হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (212)


212 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ النَّيْسَابُورِيُّ بِهَا : أَنَّ جَدَّهُ أَبَا الْفَضْلِ عَبْدَ الْكَرِيمِ أَخْبَرَهُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أنا أَبُو بَكْرٍ الشِّيرَوِيُّ ، قَالَ : أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأُمَوِيُّ ، ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَشَجِّ ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخَيَّارِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ` . مَعْمَرٌ : وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ . وَقَدْ رَوَى نَحْوَهُ أَبُو يَزِيدَ ، يَأْتِي فِي الْكُنَى *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সন্তান বিছানার (মালিকের) জন্য।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (213)


213 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ سُلَيْمٍ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيَّ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَبْدِ الْقَارِي ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ : كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْوَحْيُ نَسْمَعُ عِنْدَ وَجْهِهِ دَوِيًّا كَدَوِيِّ النَّحْلِ ، فَمَكَثْنَا سَاعَةً ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ زِدْنَا وَلا تُنْقِصْنَا ، وَأَكْرِمْنَا وَلا تُهِنَّا ، وَأَعْطِنَا وَلا تَحْرِمْنَا ، وَآثِرْنَا وَلا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا ، وَارْضَ عَنَّا وَأَرْضِنَا ` ، ثُمَّ قَالَ : ` أُنْزِلَتْ عَلَيَّ عَشْرُ آيَاتٍ مَنْ أَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ثُمَّ قَرَأَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ` سورة المؤمنون آية ، حَتَّى خَتَمَ الْعَشْرَ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، وَغَيْرِ وَاحِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سُلَيْمٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ ، وَقَالَ : هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سُلَيْمٍ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيَّ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ ، وَقَالَ : هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ ، لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرُ يُونُسَ بْنِ سُلَيْمٍ ، وَيُونُسُ لا نَعْرِفُهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَهِ الْحَاكِمُ فِي كِتَابِ ` الْمُسْتَدْرَكِ ` عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مَالِكٍ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর ওয়াহী (প্রত্যাদেশ) নাযিল হতো, তখন আমরা তাঁর চেহারার নিকট মৌমাছির গুনগুন শব্দের মতো শব্দ শুনতে পেতাম। আমরা কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলাম। এরপর তিনি কিবলামুখী হলেন এবং তাঁর উভয় হাত তুলে দু‘আ করলেন: ‘হে আল্লাহ! আমাদের বৃদ্ধি করো, কমিয়ো না। আমাদের সম্মানিত করো, অপমানিত করো না। আমাদের দান করো, বঞ্চিত করো না। আমাদের অগ্রাধিকার দাও, আমাদের উপর অন্য কাউকে অগ্রাধিকার দিও না। আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হও এবং আমাদের সন্তুষ্ট রাখো।’

এরপর তিনি বললেন: ‘আমার উপর দশটি আয়াত নাযিল হয়েছে। যে ব্যক্তি এগুলো প্রতিষ্ঠা করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।’ অতঃপর তিনি পাঠ করলেন, “নিশ্চয়ই মুমিনগণ সফল হয়েছে...” (সূরা মু’মিনূন) – এভাবে তিনি দশটি আয়াত শেষ করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (214)


214 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ زَيْدٍ بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ خَيْرُونٍ ، وَأَبَا عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ الطَّرَائِقِيَّ ، وَغَيْرَهُمَا أَخْبَرُوهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِمْ ، أَنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْلِمِ ، أنا أَبُو الْفَضْلِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، قَالا : ثنا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ ، قثنا مَيْمُونٌ الْكُرْدِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي كُلُّ مُنَافِقٍ عَلِيمِ اللِّسَانِ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খুতবার সময়) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আমার উম্মতের ব্যাপারে আমি সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটি ভয় করি, তা হলো প্রতিটি বাকপটু (জ্ঞানগর্ভ ভাষার অধিকারী) মুনাফিক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (215)


215 - وَبِهِ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ أَصَابِعِي هَذِهِ ، وَهُوَ يَقُولُ : ` إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى هَذِهِ الأُمَّةِ الْمُنَافِقُ الْعَلِيمُ ` ، قِيلَ : وَكَيْفَ يَكُونُ الْمُنَافِقُ الْعَلِيمَ ؟ قَالَ : عَالِمُ اللِّسَانِ ، جَاهِلُ الْقَلْبِ وَالْعَمَلِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ دَيْلَمِ بْنِ غَزْوَانَ وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ دَيْلَمٍ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : رَوَاهُ الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا غَيْرَ مَرْفُوعٍ ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عُمَرَ قَوْلَهُ ، وَخَالَفَهُ دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ ، وَيُكْنَى : أَبَا غَالِبٍ ، عَنْ مَيْمُونٍ الْكُرْدِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتَابَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْجَفْرِيُّ ، عَنْ مَيْمُونٍ الْكُرْدِيِّ فَرَفَعَهُ أَيْضًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَالْمَوْقُوفُ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ উসমান আন-নাহদী বলেন) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে উপবিষ্ট অবস্থায় আমার এই আঙ্গুলগুলোর সংখ্যার চেয়েও অধিকবার বলেছেন: “নিশ্চয়ই এই উম্মতের উপর আমি সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটিকে ভয় করি, তা হলো ‘আলেম মুনাফিক’ (জ্ঞানী কপট ব্যক্তি)।”

জিজ্ঞেস করা হলো: একজন মুনাফিক কীভাবে জ্ঞানী হতে পারে?

তিনি বললেন: "(সে হলো) যার জিভ আলেম (অর্থাৎ সে বিদ্বানসুলভ কথা বলে), কিন্তু তার অন্তর ও আমল মূর্খ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (216)


216 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ بِأَصْبَهَانَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّاب ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أُعْطِيتُ نَاقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَ مِنْ نَسْلِهَا أَوْ قَالَ : مِنْ ضَيْفَتِهَا ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` دَعْهَا حَتَّى تَحْيَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ هِيَ وَأَوْلادُهَا جَمِيعًا فِي مِيزَانِكَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلا مُؤَمَّلٌ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে আল্লাহর পথে (ব্যয়ের জন্য) একটি উটনী দান করা হয়েছিল। অতঃপর আমি তার বংশধরদের মধ্য থেকে কিছু কিনে নিতে চাইলাম, অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: তার উপকারিতা (বা উৎপাদিত বস্তু) থেকে কিছু কিনে নিতে চাইলাম। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: “তুমি এটি ছেড়ে দাও (অর্থাৎ বিক্রি করো না), যেন কিয়ামতের দিন এটি এবং এর সকল সন্তান একসাথে তোমার আমলনামার পাল্লায় (সাওয়াব হিসেবে) জীবন্ত থাকে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (217)


217 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ الْجُرْجَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانٍ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الإِخْوَةِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، قَالا : أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : ` صَلاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ ، وَصَلاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ ، وَصَلاةُ الأَضْحَى رَكْعَتَانِ ، وَصَلاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ ` ، عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَمْرٍو : ثنا سُفْيَانُ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সফরের সালাত হলো দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত হলো দুই রাকাত, ঈদুল আযহারের সালাত হলো দুই রাকাত, এবং জুমুআর সালাত হলো দুই রাকাত। এগুলো পূর্ণ (সালাত), কসর (সংক্ষিপ্তকরণ) নয়, যা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জবানীতে (নির্ধারিত হয়েছে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (218)


218 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْحَرَضِيُّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلانِيُّ ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنا سُفْيَانُ ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : ` صَلاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلاةُ الأَضْحَى رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ ` ، عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الثِّقَةِ ، عَنْ عُمَرَ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَلَمْ يُتَابِعْ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ عَلَى هَذَا . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ زُبَيْدٍ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَجَرٍ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ . وَقَالَ النَّسَائِيُّ : ابْنُ أَبِي لَيْلَى لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عُمَرَ . وَرَوَى مُسْلِمٌ فِي خُطْبَةِ كِتَابِهِ قَالَ : وَأَسْنَدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى ، وَقَدْ حَفِظَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَقَدْ رَوَى أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَهُ ، قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِلَى مَكَّةَ ، فَاسْتَقْبَلْنَا أَمِيرَ مَكَّةَ نَافِعَ بْنَ عَلْقَمَةَ ، فَقَالَ : مَنِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَى مَكَّةَ ؟ فَقَالَ : اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبْزَى . . . الْحَدِيثُ مَذْكُورٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ طَرِيقِ أَبِي الطُّفَيْلِ . وَهَذَا الطَّرِيقُ الَّذِي ذَكَرَهُ أَبُو يَعْلَى فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى صُحْبَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى لِعُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জুমু’আর সালাত দুই রাকাত, ঈদুল আযহার সালাত দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত দুই রাকাত, এবং সফরের (মুসাফিরের) সালাতও দুই রাকাত—যা ক্বসর (সংক্ষেপ) নয়, বরং পূর্ণাঙ্গ সালাত। এই সব বিধান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জবানেই (তাঁরই ঘোষণার মাধ্যমে) নিশ্চিত হয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (219)


219 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْحَرْبِيَّةِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ آدَمَ ، وَأَبِي مَرْيَمَ ، وَأَبِي شُعَيْبٍ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ بِالْجَابِيَّةِ ، فَذَكَرَ فَتْحَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو سَلَمَةَ ، فَحَدَّثَنِي أَبُو سِنَانٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ آدَمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ لِكَعْبٍ : أَيْنَ تَرَى أَنْ أُصَلِّيَ ؟ فَقَالَ : إِنْ أَخَذْتَ عَنِّي صَلَّيْتَ خَلْفَ الصَّخْرَةِ ، فَكَانَتِ الْقُدْسُ كُلُّهَا بَيْنَ يَدَيْكَ . فَقَالَ عُمَرُ : ضَاهَيْتَ الْيَهُودِيَّةَ ، لا ، وَلَكِنْ أُصَلِّي حَيْثُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . فَتَقَدَّمَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَصَلَّى ، ثُمَّ جَاءَ فَبَسَطَ رِدَاءَهُ فَكَنَسَ الْكُنَاسَةَ فِي رِدَائِهِ ، وَكَنَسَ النَّاسُ . أَبُو سِنَانٍ اسْمُهُ : عِيسَى بْنُ سِنَانٍ الْقَسْمَلِيُّ ، وَثَّقَهُ بَعْضُهُمْ ، وَضَعَّفَهُ بَعْضُهُمْ . رَوَى لَهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَالتِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (উমর ইবনুল খাত্তাব রাঃ) জাবিয়াতে অবস্থান করছিলেন, যখন তিনি বাইতুল মাকদিস (জেরুজালেম) বিজয়ের কথা উল্লেখ করলেন।

(বর্ণনাকারী) উবাইদ ইবনু আদম (রহ.) বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কা’ব (আহবার)-কে বলতে শুনেছি: "আপনার মতে আমি কোথায় সালাত আদায় করব?"

কা’ব বললেন, "যদি আপনি আমার কথা গ্রহণ করেন, তবে আপনি (পবিত্র) সাখরাতুল মুকাদ্দাস-এর পিছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করুন। তাহলে (মসজিদুল আকসার) পুরো প্রাঙ্গণ আপনার সামনে থাকবে।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আপনি তো ইহুদিয়াতের (ইহুদিদের রীতির) সাদৃশ্য গ্রহণ করলেন! না। বরং আমি সেখানেই সালাত আদায় করব, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করেছেন।"

অতঃপর তিনি কিবলার দিকে এগিয়ে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফিরে এসে তাঁর চাদর বিছালেন এবং তার ওপর ময়লা-আবর্জনা ঝেড়ে নিলেন। পরে উপস্থিত লোকেরাও (মসজিদের আবর্জনা) ঝেড়ে পরিষ্কার করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (220)


220 - قُرِئَ عَلَى الشَّيْخِ الإِمَامِ أَبِي بَكْرٍ عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْجِيلِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ فِي مَنْزِلِهِ بِبَغْدَادَ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّايِغُ الدَّقَّاقُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْبَاقِي الْعَطَّارُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، رَأَى رَجُلا يَحْتَشُّ فِي الْحَرَمِ ، فَقَالَ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَهَى عَنْ هَذَا ؟ قَالَ : وَشَكَا إِلَيْهِ الْحَاجَةَ فَرَقَّ لَهُ وَأَمَرَ لَهُ بِشَيْءٍ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عُمَرَ مَرْفُوعًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَغَيْرُهُ يَرْوِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ مَوْقُوفًا ، عَنْ عُمَرَ . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ مَوْقُوفًا ، وَالْمَوْقُوفُ هُوَ الْمَحْفُوظُ . وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ مُرْسَلا عَنْ عُمَرَ قَوْلَهُ غَيْرَ مَرْفُوعٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

একদা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে হারামের (মক্কা শরীফের) সীমানার ভেতর ঘাস বা শুকনো কাঠ সংগ্রহ করতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে বললেন: তুমি কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটি করতে নিষেধ করেছেন? লোকটি (তখন) তাঁর কাছে তার দারিদ্র্য ও অভাবের কথা জানাল। ফলে তিনি [উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] তার প্রতি দয়াপরবশ হলেন এবং তাকে কিছু (সাহায্য) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (221)


221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَشْبَعِ الرَّجُلُ دُونَ جَارِهِ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَخُوهُ عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ مُرْسَلا ، عَنْ عُمَرَ ، مَرْفُوعًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبَايَةَ ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مُتَّصِلا ، قَالَ : رَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عُمَرَ ، وَالصَّوَابُ رِوَايَةُ الثَّوْرِيِّ وَأَخِيهِ *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কোনো ব্যক্তি যেন তার প্রতিবেশীকে বাদ দিয়ে (পেট ভরে) পরিতৃপ্ত না হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (222)


222 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النُّعْمَانِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو الْحَارِثِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِجِهَازِهِ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ ، جَلَّ وَعَزَّ ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، وَرَوَى ذِكْرَ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا أَيْضًا ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ الْوَلِيدِ ، فَزَادَ فِي إِسْنَادِهِ : يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ . وَرَوَى أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ أَوَّلَهُ عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ بِهَذِهِ الطَّرِيقِ الَّتِي ذَكَرْنَاهُ . قُلْتُ : وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ اللَّيْثُ سَمِعَهُ مِنْ يَزِيدَ وَمِنَ الْوَلِيدِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ يُونُسَ *




উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারীর) মাথাকে ছায়া দেবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো মুজাহিদকে তার প্রয়োজনীয় সরঞ্জাম দিয়ে সজ্জিত করবে, সে মুজাহিদের সমতুল্য সাওয়াব লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি এমন একটি মসজিদ নির্মাণ করবে যেখানে আল্লাহর মহিমান্বিত নাম স্মরণ করা হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (223)


223 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، أنا لَيْثٌ ، وَيُونُسُ ، ثَنا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي ابْنَ سُرَاقَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ ` ، قَالَ يُونُسُ : ` أَوْ يَرْجِعَ ` . ` وَمَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ ، تَعَالَى ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بِهِ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` ، كَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো গাজী (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী)-এর মাথার উপর ছায়া দেয় (অর্থাৎ তাকে ছায়া প্রদান করে), কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো গাজীকে (যুদ্ধের সরঞ্জামের মাধ্যমে) প্রস্তুত করে দেয়, যতক্ষণ না সে স্বাবলম্বী হয়ে (যুদ্ধে) যাত্রা করে, তার জন্য গাজীর সমতুল্য সওয়াব থাকবে যতক্ষণ না সে (গাজী) মারা যায়। (ইউনুস বলেছেন, অথবা সে ফিরে আসে)। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এমন মসজিদ নির্মাণ করে, যেখানে আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয়, আল্লাহ এর বিনিময়ে জান্নাতে তার জন্য একটি ঘর নির্মাণ করে দেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (224)


224 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو مُسْلِمِ بْنُ الإِخْوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ ، أنا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ اللَّيْثِيِّ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يَرْجِعَ ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের (আল্লাহর পথে যুদ্ধকারীর) মাথাকে ছায়া দেবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদকে সম্পূর্ণরূপে প্রস্তুত করে দেবে (অর্থাৎ সফরের উপযোগী করে দেবে), তার (মুজাহিদের) ফিরে আসা বা শাহাদাত বরণ করা পর্যন্ত সে তার সমান সওয়াব পেতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (225)


225 - أَخْبَرَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النُّعْمَانِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سُرَاقَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يَرْجِعَ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো ধর্মযোদ্ধার (গাজীর) মাথাকে ছায়া দেবে, আল্লাহ্‌ কিয়ামতের দিন তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো ধর্মযোদ্ধাকে এমনভাবে প্রস্তুত করে দেয় যে, সে (সফরের জন্য) স্বাবলম্বী হয়ে যায়, তবে তার জন্য ওই ধর্মযোদ্ধার সমপরিমাণ সওয়াব হবে—যতক্ষণ না সে মৃত্যুবরণ করে অথবা ফিরে আসে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (226)


226 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سُرَاقَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি এমন একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, যেখানে আল্লাহর নাম স্মরণ (যিকির) করা হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (227)


227 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ مُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانٍ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَتَى عَلَى عُثْمَانَ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَدًّا ضَعِيفًا ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ ، وَقَالَ : أَتَيْتُ عَلَيْهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ رَدًّا ضَعِيفًا ، كَأَنَّهُ كَرِهَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِي . قَالَ : فَلَقِيَهُ عُمَرُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُ لأَحَقُّ النَّاسِ بِهَا ؛ إِنَّهُ لَلصِّدِّيقُ ، وَإِنَّهُ ثَانِيَ اثْنَيْنِ ، وَلَكِنَّهُ أَتَى عَلَيَّ وَأَنَا أُحَدِّثُ نَفْسِي بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، تُوُفِّيَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَبْلَ أَنْ يُبَيِّنَ لَنَا ، قَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا مِنْ قَلْبِهِ يَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ إِلا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ ` ، قَالَ عُمَرُ : أَنَا أُنْبِيكَ بِهَا : شَهَادَةُ أَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَهِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَمَرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَمَّهُ أَنْ يَقُولَهَا عِنْدَ مَوْتِهِ ، فَأَبَى عَلَيْهِ ، وَهِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أُلْزِمَهَا مُحَمَّدٌ وَأَصْحَابُهُ : شَهَادَةُ أَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ *




হুমরান ইবনে আবান থেকে বর্ণিত:

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি দুর্বলভাবে সালামের জবাব দিলেন। তখন (আবু বকর) বিষয়টি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলেন এবং বললেন: আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। কিন্তু তিনি আমাকে দুর্বলভাবে জবাব দিলেন। যেন তিনি আমার কোনো বিষয়ে অসন্তুষ্ট ছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলেন এবং বিষয়টি তাঁকে জানালেন। তখন তিনি (উসমান) বললেন: তিনি (আবু বকর) তো এই সম্মানের জন্য সবচেয়ে বেশি হকদার। তিনি তো সিদ্দীক, আর তিনি তো দুইজনের মধ্যে দ্বিতীয় (যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে গুহায় ছিলেন)। কিন্তু তিনি আমার কাছে এমন সময় এসেছিলেন, যখন আমি মনে মনে একটি বিষয় নিয়ে চিন্তা করছিলাম, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছিলাম। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে বিষয়টি স্পষ্ট করে দেওয়ার আগেই ইন্তেকাল করেছেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: সেটা কী? তিনি (উসমান) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আমি এমন একটি কালেমা জানি, কোনো বান্দা যদি তা অন্তরের গভীর থেকে সত্য মনে করে উচ্চারণ করে এবং এর ওপর তার মৃত্যু হয়, তাহলে তার জন্য জাহান্নাম হারাম হয়ে যাবে।’

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনাকে এ বিষয়ে অবহিত করছি: তা হলো, ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’—এই সাক্ষ্য প্রদান করা। আর এটিই সেই কালেমা, যা আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চাচাকে মৃত্যুর সময় বলার জন্য নির্দেশ দিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি তা বলতে অস্বীকার করেছিলেন। আর এটিই সেই কালেমা, যা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণকে অপরিহার্য করা হয়েছিল: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’—এই সাক্ষ্য প্রদান করা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (228)


228 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِبَغْدَادَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو شُجَاعٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَسْطَامِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا ابْنُ الْمُنَادِي هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، أنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا مِنْ قَلْبِهِ فَيَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ إِلا حُرِّمَ عَلَى النَّارِ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الأَزْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ . ذَكَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الاخْتِلافَ فِيهِ وَذَكَرَ أَنَّ هَذِهِ الطَّرِيقَ أَحْسَنُهَا ، وَأَشْبَهُ بِالصَّوَابِ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আমি অবশ্যই এমন একটি কালিমা সম্পর্কে জানি, যা কোনো বান্দা তার অন্তরের গভীর থেকে সত্যিকারভাবে উচ্চারণ করলে এবং সে অবস্থার ওপর তার মৃত্যু হলে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।” (সেই কালিমাটি হলো:) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (229)


229 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ فِي كِتَابِهِ ، وَأَنَا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ يُوسُفَ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ بِشْرَانَ ، أنا الإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثَنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بِفَتْحِ دِمَشْقَ ، قَالَ : وَعَلَيَّ خُفَّانِ ، فَقَالَ لِي عُمَرُ : لَكَ يَا عُقْبَةُ مُنْذُ لَمْ تَنْزِعْ خُفَّيْكَ ؟ فَتَذَكَّرْتُ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ ، فَقُلْتُ : مُنْذُ ثَمَانِيَةِ أَيَّامٍ . قَالَ أَحْسَنْتَ وَأَصَبْتَ السُّنَّةَ ، وَبِهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ هُوَ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ ، عَنْ عُمَرَ بِهَذَا ، وَقَالَ : أَصَبْتَ السُّنَّةَ ، وَلَمْ يَذْكُرْ بَيْنَ يَزِيدَ ، وَعَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ أَحَدًا كَذَا أَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي سُنَنِهِ ، وَسُئِلَ عَنْهُ ، فَقَالَ : رَوَاهُ مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّهُ مَسَحَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ عَلَى خُفَّيْهِ ، وَتَابَعَهُ مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ وَابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْبَلَوِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، فَقَالا فِيهِ : أَصَبْتَ السُّنَّةَ وَخَالَفَهُمْ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، فَقَالُوا فِيهِ : فَقَالَ عُمَرُ : أَصَبْتَ ، وَلَمْ يَقُولُوا : السُّنَّةَ ، كَمَا قَالَ مَنْ تَقَدَّمَهُمْ ، وَهُوَ الْمَحْفُوظُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ ، وَأَسْقَطَ مِنَ الإِسْنَادِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَكَمِ الْبَلَوِيَّ ، وَقَالَ فِيهِ : أَصَبْتَ السُّنَّةَ ، كَمَا قَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ وَالْمُفَضَّلُ *




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি দামেস্ক (দিমাশক) বিজয়ের সংবাদ নিয়ে [খলীফা] উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। তিনি (উকবাহ) বলেন: তখন আমার পায়ে চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) পরা ছিল।

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: হে উকবাহ! তুমি কতদিন ধরে তোমার মোজা খোলোনি?

আমি স্মরণ করে দেখলাম, গত জুমা থেকে এই জুমা পর্যন্ত (সময়কাল)।

তখন আমি বললাম: আট দিন হলো।

তিনি (উমার) বললেন: তুমি উত্তম কাজ করেছ এবং তুমি সুন্নাহর উপর আমল করেছ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (230)


230 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، وَخَالِي أَبُو جَعْفَرٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُرَشِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَوْمَ الْمَرْجِ يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، سَيَمْنَعُ الدِّينَ بِنَصَارَى مِنْ رَبِيعَةَ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ مَا تَرَكْتُ عَرَبِيًّا إِلا قَتَلْتُهُ أَوْ يُسْلِمُ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমি যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে না শুনতাম যে, ’নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) ফোরাত নদীর তীরে বসবাসকারী রাবি’আ গোত্রের খ্রিস্টানদের দ্বারা এই দ্বীনকে রক্ষা করবেন,’—তবে আমি এমন কোনো আরবকে জীবিত রাখতাম না, যে হয় ইসলাম গ্রহণ করেছে, নতুবা আমি তাকে হত্যা করেছি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (231)


231 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرِ بْنِ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقُرَشِيُّ ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَوْمَ الْمَرْجِ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ سَيُعِزُّ هَذَا الدِّينَ بِنَصَارَى مِنْ رَبِيعَةَ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ ` مَا تَرَكْتُ عَرَبِيًّا إِلا قَتَلْتُهُ أَوْ يُسْلِمُ . كَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ . وَكَذَلِكَ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، وَلَعَلَّهُ كَرَّرَ السَّمَاعَ مِنْ أَبِيهِ ، وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ عَمْرًا يَوْمَ الْمَرْجِ يَقُولُ : سَمِعْتُ عُمَرَ . وَرَوَاهُ أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى ، وَفِيهِ : حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ : سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ لَمْ يَذْكُرْ أَبَاهُ مَرَّتَيْنِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এই কথা না শুনতাম যে, ’নিশ্চয় আল্লাহ ফুরাত নদীর তীরে বসবাসকারী রাবি’আহ গোত্রের কিছু নাসারাকে (খ্রিস্টানকে) ব্যবহার করে এই দ্বীনকে শক্তিশালী করবেন,’ তাহলে আমি এমন কোনো আরবকে ছাড়তাম না, যাকে আমি হত্যা করতাম না অথবা সে ইসলাম গ্রহণ করত না।”