হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2052)


2052 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، قثنا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ ح . وَأَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ سَالِمٍ صَاحِبُ الأَلْوَاحِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْتَمُّ بِعِمَامَةٍ سَوْدَاءَ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلا عَنْبَسَةُ ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ صُدْرَانَ . رَوَى مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ : النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কালো পাগড়ি পরিধান অবস্থায় দেখেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2053)


2053 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَضَاءِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا خَلَفُ بْنُ تَمِيمٍ ، ثنا أَسَدُ بْنُ عُبَيْدَةَ يَعْنِي : الْبجلِيَّ ، قثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبَ بِشِمَالِهِ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে বাম হাত দ্বারা খেতে এবং বাম হাত দ্বারা পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2054)


2054 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، وَرَوْحٌ ، قَالا : ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، قَالَ رَوْحٌ : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ ، وَقَالَ يَزِيدُ : عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ أَوْ يَشْرَبَ بِشِمَالِهِ . قَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ : وَيَشْرَبَ بِشِمَالِهِ . وَرَوَاهُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَفَّانَ ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তিকে তার বাম হাত দিয়ে আহার করতে অথবা তার বাম হাত দিয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2055)


2055 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، أَنَّهُ لَمْ يَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى إِلا أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ ، أَوْ يَقْدَمَ مِنْ سَفَرٍ . وَأَخْرَجَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ خَالِدٍ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতে দেখেননি, তবে যখন তিনি কোনো সফরে যেতেন অথবা সফর থেকে ফিরে আসতেন (তখন তিনি তা আদায় করতেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2056)


2056 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أبنا الأَدِيبُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا أَبَانُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُصَلِّي الضُّحَى إِلا أَنْ يَقْدُمَ مِنْ سَفَرٍ أَوْ يَخْرُجَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাধারণত চাশতের সালাত (দুহা) আদায় করতেন না, তবে যখন তিনি কোনো সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন অথবা (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হতেন (তখন আদায় করতেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2057)


2057 - أَخْبَرَنَا أَبُو رُشَيْدٍ حَبِيبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ غَانِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبُرْجِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَسَنِ ابْنِ الصَّوَّافِ ، ثنا الْحَسَنُ ، هُوَ ابْنُ عَلِيِّ بْنِ الْوَلِيدِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا أَبَانُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ رَوَاحَةَ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : أَنَّهُ لَمْ يَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى قَطُّ إِلا أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ أَوْ يَقْدَمَ مِنْ سَفَرٍ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدَانُ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ خَالِدٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনো চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতে দেখেননি, তবে যখন তিনি কোনো সফরে বের হতেন অথবা সফর থেকে ফিরতেন (তখন তিনি তা আদায় করতেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2058)


2058 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّنْجَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنَ بْنَ الْعَبَّاسِ الرُّسْتَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الطَّيَّانُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ ، قَوْلَهُ : أبنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وُهَيْبٍ ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا جَاءَ جِبْرِيلُ بِالْبُرَاقِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : فَكَأَنَّمَا صَرَّتْ أُذُنَيْهَا ، فَقَالَ لَهَا جِبْرِيلُ : مَهْ يَا بُرَاقُ ، وَاللَّهِ إِنْ رَكِبَكَ مِثْلُهُ ، فَسَارَ رَسْوُلُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِذَا هُوَ بِعَجُوزٍ تَئِنُّ عَلَى جَنْبِ الطَّرِيقِ ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ يَا جِبْرِيلُ ؟ ` قَالَ : سِرْ يَا مُحَمَّدُ ، قَالَ : فَسَارَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسِيرَ ، وَسَقَطَ مِنْ سَمَاعِنَا : ` فَإِذَا شَيْءٌ يَدْعُوهُ مُتَنَحٍّ عَنِ الطَّرِيقِ : هَلُمَّ يَا مُحَمَّدُ ، قَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : سِرْ يَا مُحَمَّدُ ، فَسَارَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسِيرَ ` . إِلَى هُنَا سَقَطَ . قَالَ : ثُمَّ لَقِيَهُ خَلْقٌ مِنَ الْخَلْقِ ، فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَوَّلُ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا آخِرُ ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ يَا حَاشِرُ ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : ارْدُدِ السَّلامَ يَا مُحَمَّدُ ، قَالَ : فَرَدَّ السَّلامَ ، ثُمَّ لَقِيَهُ الثَّانِي ، فَقَالَ لَهُ : مِثْلَ مَقَالَةِ الأَوَّلِ ، ثُمَّ لَقِيَهُ الثَّالِثُ ، فَقَالَ لَهُ : مِثْلَ مَقَالَةِ الأُولَيَيْنِ ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَعَرَضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَالْخَمْرَ وَاللَّبَنَ ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّبَنَ ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ ، لَوْ شَرِبْتَ الْمَاءَ لَغَرِقْتَ وَغَرِقَتْ أُمَّتُكَ ، وَلَوْ شَرِبْتَ الْخَمْرَ لَغَوَيْتَ وَغَوَتْ أُمَّتُكَ ، ثُمَّ بُعِثَ لَهُ آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ مِنَ الأَنْبِيَاءِ ، فَأَمَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : أَمَّا الْعَجُوزُ الَّتِي رَأَيْتَ تَئِنُّ عَلَى جَنْبِ الطَّرِيقِ ، فَلَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلا مَا بَقِيَ مِنْ تِلْكَ الْعَجُوزِ ، وَأَمَّا الَّذِي أَرَدْتَ تَمِيلُ إِلَيْهِ فَذَاكَ عَدُوُّ اللَّهِ إِبْلِيسُ ، أَرَادَ أَنْ تَمِيلَ إِلَيْهِ ، وَأَمَّا الَّذِينَ سَلَّمُوا عَلَيْكَ فَذَاكَ إِبْرَاهِيمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمُ السَّلامُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জিবরাঈল (আঃ) বোরাক নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন, তখন (বোরাক যেন) তার কান দুটি ঝাঁকাতে লাগল। তখন জিবরাঈল (আঃ) তাকে বললেন: শান্ত হও, হে বোরাক! আল্লাহর কসম, তোমার উপর তাঁর (মুহাম্মাদ সাঃ-এর) মতো আর কেউ আরোহণ করেননি।""অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পথ চলতে লাগলেন। হঠাৎ রাস্তার পাশে তিনি এক বৃদ্ধাকে কাতরাতে দেখলেন। তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: হে জিবরাঈল! এটি কী? তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি চলতে থাকুন।""বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী পথ চলতে থাকলেন। (এখান থেকে আমাদের শোনা অংশ থেকে কিছু বাদ পড়েছে, যা নিম্নরূপ: ‘হঠাৎ রাস্তার এক পাশ থেকে কিছু একটা তাঁকে ডাকছিল: হে মুহাম্মাদ! এদিকে আসুন। জিবরাঈল তাঁকে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি চলতে থাকুন। অতঃপর তিনি আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী পথ চলতে থাকলেন।’) এই পর্যন্ত বাদ পড়েছে।""বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তাঁর সাথে সৃষ্টির (অন্যান্য) কিছুর সাক্ষাৎ হলো। তারা বলল: আসসালামু আলাইকা ইয়া আওয়াল (হে প্রথম), আসসালামু আলাইকা ইয়া আখির (হে শেষ), আসসালামু আলাইকা ইয়া হাশির (হে সমবেতকারী)। জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি সালামের জবাব দিন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি সালামের জবাব দিলেন। তারপর দ্বিতীয়জনের সাথে তাঁর সাক্ষাৎ হলো, সেও প্রথমজনের অনুরূপ বলল। এরপর তৃতীয়জনের সাথে তাঁর সাক্ষাৎ হলো, সেও আগের দুজনের অনুরূপ কথা বলল।""অবশেষে তিনি বাইতুল মাকদিসে পৌঁছলেন। সেখানে তাঁর সামনে পানি, মদ ও দুধ পেশ করা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুধ গ্রহণ করলেন। তখন জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনি ফিতরাত (স্বভাবজাত ধর্ম) লাভ করেছেন। যদি আপনি পানি পান করতেন, তবে আপনি ডুবে যেতেন এবং আপনার উম্মতও ডুবে যেত। আর যদি আপনি মদ পান করতেন, তবে আপনি পথভ্রষ্ট হতেন এবং আপনার উম্মতও পথভ্রষ্ট হতো।""এরপর আদম (আঃ) এবং তাঁর পরবর্তী সমস্ত নবীকে তাঁর (নবী সাঃ-এর) কাছে পাঠানো হলো। সেই রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের ইমামতি করলেন।""এরপর জিবরাঈল (আঃ) তাঁকে বললেন: রাস্তার পাশে যে বৃদ্ধাকে কাতরাতে দেখেছেন, পৃথিবীর আর ততটুকুই অবশিষ্ট আছে, যতটুকু অবশিষ্ট আছে ঐ বৃদ্ধার (জীবনের)। আর যার দিকে আপনি ঝুঁকে পড়তে চেয়েছিলেন, সে হলো আল্লাহর শত্রু ইবলীস। সে চেয়েছিল আপনি যেন তার দিকে ঝুঁকে পড়েন। আর যারা আপনাকে সালাম দিয়েছিল, তারা হলেন ইবরাহীম (আঃ) ও মূসা (আঃ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2059)


2059 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصَمِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ لا يَنْقُصُونَ التَّكْبِيرَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [সালাতের] তাকবীরসমূহ (আদায়ের ক্ষেত্রে) কোনো কমতি করতেন না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2060)


2060 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَصَمِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ ، وَعُثْمَانُ يُتِمُّونَ التَّكْبِيرَ إِذَا رَفَعُوا وَإِذَا وَضَعُوا . وَرَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ ، وَوَكِيعٌ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন (সালাতের মধ্যে কোনো অবস্থান থেকে) উপরে উঠতেন এবং যখন নিচে নামতেন, তখন তাঁরা তাকবীর পূর্ণ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2061)


2061 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَصَمِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ ، وَعُثْمَانُ يُتِمُّونَ التَّكْبِيرَ إِذَا رَفَعُوا وَإِذَا وَضَعُوا . وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নীতি ছিল যে, তাঁরা যখন (সালাতের মধ্যে শারীরিক অবস্থান) উঠাতেন এবং যখন নামাতেন, তখন পূর্ণ তাকবীর (তাকবীরে ইন্তিকাল) বলতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2062)


2062 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصَمِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، وَسُئِلَ عَنِ التَّكْبِيرِ فِي الصَّلاةِ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا سَجَدَ ، فَقَالَ : يُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ ، وَإِذَا رَفَعَ ، وَإِذَا سَجَدَ ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتِينِ ، قَالَ : عَمَّنْ ؟ قَالَ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ ، وَعَنْ عُمَرَ ، فَقَالَ لَهُ حَكِيمٌ : وَعَنْ عُثْمَانَ ، فَقَالَ : وَعُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তাঁর কাছে সালাতের মধ্যে রুকুতে যাওয়ার সময় এবং সিজদা করার সময় তাকবীর বলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন, যখন সে রুকুতে যায়, যখন (রুকু থেকে) মাথা তোলে, যখন সিজদা করে এবং যখন দুই রাকাতের পর দাঁড়ায়, তখন সে তাকবীর বলবে।""জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কার সূত্রে (এ আমলটি বর্ণনা করছেন)?""তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে, এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে।""এরপর হাকীম তাঁকে বললেন: আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও?""তিনি বললেন: আর উসমানও (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2063)


2063 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَلِّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُضَرٍ الضَّبِّيُّ ، أبنا الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْسِجْزِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَصَمِّ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنِ التَّكْبِيرِ فِي الصَّلاةِ ، قَالَ : يُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ ، وَإِذَا سَجَدَ ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ ، فَقَالَ لَهُ حَكِيمٌ : عَمَّنْ تَحْفَظُ هَذَا ؟ قَالَ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَبِي بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، ثُمَّ سَكَتَ ، فَقَالَ حَكِيمٌ : وَعُثْمَانَ ؟ قَالَ : وَعُثْمَانَ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ ، وَفِيهِ : سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ التَّكْبِيرِ فِي الصَّلاةِ وَأَنَا أَسْمَعُ . وَرَوَاهُ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ بِنَحْوِهِ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ بِنَحْوِهِ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তাঁকে সালাতের (নামাজের) তাকবীর (আল্লাহু আকবার বলা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যখন রুকুতে যাবে, যখন সিজদা করবে, যখন সিজদা থেকে মাথা উঠাবে এবং যখন দুই রাকাতের পর দাঁড়াবে, তখন সে তাকবীর বলবে।""তখন হাকীম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কার পক্ষ থেকে এই বিষয়টি স্মরণ রেখেছেন?""তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে। এরপর তিনি চুপ হয়ে গেলেন।""তখন হাকীম জিজ্ঞাসা করলেন: আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)?""তিনি (আনাস) বললেন: আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকেও।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2064)


2064 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ ، مَدِينِيٌّ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، فَقَالَ : صَلَّيْتُمْ ؟ يَعْنِي : الْعَصْرَ ، قَالُوا : نَعَمْ ، قُلْنَا : أَصْلَحَكَ اللَّهُ ، مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاةَ ؟ ، قَالَ : كَانَ يُصَلِّيهَا وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ . رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ : ` مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ ` مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""আব্দুর রহমান ইবনে ওয়ারদান মাদানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা মদীনার কিছু লোকের সাথে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি সালাত আদায় করেছ? (অর্থাৎ আসরের সালাত)।""তারা বললো, হ্যাঁ। আমরা (আরও) বললাম, আল্লাহ আপনার অবস্থার উন্নতি করুন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখন এই সালাত আদায় করতেন?""তিনি বললেন, তিনি এমন সময় তা আদায় করতেন যখন সূর্য সাদা ও নির্মল (উজ্জ্বল) থাকতো।""(সহীহ গ্রন্থে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এও বর্ণিত হয়েছে যে,) সূর্য ছিল ‘সমুন্নত ও সজীব’ (অর্থাৎ পূর্ণ উজ্জ্বল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2065)


2065 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا مَرْوَانُ ، هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَرْدَانَ أَبِي بَكْرٍ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ : سَأَلُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَنَحْنُ هُنَا : أَيُّ سَاعَةٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ؟ قَالَ : كَانَ يُصَلِّيهَا وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সেখানে উপস্থিত ছিলাম, যখন লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোন সময়ে আসরের সালাত আদায় করতেন? তিনি (আনাস) বললেন: তিনি এমন সময় আসরের সালাত আদায় করতেন যখন সূর্য উজ্জ্বল ও শুভ্র থাকত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2066)


2066 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا صَفْوَانُ ، حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ جَدَّهُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْحَافِظَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدُوَيْهِ ، أبنا أَبُو سَعْدِ بْنُ حَسْنُوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَعْبَدٍ ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ السُّنِّيِّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا صَفْوَانُ ، ثنا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمَّا عُرِجَ بِي ، مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ ، يَخْمُشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ ، فَقُلْتُ : مَا هَؤُلاءِ يَا جِبْرِيلُ ؟ قَالَ : هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُصَفَّى ، عَنْ بَقِيَّةَ ، وَأَبِي الْمُغِيرَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ ، عَنْ رَاشِدٍ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنَ . وَرَوَاهُ أَيْضًا بِهَذَا الطَّرِيقِ أَيْضًا ، وَجَعَلَهُ عَنْ رَاشِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যখন আমাকে মিরাজে (ঊর্ধ্বাকাশে) আরোহণ করানো হয়, তখন আমি এমন একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম যাদের নখগুলো ছিল তামার। তারা সেই নখ দিয়ে নিজেদের মুখমণ্ডল ও বক্ষসমূহ আঁচড়াচ্ছিল (ক্ষতবিক্ষত করছিল)। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "হে জিবরীল! এরা কারা?" তিনি বললেন: "এরা হলো তারা, যারা মানুষের গোশত ভক্ষণ করতো (অর্থাৎ গীবত করতো) এবং তাদের মান-সম্মান নষ্ট করতো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2067)


2067 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَدُفِعْنَا إِلَى السَّوَارِي ، فَتَقَدَّمْنَا أَوْ تَأَخَّرْنَا ، فَقَالَ أَنَسٌ : كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুল হামিদ ইবনে মাহমুদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমুআর দিনে আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। [সালাত চলাকালীন ভিড়ের কারণে] আমরা কিছু স্তম্ভের নিকটবর্তী হলাম, ফলে আমরা হয়তো কাতার থেকে কিছুটা এগিয়ে গেলাম অথবা পিছিয়ে গেলাম। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এই ধরনের কাজ (স্তম্ভের কারণে কাতার ছিন্ন করা) এড়িয়ে চলতাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2068)


2068 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مَحْمُودٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَقَعْنَا بَيْنَ السَّوَارِي فَتَأَخَّرْنَا فَلَمَّا صَلَّيْنَا ، قَالَ أَنَسٌ : إِنَّا كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আব্দুল হামিদ ইবনু মাহমুদ বলেন,) আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। আমরা মসজিদের খুঁটিগুলোর (স্তম্ভগুলোর) মাঝখানে দাঁড়ালাম। অতঃপর যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন আমরা কিছুটা পিছিয়ে গেলাম। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "নিশ্চয়ই আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এই কাজটি (খুঁটির মাঝখানে সালাত আদায় করা) পরিহার করতাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2069)


2069 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا قَبِيصَةُ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ ، قَالَ : صَلَّيْنَا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَزَحَمَهُ النَّاسُ حَتَّى وَقَعَ بَيْنَ السَّوَارِي ، وَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ : قَدْ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ هَنَّادٍ ، عَنْ وَكِيعٍ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ سُفْيَانَ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ *




আব্দুল হামিদ ইবনে মাহমুদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে জুমু’আর দিন সালাত আদায় করলাম। তখন লোকেরা তাকে এত ভিড় করল যে, তিনি স্তম্ভগুলোর (খুঁটির) মাঝে পড়ে গেলেন। আর যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এটা (খুঁটির মাঝে দাঁড়ানো) পরিহার করতাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2070)


2070 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا مُعلّلُ بْنُ نُفَيْلٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، وَخَطَّابُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي الْوَاصِلِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ وَاصِلٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` يَا وَلِيَّ الإِسْلامِ وَأَهْلِهِ ، ثَبِّتْنِي بِهِ حَتَّى أَلْقَاكَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ عَشَّابِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ أَبِي الْوَاصِلِ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:"""হে ইসলাম ও এর অনুসারীদের অভিভাবক (ও সাহায্যকারী)! এর (ইসলামের) উপর আমাকে অবিচল রাখুন, যতক্ষণ না আমি আপনার সাথে সাক্ষাৎ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2071)


2071 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، كِتَابَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ ، قثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : عُرِضَتِ الْجُمُعَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جَاءَ جِبْرِيلُ فِي كَفِّهِ كَالْمِرْآةِ الْبَيْضَاءِ فِي وَسَطِهَا كَالنُّكْتَةِ السَّوْدَاءِ ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ ؟ ` قَالَ : هَذِهِ الْجُمُعَةُ يَعْرِضُهَا عَلَيْكَ رَبُّكَ لِتَكُونَ لَكَ عِيدًا وَلِقَوْمِكَ مِنْ بَعْدِكَ ، وَلَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ، تَكُونُ أَنْتَ الأَوَّلُ وَيَكُونُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى مِنْ بَعْدِكَ ، وَفِيهَا سَاعَةٌ لا يَدْعُو أَحَدٌ رَبَّهُ بِخَيْرٍ هُوَ لَهُ قَسْمٌ إِلا أُعْطَاهُ ، أَوْ يَتَعَوَّذُ مِنْ شَرٍّ إِلا دُفِعَ عَنْهُ مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ ، وَنَحْنُ نَدْعُوهُ فِي الآخِرَةِ : يَوْمَ الْمَزِيدِ ، وَذَلِكَ أَنَّ رَبَّكَ اتَّخَذَ فِي الْجَنَّةِ وَادِيًا أَفْيَحَ ، مِنْ مِسْكٍ أَبْيَضَ ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ نَزَلَ مِنْ عِلِّيِّينَ فَجَلَسَ عَلَى كُرْسِيِّهِ ، وَحَفَّ الْكُرْسِيَّ بِمَنَابِرَ مِنْ ذَهَبٍ مُكَلَّلَةٍ بِالْجَوْهَرِ ، وَجَاءَ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ فَجَلَسُوا عَلَيْهَا ، وَجَاءَ أَهْلُ الْغُرَفِ مِنْ غُرَفِهِمْ حَتَّى يَجْلِسُونَ عَلَى الْكَثِيبِ ، وَهُوَ كَثِيبٌ أَبْيَضُ ، مِنْ مِسْكٍ أَذْفَرَ ، ثُمَّ يَتَجَلَّى لَهُمْ ، فَيَقُولُ : أَنَا الَّذِي صَدَقْتُكُمْ وَعْدِي وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي ، وَهَذَا مَحَلُّ كَرَامَتِي فَسَلُونِي ، فَيَسْأَلُونَهُ الرِّضَا ، فَيَقُولُ : رِضَائِي أَحَلَّكُمْ دَارِي ، وَأَنَا لَكُمْ كَرَامَتِي فَسَلُونِي ، فَيَسْأَلُونَهُ الرِّضَا فَيُشْهِدُهُمُ الرِّضَا ، ثُمَّ يَفْتَحُ لَهُمْ مَا لَمْ تَرَ عَيْنٌ وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ إِلَى مِقْدَارِ مُنْصَرَفِهِمْ مِنَ الْجُمُعَةِ ، وَهِيَ زَبَرْجَدَةٌ خَضْرَاءُ ، أَوْ يَاقُوتَهٌ حَمْرَاءُ ، مُطَّرِدَةٌ فِيهَا أَنْهَارُهَا ، مُتَذَلِّلَةٌ فِيهَا ثِمَارُهَا ، فِيهَا أَزْوَاجُهَا وَخَدَمُهَا ، فَلَيْسَ هُمْ فِي الْجَنَّةِ بِأَشْوَقَ مِنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ ؛ لِيَزْدَادُوا نَظَرًا إِلَى رَبِّهِمْ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، وَكَرَامَتِهِ ، لِذَلِكَ دُعِيَ : يَوْمُ الْمَزِيدِ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ إِلا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَفْصٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابَ ، عَنْ أَبِي بَدْرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ خَيْثَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أَلْقَى عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَلَمَّا فَرَغَ ، قُلْنَا : لَقَدْ أَحْسَنْتَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي كَهَيْئَةِ الْمِرْآةِ الْبَيْضَاءِ فِيهَا نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ . . . . ` فَذَكَرَ نَحْوًا مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ . وَرَوَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، عَنِ الصَّعْقِ بْنِ حَزْنٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে জুমুআ (দিনের মর্যাদা) পেশ করা হলো। জিবরীল (আঃ) এলেন, তাঁর হাতের তালুতে একটি সাদা আয়নার মতো বস্তু ছিল, যার মাঝখানে একটি কালো বিন্দুর মতো ছিল।""নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে জিবরীল, এটি কী?" তিনি বললেন: "এটি জুমুআ, আপনার রব এটিকে আপনার সামনে পেশ করেছেন, যেন এটি আপনার জন্য এবং আপনার পরবর্তী উম্মতের জন্য ঈদের দিন হয়। আর এতে তোমাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে। আপনি হবেন প্রথম (যাকে এটি দেওয়া হলো), আর আপনার পরে থাকবে ইয়াহুদী ও নাসারারা। এতে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো বান্দা তার রবের কাছে এমন কোনো কল্যাণের প্রার্থনা করে যা তার জন্য বরাদ্দ আছে, তাহলে তিনি অবশ্যই তাকে তা দান করেন। অথবা যদি সে কোনো অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চায়, তাহলে এর চেয়েও বড় বিপদ তার থেকে দূর করে দেওয়া হয়।""আর আখিরাতে আমরা এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত প্রাপ্তির দিন) নামে ডাকি। এর কারণ হলো, আপনার রব জান্নাতে সাদা কস্তুরীর তৈরি প্রশস্ত একটি উপত্যকা তৈরি করে রেখেছেন। যখন জুমুআর দিন আসে, তখন (আল্লাহ তাআলা তাঁর মহিমা অনুসারে) সুউচ্চ স্থান (’ইল্লিয়্যীন) থেকে অবতরণ করেন এবং স্বীয় কুরসীর উপর আসীন হন। কুরসীকে ঘিরে জহরতে শোভিত স্বর্ণের মিম্বারসমূহ থাকবে। সিদ্দীকগণ ও শহীদগণ এসে সেগুলির উপর আসন গ্রহণ করবেন। আর (জান্নাতের) কক্ষসমূহে বসবাসকারীগণ তাদের কক্ষ থেকে এসে সুগন্ধযুক্ত সাদা কস্তুরীর স্তূপের উপর বসবেন।""অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁদের সামনে প্রকাশ হবেন (তাঁদের প্রতি তাজাল্লী দেবেন) এবং বলবেন: "আমিই সেই সত্তা, যিনি তোমাদের কাছে করা ওয়াদা সত্য প্রমাণ করেছি এবং তোমাদের উপর আমার নিআমত পরিপূর্ণ করেছি। আর এটি হলো আমার মর্যাদাদানের স্থান। সুতরাং তোমরা আমার কাছে চাও।"""তখন তাঁরা তাঁর সন্তুষ্টি চাইবেন। তিনি বলবেন: "আমার সন্তুষ্টিই তোমাদেরকে আমার ঘরে প্রবেশ করিয়েছে। আমি তোমাদেরকে মর্যাদা দিচ্ছি। তোমরা আমার কাছে চাও।" তাঁরা আবারও তাঁর সন্তুষ্টি চাইবেন। তখন তিনি তাঁদেরকে সন্তুষ্টির সাক্ষী করবেন।""অতঃপর তিনি তাঁদের জন্য এমন সব নিআমত উন্মুক্ত করে দেবেন যা কোনো চোখ দেখেনি এবং মানুষের হৃদয়ে যার ধারণা পর্যন্ত কখনও উদয় হয়নি। আর তা হবে জুমুআর দিন থেকে তাদের ফিরে যাওয়ার পরিমাণ সময় পর্যন্ত।""এটি হবে সবুজ যবরজদ অথবা লাল ইয়াকুত, যেখানে নদীসমূহ প্রবাহিত থাকবে, এর ফলমূল নমনীয় থাকবে, সেখানে তাদের স্ত্রীগণ ও খাদেমগণ থাকবে। জান্নাতের অধিবাসীরা জুমুআর দিনের জন্য এর চেয়ে বেশি আর কোনো কিছুর জন্য লালায়িত হবে না; কারণ এই দিনে তারা তাদের রব, মহিমান্বিত ও সুউচ্চ সত্তা এবং তাঁর মর্যাদাদানকে অতিরিক্তরূপে দেখতে পাবে। এ কারণেই এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত লাভের দিন) বলা হয়।