হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2072)


2072 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، وَقَالَ مَرَّةً: أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ ، فَدَخَلَ حَرَامٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا طَوَّلَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ ، وَلَحِقَ بَنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلاةَ قِيلَ لَهُ : إِنَّ حَرَامًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، قَالَ : إِنَّهُ مُنَافِقٌ ، أَيَعْجَلُ عَنِ الصَّلاةِ مِنْ أَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ ؟ ! قَالَ : فَجَاءَ حَرَامٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَسْقِيَ نَخْلا لِي ، فَدَخَلْتُ لأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا طَوَّلَ تَجَوَّزْتُ فِي صَلاتِي وَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ ! فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ ، فَقَالَ : ` أَفَتَّانٌ أَنْتَ ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ ؟ ! لا تُطَوِّلْ بِهِمْ ، اقْرَأْ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى وَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوَهُمَا ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমের ইমামতি করতেন। (একদা) হারাম (নামে এক ব্যক্তি) মসজিদে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাঁর খেজুর গাছকে পানি দিতে যাচ্ছিলেন। তিনি জামাতের সাথে সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে মসজিদে ঢুকলেন। যখন তিনি দেখলেন যে মু’আয (সালাত) দীর্ঘ করছেন, তখন তিনি তাঁর সালাত সংক্ষেপ করলেন এবং তাঁর খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য চলে গেলেন।""মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হারাম মসজিদে প্রবেশ করেছিল, কিন্তু যখন সে দেখল আপনি দীর্ঘ করছেন, তখন সে তার সালাত সংক্ষেপ করে তার খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য চলে গেছে। মু’আয বললেন: সে তো মুনাফিক! তার খেজুর গাছকে পানি দেওয়ার জন্য সে কি সালাত থেকে দ্রুত বিদায় নেয়?!""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর হারাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন, যখন মু’আযও তাঁর কাছে উপস্থিত ছিলেন। হারাম বললেন: হে আল্লাহর নবী! আমি আমার খেজুর গাছকে পানি দিতে চেয়েছিলাম। তাই জামাতের সাথে সালাত আদায়ের জন্য প্রবেশ করলাম। কিন্তু মু’আয যখন দীর্ঘ করলেন, তখন আমি আমার সালাত সংক্ষেপ করলাম এবং আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেলাম। কিন্তু তিনি (মু’আয) আমাকে মুনাফিক বলে মনে করেছেন!""অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু’আযের দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং বললেন: তুমি কি ফিতনাকারী? তুমি কি ফিতনাকারী?! তাদের জন্য (সালাত) দীর্ঘ করো না। তুমি ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আ’লা) এবং ’ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরা শামস) ও এ ধরনের সূরাসমূহ দ্বারা কিরাত করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2073)


2073 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الإِسْمَاعِيلِيُّ ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ ، قَالُوا : أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْخَفَّافُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ ، فَدَخَلَ حَرَامٌ ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ ، فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا طَوَّلَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، فَلَمَّا صَلَّى مُعَاذٌ الصَّلاةَ قِيلَ لَهُ : إِنَّ حَرَامًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ ، فَقَالَ : إِنَّهُ مُنَافِقٌ ، أَيَتَعَجَّلُ الصَّلاةَ مِنْ أَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ ؟ ! فَجَاءَ حَرَامٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرَدْتُ أَسْقِي نَخْلا لِي ، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا طَوَّلَ تَجَوَّزْتُ فِي صَلاتِي وَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ ، فَأَقْبَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ ، فَقَالَ : ` أَفَاتِنٌ أَنْتَ ؟ ! لا تُطَوِّلْ بِهِمْ ، اقْرَأْ : سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ، وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوَهُمَا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করতেন। হারাম (নামক এক ব্যক্তি) প্রবেশ করলেন, যিনি তাঁর খেজুর গাছকে পানি দিতে চাচ্ছিলেন। তিনি জামাআতের সাথে সালাত আদায়ের জন্য মসজিদে প্রবেশ করলেন।""যখন তিনি দেখলেন যে মুআয (সালাত) লম্বা করছেন, তখন তিনি তাঁর সালাত সংক্ষিপ্ত করলেন এবং তাঁর খেজুর গাছে পানি দেওয়ার জন্য দ্রুত চলে গেলেন।""মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হারাম মসজিদে প্রবেশ করেছিল। যখন সে দেখল যে আপনি সালাত দীর্ঘ করছেন, তখন সে তার সালাত সংক্ষিপ্ত করল এবং তার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেল।""মুআয বললেন: সে তো মুনাফিক (কপট)! সে কি তার খেজুর গাছের পানি সেচের কারণে সালাতকে তাড়াতাড়ি শেষ করে দেবে?!""অতঃপর হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন, আর মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছেই ছিলেন। তিনি বললেন: ইয়া নবী আল্লাহ! আমি আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চেয়েছিলাম। আমি জামাআতের সাথে সালাত আদায় করতে মসজিদে প্রবেশ করেছিলাম। কিন্তু যখন মুআয দীর্ঘ করলেন, তখন আমি আমার সালাত সংক্ষিপ্ত করলাম এবং আমার খেজুর গাছে পানি দিতে চলে গেলাম। কিন্তু মুআয দাবি করছেন যে আমি মুনাফিক।""অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুআযের দিকে মনোনিবেশ করলেন এবং বললেন: ‘তুমি কি ফিতনা সৃষ্টিকারী?! তাদের জন্য সালাতকে দীর্ঘ করো না। তুমি (সালাতে) পাঠ করো: ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ এবং ‘ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরার) মতো সূরাসমূহ।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2074)


2074 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هَبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، نا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ لَنَا ، نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ ، تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ ، قَالَ : وَبِلالٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ ، يُكَرِّمُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْشِي إِلَى جَنْبِهِ ، فَمَرَّ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرٍ ، فَقَامَ حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلالٌ ، فَقَالَ : ` وَيْحَكَ يَا بِلالُ ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ ؟ ` قَالَ : مَا أَسْمَعُ شَيْئًا ، قَالَ : ` صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ ` . فَسَأَلَ عَنْهُ فَوُجِدَ يَهُودِيًّا . رَوَاهُ أَبُو مَعْمَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""একদা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের একটি খেজুর বাগানে, যা আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাগান ছিল—সেখানে নিজ প্রয়োজনে (শৌচকার্যের জন্য) গমন করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে পিছনে হাঁটছিলেন। তিনি আল্লাহর নবীর প্রতি সম্মান দেখানোর উদ্দেশ্যে তাঁর পাশ দিয়ে না হেঁটে পিছনে চলছিলেন।""আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন এবং সেখানে দাঁড়িয়ে গেলেন, যতক্ষণ না বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে পৌঁছলেন। তিনি বললেন: "আফসোস তোমার জন্য, হে বিলাল! আমি যা শুনতে পাচ্ছি, তুমি কি তা শুনতে পাচ্ছো?"""বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি কিছুই শুনতে পাচ্ছি না।"""নবীজী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই কবরের অধিবাসী শাস্তি ভোগ করছে।"""অতঃপর তিনি তার (মৃত ব্যক্তির) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং জানতে পারলেন যে সে একজন ইয়াহুদি ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2075)


2075 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ ، بِمَرْوَ ، أَنَّ عَبْدَ الْخَالِقِ بْنَ زَاهِرِ بْنِ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَسْكُوَيْهِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ ، بِالْكُوفَةِ ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَعْمَرٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : بَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ لَنَا ، نَخْلُ أَبِي طَلْحَةَ ، يَتَبَرَّزُ لِحَاجَتِهِ ، قَالَ : وَبِلالٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ ، فَقَالَ : ` وَيْحَكَ يَا بِلالُ ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ ؟ ` قَالَ : مَا أَسْمَعُ شَيْئًا ، قَالَ : ` صَاحِبُ هَذَا الْقَبْرِ يُعَذَّبُ ` قَالَ : فَسُئِلَ عَنْهُ ، فَوُجِدَ يَهُودِيًّا *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের একটি খেজুর বাগানে—যা আবু তালহার বাগান ছিল—প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সারার জন্য যাচ্ছিলেন, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে পেছনে হেঁটে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আফসোস তোমার জন্য, হে বেলাল! আমি যা শুনতে পাচ্ছি, তুমি কি তা শুনতে পাচ্ছো?" বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো কিছুই শুনতে পাচ্ছি না। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এই কবরের অধিবাসীকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর তার (কবরের বাসিন্দার পরিচয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন জানা গেল যে সে ছিল একজন ইহুদি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2076)


2076 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا نَصْرٍ أَحْمَدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَازِي أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ ، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ لَنْ تَزَلْنَ فِي أُمَّتِي : التَّفَاخُرُ فِي الأَحْسَابِ ، وَالنِّيَاحَةُ ، وَالأَنْوَاءُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তিনটি বিষয় আমার উম্মতের মধ্যে সর্বদা বিদ্যমান থাকবেই: বংশমর্যাদা নিয়ে অহংকার করা, (মৃতের জন্য) বিলাপ করা এবং নক্ষত্রপুঞ্জের (প্রভাবে বৃষ্টি হওয়া) বিশ্বাস।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2077)


2077 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرٌ هَذَا ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الذَّارِعُ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ لا يَزَلْنَ فِي أُمَّتِي حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ : النِّيَاحَةُ ، وَالْمُفَاخَرَةُ فِي الأَحْسَابِ ، وَالأَنْوَاءُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""তিনটি বিষয় আমার উম্মতের মধ্যে কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত বিদ্যমান থাকবে: (১) উচ্চস্বরে বিলাপ করা (নিয়াহা), (২) বংশের আভিজাত্য নিয়ে অহংকার করা এবং (৩) (বৃষ্টিপাতের ক্ষেত্রে) নক্ষত্রের প্রভাবের ধারণা পোষণ করা (আনওয়া)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2078)


2078 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَلِيٍّ ابْنَ الطَّرَّاحِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، قِيلَ لَهُ : حَدَّثَكُمْ أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا يَتْرُكُهُنَّ النَّاسُ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ : النِّيَاحَةُ ، وَالْمُفَاخَرَةُ فِي الأَحْسَابِ ، وَالأَنْوَاءُ ` . وَرَوَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى بِنَحْوِهِ . سُئِلَ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ الذَّارِعِ ، فَحَسَّنَ الْقَوْلَ فِيهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : ` أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي ` ، وَزَادَ : ` وَالطَّعْنُ فِي الأَنْسَابِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনটি বিষয় এমন রয়েছে যা কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হওয়া পর্যন্ত মানুষ পরিত্যাগ করবে না: মৃতের জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা (নিয়াহা), বংশমর্যাদা নিয়ে গর্ব করা (আল-মুফাখারাহ ফি আহসাব) এবং নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টিপাতের বিশ্বাস রাখা (আল-আনওয়া)।"""[এই হাদীসটির একটি সমর্থক বর্ণনা সহীহ মুসলিমে আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে চারটি বিষয় রয়েছে," এবং সেখানে অতিরিক্ত উল্লেখ করা হয়েছে: "এবং বংশমর্যাদার নিন্দা করা।"]









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2079)


2079 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ يُعْرَفُ بكلي ، أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخَرْجَانِيُّ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدِ بْنِ شَهْرَيَارَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقَرْقَسَانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ` . رَوَى الْبُخَارِيُّ /، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مِثْلَهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2080)


2080 - أنبأنا أَبُو رُشَيْدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ غَانِمِ بْنِ خَالِدٍ الْبَيِّعُ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُطَرِّزَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا قَطَرِيٌّ الْخَشَّابُ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرَّجُلَ لَيُوضَعُ طَعَامُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَمَا يُرْفَعُ حَتَّى يُغْفَرَ لَهُ ` فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، بِمَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` يَقُولُ : بِسْمِ اللَّهِ إِذَا وُضِعَ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ إِذَا رُفِعَ ` . قَطَرِيٌّ : ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، وَقَالَ : رَوَى عَنْهُ وَكِيعٌ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، وَعُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির খাবার তার সামনে রাখা হয় এবং খাবারটি তুলে নেওয়ার আগে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয় (তার গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়)।”""তখন জিজ্ঞেস করা হলো: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কিসের মাধ্যমে (কীভাবে) হয়?”""তিনি বললেন: “খাবার যখন রাখা হয়, তখন সে ‘বিসমিল্লাহ’ বলে এবং যখন তুলে নেওয়া হয়, তখন ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2081)


2081 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنُ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، قَالَ : أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ح . وَقَالَ أَحْمَدُ : ثنا حَجَّاجٌ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَنَسٍ بِهِ ، وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ الْحَدَّادُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ ، قَوْلَهُ : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا أَبُو أُسَامَةُ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا ذَا الأُذُنَيْنِ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “ওহে দুই কানওয়ালা।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2082)


2082 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا شَرِيكٌ ح . قَالَ الشَّافِعِيُّ : وَثنا الْفَضْلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الأَعْيَنِ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا لُوَيْنٌ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا ذَا الأُذُنَيْنِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘হে দুই কানওয়ালা!’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2083)


2083 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْهَبَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي نَصْرٌ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا ذَا الأُذُنَيْنِ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْدِيٍّ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، كِلاهُمَا ، عَنْ شَرِيكٍ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَوَهِمَ فِيهِ عَلَى أَبِي أَحْمَدَ ، وَالصَّوَابُ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ مَا رَوَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ، عَنْهُ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ عَاصِمٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘হে দুই কানের অধিকারী!’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2084)


2084 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا غَالِبٍ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْبَنَّاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكَتَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةُ الضَّرِيرُ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ ، قَالَ : فَقَالَ : ` مَنْ أَفْطَرَ فَرُخْصَةٌ ، وَمَنْ صَامَ فَالصَّوْمُ أَفْضَلُ ` . وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، مَوْقُوفًا *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সফর অবস্থায় রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি রোযা ভেঙে ফেলে, তা তার জন্য অবকাশ (রুখসাহ)। আর যে রোযা রাখে, তবে রোযা রাখাই হলো উত্তম।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2085)


2085 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الْخَبَّازِيُّ الطَّبَرِيُّ ، أبنا أَبُو الطَّيِّبِ الرَّبِيعُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَاتِمِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ، أَنَّ حَاتِمَ بْنَ يُونُسَ الْجُرْجَانِيَّ حَدَّثَهُمْ ، حِفْظًا ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِضْعَةً وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ` . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، يَعْنِي : عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، مَوْقُوفًا ، وَهُوَ الصَّحِيحُ . قُلْتُ : فَرِوَايَتُنَا هَذِهِ غَيْرُ رِوَايَةِ الْحَجَّاجِ ، فَلَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ إِذًا . وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জামাআতে সালাত (নামাজ) তার একাকী সালাতের চেয়ে বিশের কিছু বেশি গুণে (মর্যাদায়) বৃদ্ধি পায়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2086)


2086 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ ، قَالَ الرَّازِيُّ : لا بَأْسَ بِهِ . وَقَدْ تَقَدَّمَ هَذَا فِي غَيْرِ رِوَايَةِ عَاصِمٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র কাপড়ে সালাত আদায় করেছেন, যার দুই প্রান্ত তিনি পরস্পর বিপরীত দিকে স্থাপন করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2087)


2087 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ يُوسُفَ ، إِجَازَةً ، وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ الرَّبَّانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَطَّارُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ حَتَّى حَاذَى بِإِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ ، ثُمَّ رَكَعَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ مِفْصَلٍ مِنْهُ فِي مَوْضِعِهِ ، ثُمَّ انْحَطَّ بِالتَّكْبِيرِ ، فَسَبَقَتْ رُكْبَتَاهُ يَدَيْهِ . تَفَرَّدَ بِهِ الْعَلاءُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَفْصٍ ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি (নামাজ শুরুর) তাকবীর দিলেন এবং তাঁর দুই বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর কান বরাবর করলেন। এরপর তিনি রুকু’ করলেন, এমনকি তাঁর দেহের প্রতিটি জোড়া তার নিজ নিজ স্থানে স্থির হয়ে গেল। অতঃপর তিনি তাকবীর বলতে বলতে (সিজদার জন্য) নিচের দিকে গেলেন, তখন তাঁর হাঁটুদ্বয় হাতদ্বয়ের আগে জমিনে স্পর্শ করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2088)


2088 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدٍ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طِيبُ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَخَفِيَ لَوْنُهُ ، وَطِيبُ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيحُهُ ` *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পুরুষদের সুগন্ধি হলো এমন, যার ঘ্রাণ সুস্পষ্ট কিন্তু রং অনুজ্জ্বল বা গোপন; আর মহিলাদের সুগন্ধি হলো এমন, যার রং সুস্পষ্ট কিন্তু ঘ্রাণ অনুজ্জ্বল বা গোপন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2089)


2089 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْدَهْ ، أبنا أَبِي ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْزَةَ ، قَالا : ثنا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ` . رَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ ، عَنْ خَيْرِ بْنِ عَرَفَةَ التُّجِيبِيِّ الْمِصْرِيِّ . قَالَ أَبُو حَاتِمٍ ، وَأَبُو زُرْعَةَ : هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَقَالَ : أَبُو حَاتِمٍ : هُوَ خَطَأٌ ، إِنَّمَا هُوَ عَاصِمٌ ، عَنْ أَنَسٍ : ` مَنْ كَذَّبَ بِالشَّفَاعَةِ أَوْ بِالْحَوْضِ . . . . ` *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহ (গুরুত্বপূর্ণ পাপ) করেছে, তাদের জন্য আমার শাফা‘আত (সুপারিশ) রয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2090)


2090 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا خَيْرُ بْنُ عَرَفَةَ التُّجِيبِيُّ أَبُو طَاهِرٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، تَفَرَّدَ بِهِ عُرْوَةُ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের মধ্যে যারা কাবীরা গুনাহ (বড় পাপ) করেছে, তাদের জন্যই আমার শাফা‘আত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2091)


2091 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّرِيفِينِيُّ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ حَبَابَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ ، يَعْنِي : ابْنُ الْجَعْدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَتَّابٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ، يَقُولُ : بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি আমার এই হাত দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই মর্মে বাইয়াত (শপথ) করেছিলাম যে, আমি (তাঁর আদেশ) শুনব এবং আনুগত্য করব— যতটুকু আমার সাধ্যে কুলায়।