَةَ فِيهَا جَرَادٌ قَدِ احْتَقَبَهَا ، فَجَعَلَ يُخْلِفُ يَدَهُ فَيَأْخُذُ فَيَأْكُلُ وَيُنَاوِلُنَا فَنَأْكُلُ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ ، ثُمَّ رَجِعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَكُنَّا نُؤْتَى بِهِ فَنَشْتَرِي مِنْهُ فَنُكْثِرُ وَنُجَفِّفُهُ عَلَى ظُهُورِ الْبُيُوتِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি (সিনান আল-আনসারী) শুনেছেন যে, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল, "আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে পঙ্গপাল সম্পর্কে কিছু শুনেছেন?"""তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি পঙ্গপাল সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (সরাসরি) কোনো কিছু তোমাকে বলবো না, কিন্তু আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হুনাইনের উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলাম। আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একটি বস্তা ছিল, যার মধ্যে পঙ্গপাল ছিল এবং তিনি সেটি কোমরের সাথে বেঁধে রেখেছিলেন। তিনি তখন বস্তাটিতে হাত দিয়ে ধরে ধরে খাচ্ছিলেন, এবং আমাদেরকেও দিচ্ছিলেন, আর আমরাও তা খাচ্ছিলাম। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেদিকে তাকিয়ে দেখছিলেন। অতঃপর আমরা যখন মদীনায় ফিরে আসলাম, তখন আমাদের কাছে পঙ্গপাল আনা হতো। আমরা তা প্রচুর পরিমাণে কিনতাম এবং সেগুলোকে ঘরের ছাদে শুকিয়ে রাখতাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1967)


1967 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَامِدِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ كوتاه ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ جَدَّهُ أَبَا مَسْعُودٍ عَبْدَ الْجَلِيلِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، وَمَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَاهُمْ ، أبنا الرَّئِيسُ الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ ، أبنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَصَمُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ الْمِصْرِيُّ ، بِمِصْرَ ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَيْوَةَ بْنَ شُرَيْحٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ ، يَقُولُ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، عَنِ الْجَرَادِ ، فَقَالَ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ ، وَمَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَفْعَةٌ فِيهَا جَرَادٌ قَدِ احْتَقَبَهَا وَرَاءَهُ ، فَيَأْخُذُ مِنْهَا فَيُنَاوِلُنَا وَنَأْكُلُ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ ، قَالَ أَنَسٌ : ثُمَّ رَجِعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَكُنَّا نُؤْتَى بِهِ ، فَنَشْتَرِيهِ وَنُكْثِرُ وَنُجَفِّفُهُ فَوْقَ الأَجَاجِيرِ ، فَنَأْكُلُ مِنْهُ زَمَانًا *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হুনায়নের (যুদ্ধের উদ্দেশ্যে) বের হয়েছিলাম। তখন উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি ঝুড়ি ছিল, যার মধ্যে পঙ্গপাল (جراد) ছিল। তিনি সেটিকে তাঁর পেছনে বেঁধে রেখেছিলেন। তিনি তা থেকে (পঙ্গপাল) নিয়ে আমাদের দিতেন এবং আমরা খেতাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখছিলেন।""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমরা যখন মদীনায় ফিরে আসলাম, তখন আমাদের কাছে পঙ্গপাল আনা হতো। আমরা তা কিনতাম এবং প্রচুর পরিমাণে জমা করতাম। এরপর আমরা উঁচু স্থানে (যেমন ছাদের উপর) সেগুলোকে শুকিয়ে রাখতাম এবং দীর্ঘকাল ধরে তা খেতাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1968)


1968 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا سِمَاكٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادٌ ، أبنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِ بَرَاءَةٌ مَعَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ ، قَالَ : ثُمَّ دَعَاهُ فَبَعَثَ بِهَا عَلِيًّا ، قَالَ : ` لا يُبَلِّغُهَا إِلا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِي ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادٍ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ عَفَّانَ وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادٍ . وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কাবাসীর নিকট সূরা ’বারাআত’ (তাওবার ঘোষণা) আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (নবীজী সাঃ) তাঁকে (আবু বকরকে) ডেকে নিলেন এবং তা (ঘোষণা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করলেন। তিনি (নবীজী সাঃ) বললেন, "আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কোনো পুরুষ ছাড়া অন্য কেউ এটি (ঘোষণা) পৌঁছাতে পারবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1969)


1969 - وَأَخْبَرَتْنَا زَيْنَبُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الشّعرِيِّ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ جَامِعِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي عُمَرَ الْكَاتِبَ الْفَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّشْتِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الزِّيَادِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ سُورَةَ بَرَاءَةٌ ، فَدَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، وَقَالَ : ` لا يُؤَدِّي عَنِّي إِلا أَنَا ، أَوْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা বারাআত (এর ঘোষণা) পাঠালেন। অতঃপর তিনি তা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অর্পণ করলেন এবং বললেন: "আমার পক্ষ থেকে আমি ছাড়া অথবা আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কোনো সদস্য ছাড়া অন্য কেউ এটি পৌঁছে দেবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1970)


1970 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْعَمْيَاءِ ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ ، حَدَّثَهُ : أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَأَبُوهُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْمَدِينَةِ زَمَانَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ أَمِيرٌ ، وَهُوَ يُصَلِّي صَلاةً خَفِيفَةً دَفِيفَةً ، كَأَنَّهَا صَلاةُ مُسَافِرٍ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا ، فَلَمَّا سَلَّمَ ، قَالَ : يَرْحَمُكَ اللَّهُ ، أَرَأَيْتَ هَذِهِ الصَّلاةَ : الْمَكْتُوبَةَ ، أَمْ شَيْءٌ تَنَفَّلْتَهُ ؟ قَالَ : إِنَّهَا الْمَكْتُوبَةُ ، وَإِنَّهَا صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَا أَخْطَأْتُ إِلا شَيْئًا سَهَوْتُ عَنْهُ ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` لا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فُيُشَدَّدَ عَلَيْكُمْ ، فَإِنَّ قَوْمًا شَدَّدُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ فَشُدِّدَ عَلَيْهِمْ ، فَتِلْكَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارَاتِ ، وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ سورة الحديد آية ` ، ثُمَّ غَدَوْا مِنَ الْغَدِ ، فَقَالُوا : نَرْكَبُ فَنَنْظُرُ ، وَنَعْتَبِرُ ، قَالَ : نَعَمْ ، فَرَكِبُوا جَمِيعًا فَإِذَا هُمْ بِدِيَارٍ قَفْرٍ قَدْ بَادَ أَهْلُهَا وَانْقَرَضُوا وَفَنُوا ، خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا سورة البقرة آية ، قَالُوا : أَتَعْرِفُ هَذِهِ الدِّيَارَ ؟ قَالَ : مَا أَعْرَفَنِي بِهَا وَبِأَهْلِهَا ، هَؤُلاءِ ، أَهْلُ الدِّيَارِ ، أَهْلَكَهُمُ الْبَغْيُ وَالْحَسَدُ ، إِنَّ الْحَسَدَ يُطْفِئُ نُورَ الْحَسَنَاتِ ، وَالْبَغْيُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ ، وَالْعَيْنُ تَزْنِي ، وَالْكَفُّ وَالْقَدَمُ وَالْجَسَدُ وَاللِّسَانُ وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَوْلَهُ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى قَوْلِهِ : مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ ` ، حَسْبُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""সাহল ইবনে আবী উমামাহ বর্ণনা করেন যে, তিনি ও তাঁর পিতা উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর শাসনামলে যখন তিনি মদীনার গভর্নর ছিলেন— আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি দ্রুত ও হালকাভাবে সালাত আদায় করছিলেন, যা যেন মুসাফিরের সালাতের মতো ছিল অথবা তার কাছাকাছি।""যখন তিনি সালাম ফেরালেন, (সাহলের পিতা) বললেন: আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন! আপনি এই যে সালাত আদায় করলেন, এটি কি ফরয সালাত ছিল, নাকি কোনো নফল ইবাদত?""তিনি বললেন: এটা ফরয সালাতই ছিল। আর এটাই হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত। আমি শুধু সেইটুকু ভুল করিনি, যা আমি ভুলে গিয়েছি।""নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "তোমরা নিজেদের উপর কঠোরতা করো না, নতুবা তোমাদের উপর কঠোরতা আরোপ করা হবে। কারণ, পূর্বের এক সম্প্রদায় নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করেছিল, ফলে তাদের উপর কঠোরতা আরোপ করা হয়েছিল। এই যে মঠ ও গির্জাসমূহে তাদের অবশিষ্ট অংশ দেখা যাচ্ছে, আর সন্ন্যাসবাদ (রাহবানিয়াহ) যা তারা নিজেরা আবিষ্কার করেছে, আমরা তো তাদের ওপর এটা আবশ্যক করিনি।" (সূরা হাদীদ, আয়াত ২৭)""এরপর তারা পরদিন সকালে গিয়ে বললেন: আমরা কি একটু আরোহণ করে (ঘুরে) দেখব এবং উপদেশ গ্রহণ করব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তারা সকলে আরোহণ করলেন।""হঠাৎ তারা কিছু জনশূন্য বসতির কাছে পৌঁছালেন, যার অধিবাসীরা ধ্বংস হয়ে নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে এবং বিলীন হয়েছে। সেগুলোর ছাদগুলো বিমসমূহের উপর শূন্য অবস্থায় পড়ে আছে।""(সাহল ও তাঁর পিতা) জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি এই বসতিগুলো চিনেন? তিনি বললেন: আমি এগুলো এবং এদের অধিবাসীদের ভালোভাবেই চিনি। এই বসতিগুলোর অধিবাসীদেরকে ধ্বংস করেছে ’বাড়াবাড়ি’ (আল-বাগয়ু) এবং ’হিংসা’ (আল-হাসাদ)। নিশ্চয়ই হিংসা নেক আমলের নূরকে নিভিয়ে দেয়। আর ’বাড়াবাড়ি’ (বাগয়ু) এই ধ্বংসকে সত্য প্রমাণ করে বা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে। আর চোখ যিনা করে, হাত, পা, শরীর, জিহ্বা এবং লজ্জাস্থান তা সত্য প্রমাণ করে বা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1971)


1971 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ شَرِيكٍ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَارَ رَجُلٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ ، فَلَعَنَ بَعِيرَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عَبْدَ اللَّهِ لا تَسِرْ مَعَنَا عَلَى بَعِيرٍ مَلْعُونٍ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি উটের উপর আরোহণ করে যাচ্ছিলেন। অতঃপর সে তার উটটিকে অভিশাপ দিলো (লা‘নত করলো)। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে আল্লাহর বান্দা, অভিশপ্ত কোনো উটের পিঠে চড়ে আমাদের সাথে সফর করো না।"