হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1992)


1992 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْفَضْلِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الأَخْشِيذِ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبِي عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ ، ثنا أَبِي ، أبنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا طَلاقَ مِنْ غَيْرِ نِكَاحٍ ، وَلا عِتْقَ مِنْ غَيِرِ مَلْكٍ ` *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""বিবাহবন্ধন ছাড়া তালাক কার্যকর হয় না, এবং মালিকানা ব্যতীত দাস মুক্তি (আযাদ করা) কার্যকর হয় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1993)


1993 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ الْخِرَقِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا طَاهِرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ يعرف بِهَاجَرَ ، أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ الْمُطَهَّرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْبُزَانِيُّ ، أبنا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ السلمِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ الزُّهْرِيُّ ، ثنا عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ رُسْتَةُ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ ، مَلْعُونٌ مَلْعُونٌ مَنِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""অভিশাপপ্রাপ্ত, অভিশাপপ্রাপ্ত সেই ব্যক্তি যে তার পিতা ছাড়া অন্য কাউকে নিজের পিতা বলে দাবি করে। অভিশাপপ্রাপ্ত, অভিশাপপ্রাপ্ত সেই ব্যক্তি যে তার মাওলা (অভিভাবক বা মুক্তিদাতা) ব্যতীত অন্য কারো সাথে নিজেকে সম্পর্কিত করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1994)


1994 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، قثنا ابْنُ مَعْمَرٍ وَهُوَ مُحَمَّدٌ ، قثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى رَمْيَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَصَّرَ أَوْ بَلَّغَ ، كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ أَرْبَعَةِ أُنَاسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ أَعْتَقَهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) একটি তীর নিক্ষেপ করে—তা লক্ষ্যে পৌঁছাক বা না পৌঁছাক (অর্থাৎ তার প্রচেষ্টা পূর্ণ হোক বা অসম্পূর্ণ)—তার জন্য এত পরিমাণ সওয়াব রয়েছে যেন সে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধর থেকে চারজন গোলামকে মুক্ত করে দিয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1995)


1995 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي ذَرٍّ الصَّالْحَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، أبنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ هُوَ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الضَّحَّاكِ ، ثنا أَبِي ، ثنا أَبِي ، ثنا شَبِيبٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ رَمَى رَمْيَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَصَّرَ أَوْ بَلَغَ ، كَانَ لَهُ أَجْرُ أَرْبَعَةِ أُنَاسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ، لَوْ أَعْتَقَهُمْ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদে) একটি নিক্ষেপ করবে—তা লক্ষ্যভ্রষ্ট হোক বা লক্ষ্যে পৌঁছাক—তার জন্য ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের মধ্য থেকে চারজন গোলামকে আযাদ করার সমপরিমাণ সওয়াব হবে, যদি সে তাদেরকে মুক্ত করত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1996)


1996 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ التَّمِيمِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يُونُسَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ الْحَافِظُ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، ح . وَأَخْبَرَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَسْكَرِيُّ الْفَقِيهُ ، بِطَرَسُوسَ ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الأَصْبَغِ ، قَالا : ثنا آدَمُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الآيَةَ : ` كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ سورة إبراهيم آية ، قَالَ : وَهِيَ النَّخْلَةُ ، وَتَلا كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ سورة إبراهيم آية ، قَال : هِيَ الْحَنْظَلُ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ حَمَّادٍ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهَ . وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبَدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতটি তেলাওয়াত করলেন: "একটি উত্তম কথা একটি উত্তম বৃক্ষের ন্যায়।" (সূরা ইবরাহীম, আয়াত ২৪)। তিনি (নবীজী) বললেন: "তা হলো খেজুর গাছ।" আর তিনি (আরও) তেলাওয়াত করলেন: "আর একটি মন্দ কথা একটি মন্দ বৃক্ষের ন্যায়।" (সূরা ইবরাহীম, আয়াত ২৬)। তিনি বললেন: "তা হলো হানযাল (তিক্ত ফলবিশেষ)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1997)


1997 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَحْمَدَ بْنَ مُوسَى الْحَافِظَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللاحِقِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قثنا شُعَيْبُ بْنُ الَحَبْحَابِ ، وَقَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقِنَاعٍ مِنْ بُسْرٍ ، فَقَالَ : ` مَثَلا كَلِمَةً طَيِّبَةً سورة إبراهيم آية ` . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ غَسَّانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، مَرْفُوعًا *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এক ঝুড়ি কাঁচা খেজুর (বুসর) আনা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: "(এটি) ’পবিত্র বাক্য’ (কালিমা তাইয়্যেবাহ)-এর উপমা স্বরূপ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1998)


1998 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدَانُ الْجَوَالِيقِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُحْطُبَةَ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` السَّمْتُ الْحَسَنُ جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “উত্তম আচার-আচরণ (বা: উত্তম চালচলন) হলো নবুয়্যতের পঁচাত্তরটি অংশের একটি অংশ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (1999)


1999 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، أبنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الُمَثَنَّى ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الطَّائِيُّ أَبُو مَالِكٍ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْمَلُ النَّاسِ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ، وَإِنَّ حُسْنَ الْخُلُقِ لَيَبْلُغُ دَرَجَةَ الصَّوْمِ وَالصَّلاةِ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে তারাই পরিপূর্ণ, যাদের চরিত্র (আখলাক) সর্বোত্তম। আর নিশ্চয়ই উত্তম চরিত্র সিয়াম ও সালাতের স্তরে (মর্যাদায়) পৌঁছে যায়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2000)


2000 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَامِرٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَوِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ ، ثنا عَمِّي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ السَّلامِ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْحُسَيْنِ عَلِيَّ بْنَ الْمُسَلَّمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ طِلابٍ الْخَطِيبُ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جُمَيْعٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، بِصَيْدَا ، يَعْنِي : وَالِدَهُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأُبَلِّيُّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمِّي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ السَّلامِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَزْدُ أَزْدُ اللَّهِ ، يُرِيدُ النَّاسُ أَنْ يَضَعُوهُمْ ، وَيَأْبَى اللَّهُ إِلا أَنْ يَرْفَعَهُمْ ، وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ ، يَقُولُ الرَّجُلُ : يَا لَيْتَ أَبِي كَانَ أَزْدِيَّا ، وَيَا لَيْتَ أُمِّي كَانَتْ أَزْدِيَّةً ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ ، غَيْرَ أَنَّ أَبَا عَرُوبَةَ ، قَالَ فِي رِوَايَةٍ : ` يَا لَيْتَ أُمِّي أَزْدِيَّةً ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ ، غَيْرَ أَنَّ أَبَا عَرُوبَةَ قَالَ فِي رِوَايَةٍ : ` يَا لَيْتَ أُمِّي ` بِلا ( وَاوٍ ) ، وَزَادَ فِي أَوَّلِهِ : ( فِي الأَزْدِ ) . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، عَنْ عَمِّهِ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَزْدُ أَزْدُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ` . وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسٍ مَوْقُوفًا ، وَهُوَ عِنْدَنَا أَصَحُّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আযদ (গোত্র) হচ্ছে আল্লাহর (মনোনীত) আযদ। লোকেরা তাদেরকে হেয় প্রতিপন্ন করতে চাইবে, কিন্তু আল্লাহ তাআলা তাদের মর্যাদা বৃদ্ধি ছাড়া অন্য কিছু হতে দেবেন না। মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন কোনো ব্যক্তি বলবে, ’হায়! যদি আমার বাবা আযদ গোত্রের হতো, এবং হায়! যদি আমার মা আযদ গোত্রের হতেন!’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2001)


2001 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاطِرْقَانِيُّ ، إِجَازَةً ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ابْنُ السِّنْدِيِّ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، ثنا عَمِّي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ السَّلامِ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَعْبٍ أَوْ قَدَحٍ فِيهِ لَبَنٌ وَعَسَلٌ ، فَقَالَ : ` أُدْمَانِ فِي إِنَاءٍ ؟ ! لا آكُلُهُ ، وَلا أُحَرِّمُهُ ` . سُئِلَ الْبُخَارِيُّ عَنْهُ فَأَنْكَرَهُ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি বাটি অথবা পেয়ালায় দুধ ও মধু আনা হলো। তখন তিনি বললেন: "এক পাত্রে দুটি উপাদেয় খাদ্য (বা তরকারি)?! আমি তা খাব না, তবে আমি এটিকে হারামও ঘোষণা করছি না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2002)


2002 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، قثنا وُهَيْبُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زِمَامٍ الْعَلافُ ، قثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الْجَمَاعَةِ تُفْضُلُ عَلَى صَلاةِ الْفَذِّ خَمْسًا وَعِشْرِينَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ شُعَيْبٍ إِلا ابْنُهُ عَبْدُ السَّلامِ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : اخْتَلَفَ عَنْهُ ، فَرَوَاهُ صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ السَّلامِ ، عَنْ أَبِيهِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ ، عَنْ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ شُعَيْبٍ ، مَوْقُوفًا ، وَهَذَا أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ . قُلْتُ : فَهَذِهِ رِوَايَتُنَا غَيْرُ رِوَايَةِ صَالِحٍ ، وَقَدْ أَسْنَدَهُ . لَهُ شَاهِدَانِ فِي الصَّحِيحِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জামা‘আতের সালাত একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদাপূর্ণ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2003)


2003 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قثنا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَقَتَادَةُ عَلَى أَنَسٍ فَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ ، إِنْ أَصَابَكَ مِنْهُ وَإِلا أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ ، إِنْ أَصَابَكَ مِنْهُ وَإِلا أَصَابَكَ مِنْ دُخَانِهِ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ شُبَيْلٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: উত্তম সঙ্গীর উদাহরণ হলো সুগন্ধি বিক্রেতার মতো। হয় সে তোমাকে কিছু (আতর) দেবে, না হয় তার সুবাস তোমার কাছে পৌঁছাবে। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের (লোহা পেটনকারীর) মতো। হয় তার থেকে (আগুনের আঁচ বা ময়লা) তোমাকে স্পর্শ করবে, না হয় তার ধোঁয়া তোমাকে আচ্ছন্ন করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2004)


2004 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، إِجَازَةً ، أَنَّ أَبَا غَالِبٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ غَالِبٍ الْبَرْقَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْهَيْثَمِ الأَنْبَارِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ يَعْنِي : مُحَمَّدًا ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا شُبَيْلُ بْنُ عَزْرَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ ، إِنْ لَمْ تُصِبْ مِنْ عِطْرِهِ ، أَوْ قَالَ : لَمْ يُعْطِكَ مِنْ عِطْرِهِ أَصَبْتَ مِنْ رِيحِهِ ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ ، إِنْ لَمْ يُحْرِقْ ثَوْبَكَ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""সৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। যদি তুমি তার সুগন্ধি (আতর) নাও পাও, অথবা (তিনি বললেন) যদি সে তোমাকে তার আতর নাও দেয়, তবুও তুমি তার সুঘ্রাণ পাবে। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের মতো। যদি সে তোমার কাপড় নাও পোড়ায়, তবুও তুমি তার ধোঁয়ার দুর্গন্ধ পাবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2005)


2005 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الْحَدَّادُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّيَّانُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ ، قَوْلَهُ : ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ يُعْرَفُ بِحَامِضِ رَأْسٍ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْبُخَارِيُّ ، بِبُخَارَى ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : حَمَلَنِي خَالِي عَلَى عَاتِقِهِ ، فَسَمِعْتُ شُبَيْلا يُحَدِّثُ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ ، إِنَّ أَصَابَكَ مِنْ عِطْرِهِ وَإِلا أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ ، إِنْ لَمْ يُحْرِقْ ثَوْبَكَ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ ` . وَقَدْ رُوِيَ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সৎ সঙ্গীর উপমা হলো আতর বিক্রেতার মতো; হয় সে তোমাকে আতর (সুগন্ধি) প্রদান করবে, নতুবা তুমি তার সুঘ্রাণ অন্তত পাবে। আর অসৎ সঙ্গীর উপমা হলো কামারের (কর্মকারের) মতো; যদি সে তোমার কাপড় নাও পোড়ায়, তবুও তুমি তার দুর্গন্ধ (বা ধোঁয়া/কালির গন্ধ) পাবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2006)


2006 - أَخْبَرَتْنَا الْحُرَّةُ زَيْنَبُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ جَامِعِ بْنِ عَلِيٍّ الْقَاضِي أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو سَهْلٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّشْتِيُّ ، ثنا الأُسْتَاذُ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الزِّيَادِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ مُساوِرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرٍ فَنَفَرَتْ بَغْلَتُهُ الشَّهْبَاءُ ، فَأُخِذَ الْقَوْمُ ، فَقَالَ : ` خَلُّوا عَنْهَا ، فَإِنَّ صَاحِبَ الْقَبْرِ يُعَذَّبُ ، فَإِنَّهُ لا يَسْتَنْزِهُ مِنَ الْبَوْلِ ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তাঁর সাদা-ধূসর রঙের খচ্চরটি চমকে উঠল (বা বিচলিত হয়ে গেল)। এতে উপস্থিত লোকেরা (বিস্মিত হলো)। তিনি বললেন, "তাকে (খচ্চরটিকে) ছেড়ে দাও/শান্ত থাকতে দাও। কেননা এই কবরের অধিবাসীকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে। কারণ সে পেশাবের ছিটা থেকে পবিত্রতা অবলম্বন করত না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2007)


2007 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ بَرَكَةَ الْكِنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ السَّمَّاكِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ السَّوَّاقُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قثنا صَدَقَةُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ يُصَلَّى عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` أَعَلَيْهِ دَيْنٌ ؟ ` ، فَقَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَإِنْ ضَمِنْتُمْ دَيْنَهُ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ ` . صَدَقَةُ : لَمْ أَرَهُ فِي كِتَابِ ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي تَارِيخِهِ الْكَبِيرُ ، فَقَالَ : سَمِعَ أَنَسًا ، رَوَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ، وَلَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এক ব্যক্তিকে নিয়ে আসা হলো, যার জানাযার সালাত আদায় করা হবে। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ‘তার কি কোনো ঋণ আছে?’ তারা বলল, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘যদি তোমরা তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব নাও, তাহলে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করব।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2008)


2008 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، ثنا عَمْرٌو ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكْعَاتٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` إِنِّي صَلَّيْتُ صَلاةَ رَغْبَةٍ ، سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ثَلاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً : سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لا يَقْتُلَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ فَفَعَلَ ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا فَفَعَلَ ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا ` ، يَعْنِي : فَلَمْ يَفْعَلْ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক সফরে আট রাকাত চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতে দেখেছি। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন, ’আমি আগ্রহের সালাত আদায় করেছি। আমি আমার মহান রব আয্যা ওয়া জাল্লার কাছে তিনটি জিনিস চেয়েছিলাম। তিনি আমাকে দুটি দিয়েছেন এবং একটি থেকে আমাকে বিরত রেখেছেন (বা একটি মঞ্জুর করেননি):""আমি আমার রবের কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি আমার উম্মতকে দুর্ভিক্ষ ও অনাবৃষ্টি দ্বারা ধ্বংস না করেন। তিনি তা মঞ্জুর করেছেন।""আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি তাদের উপর এমন কোনো শত্রুকে জয়ী না করেন, যারা তাদের সমূলে বিনাশ করে দেবে। তিনি তাও মঞ্জুর করেছেন।""আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি তাদের পরস্পরের মধ্যে বিভিন্ন দল-উপদলে বিভক্ত করে না দেন।’ অর্থাৎ, (আল্লাহ) তা মঞ্জুর করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2009)


2009 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : ` إِنِّي صَلَّيْتُ صَلاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ ، فَسَأَلْتُ ثَلاثًا فَأْعَطَانِي اثْنَتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً : سَأَلْتُهُ أَنْ لا يَبْتَلِيَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ فَفَعَلَ ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَفَعَلَ ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا فَأَبَى عَلَيَّ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي ( مُسْنَدِهِ ) ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ، أَنَّ الضَّحَّاكَ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ : رَأَيْتُ بِنَحْوِهِ ، وَفِيهِ : ` وَسَأَلْتُ رَبِّي ثَلاثًا ` . وَأَخْرَجَهُ الإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي ( صَحِيحِهِ ) ، عَنْ أَحَمْدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرٍ ، كِلاهُمَا ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بِنَحْوِهِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফরে আট রাকাত সালাতুত দুহা (চাশতের নামাজ) আদায় করতে দেখলাম। যখন তিনি ফিরলেন, তখন বললেন: "নিশ্চয়ই আমি আকাঙ্ক্ষা ও ভয় (জান্নাতের আশা ও জাহান্নামের ভীতি) নিয়ে এই নামাজ আদায় করেছি। অতঃপর আমি (আমার রবের কাছে) তিনটি বিষয় চেয়েছিলাম। তিনি আমাকে দু’টি দান করেছেন এবং একটি থেকে বারণ করেছেন (বা কবুল করেননি)। আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তিনি আমার উম্মতকে ব্যাপক দুর্ভিক্ষ বা অনটন দ্বারা পরীক্ষা না করেন, তিনি তা কবুল করেছেন। আমি তাঁর কাছে আরও চেয়েছিলাম যেন তাদের শত্রুদেরকে তাদের উপর বিজয়ী না করেন, তিনি তাও কবুল করেছেন। আর আমি তাঁর কাছে চেয়েছিলাম যেন তাদের মাঝে দলাদলি বা বিভেদ সৃষ্টি না হয়, কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2010)


2010 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ ، فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অধিক পরিমাণে এই দুআটি করতেন:"" "ইয়া মুক্বাল্লিবাল ক্বুলূবি ছাব্বিত ক্বালবী ‘আলা দীনিকা"" (অর্থাৎ, হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দ্বীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন।)"" তখন সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার প্রতি এবং আপনি যা নিয়ে এসেছেন তার প্রতি ঈমান এনেছি। এরপরও কি আপনি আমাদের জন্য ভয় করেন?""" তিনি বললেন, "হ্যাঁ (ভয় করি)। নিশ্চয় অন্তরসমূহ আল্লাহ্‌র আঙ্গুলসমূহের মধ্যস্থ দুটি আঙ্গুলের মাঝে রয়েছে; তিনি যেমন চান সেগুলোকে তেমনই পরিবর্তন করেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2011)


2011 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ : ` يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ، قَالَ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ ، فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا ؟ قَالَ : فَقَالَ : نَعَمْ ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দোয়াটি বেশি বেশি পড়তেন— “ইয়া মুকাল্লিবাল ক্বুলুব! সাব্বিত ক্বালবি আলা দীনিকা” (অর্থাৎ, হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের ওপর স্থির রাখুন)।""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আপনার প্রতি এবং আপনি যা নিয়ে এসেছেন তার প্রতি ঈমান এনেছি। তবুও কি আপনি আমাদের ব্যাপারে ভয় করেন?”""তিনি বললেন, “হ্যাঁ। নিশ্চয় (মানুষের) অন্তরসমূহ আল্লাহ তাআলার আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মাঝে রয়েছে। তিনি তা পরিবর্তন করেন (বা যেমন ইচ্ছা ওলট-পালট করেন)।”