আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2192 - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا سَعْدٍ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعْدٍ الْبَغْدَادِيَّ ثُمَّ الأَصْبَهَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الدُّورِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الصَّلاةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` طُولُ الْقُنُوتِ ` . وَلِمُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلُهُ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন সালাত (নামাজ) সর্বোত্তম? তিনি বললেন, ’দীর্ঘ কুনূত’ (দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকা)।
2193 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ : أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَامِدِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ هُوَ ابْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ` . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ أَبِيهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই বলে দু’আ করতেন: "ইয়া হাইয়্যু, ইয়া কাইয়্যুম।" (হে চিরঞ্জীব, হে সর্বসত্তার ধারক!)
2194 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ مَعَالِيَ بْنَ هِبَةِ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَهْلُ بْنُ بِشْرٍ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُنِيرٍ الْخَلالُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقَيْلٍ ، ثنا حَفْصٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ` ، كَذَلِكَ رَوَاهُ النَّسَائِيُّ أَيْضًا . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই বলে দু’আ করতেন: ‘ইয়া হাইয়্যু, ইয়া ক্বাইয়্যুম।’
2195 - وَأَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ ، إِذْنًا : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو : ` يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلا الْحَجَّاجُ ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (আল্লাহকে এই বলে) ডাকতেন: "ইয়া হাইয়্যু, ইয়া কাইয়্যুম।"
2196 - أَخْبَرَنَا أَبُو شُجَاعٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعَالِي الْمُقْرِئُ الْخَيَّاطُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ أَحْمَدَ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي مِيمِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَس بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَمِ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ ؟ قَالَ : ` خَمْسَ صَلَوَاتٍ ` ، قَالَ : هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ ؟ قَالَ : ` افْتَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ` . قَالَ : هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ ؟ قَالَ : ` افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ` ، فَحَلَفَ الرَّجُلُ بِاللَّهِ لا يَزِيدُ عَلَيْهِنَّ وَلا يَنْتَقِصُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক জিজ্ঞাসা করল, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর কত ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন?” তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত।" লোকটি বলল: “এর আগে বা পরে কি (ফরয) কিছু আছে?” তিনি বললেন: "মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন।" লোকটি বলল: “এর আগে বা পরে কি কিছু আছে?” তিনি বললেন: "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন।" তখন লোকটি আল্লাহর কসম করে বলল যে, সে এর চেয়ে বেশিও করবে না এবং কমও করবে না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে সত্য বলে থাকে, তাহলে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
2197 - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ الأَدِيبِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، كَمِ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ مِنَ الصَّلَوَاتِ ؟ قَالَ : ` خَمْسَ صَلَوَاتٍ ` ، قَالَ : هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ ؟ قَالَ : ` افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ` ، قَالَ : هَلْ قَبْلَهُنَّ أَوْ بَعْدَهُنَّ شَيْءٌ ؟ قَالَ : ` فَرَضَ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ صَلَوَاتٍ خَمْسًا ` فَحَلَفَ الرَّجُلُ لا يَزِيدُ عَلَيْهِنَّ وَلا يُنْقِصُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ . وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيِّ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ الْجُرْجَانِيِّ ، عَنْ نَصْرٍ . قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ إِلا خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . إِلا أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ قَدْ جَاءَ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ قَرِيبًا مِنْهُ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نُهِينَا أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ ، فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَهُ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، أَتَانَا رَسُولُكَ . . . . . . الْحَدِيثَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর কয়টি সালাত (নামায) ফরয করেছেন?" তিনি বললেন, "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত।" লোকটি জিজ্ঞেস করল, "এর আগে বা পরে কি (ফরয হিসেবে) আর কিছু আছে?" তিনি বললেন, "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন।" লোকটি আবার জিজ্ঞেস করল, "এর আগে বা পরে কি (ফরয হিসেবে) আর কিছু আছে?" তিনি বললেন, "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন।" অতঃপর লোকটি শপথ করে বলল যে সে এর অতিরিক্তও করবে না এবং কমও করবে না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি সে সত্যবাদী হয় (অর্থাৎ ফরযগুলো ঠিকমতো পালন করে), তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
2198 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ح . وأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ أَيْضًا : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا : أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا نَافِعُ بْنُ خَالِدٍ الطَّاحِيُّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُؤْتَى بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ ، فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، ثُمَّ يُنَادَى : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ، فَيَقُولُونَ : لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : فَيُقَالُ لَهُمْ : هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا ؟ فَيَقُولُونَ : هَذَا الْمَوْتُ ، فَيُذْبَحُ كَمَا تُذْبَحُ الشَّاةُ ، فَيَأْمَنُ هَؤُلاءِ ، وَيَنْقَطِعُ رَجَاءُ هَؤُلاءِ ` . لَفْظُ ابْنِ الْمُقْرِئِ . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حَمْدَانَ : ` ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ ` ، وَعِنْدَهُ : ` تَعْرِفُونَ هَذَا ؟ . قَالُوا : نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ ` . وَبَاقِيهِ مِثْلُهُ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: কিয়ামতের দিন মৃত্যুকে আনা হবে, যেন তা শ্বেত-শ্যামল (সাদা-কালো মেশানো) রঙের একটি ভেড়া। অতঃপর তাকে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে দাঁড় করানো হবে। এরপর আহ্বান করা হবে: হে জান্নাতের অধিবাসীরা! তখন তারা বলবে: হে আমাদের রব, আমরা উপস্থিত এবং আপনার সাহায্যপ্রার্থী। তখন তাদের বলা হবে: তোমরা কি একে চিনতে পারছো? তারা বলবে: হ্যাঁ, এটিই মৃত্যু। এরপর ভেড়াকে যেভাবে যবেহ করা হয়, সেভাবে মৃত্যুকে যবেহ করা হবে। ফলে জান্নাতিরা (চিরদিনের জন্য) নিরাপদ হয়ে যাবে এবং জাহান্নামিদের (মুক্তি লাভের) সকল আশা ছিন্ন হয়ে যাবে।
2199 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ الْخَضِرُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَاوُسٍ ، بِدِمَشْقَ غَيْرَ مَرَّةٍ : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيَّ الْمَوَازِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، قَالَ : أبنا الْقَاضِي يُوسُفُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ يُوسُفَ الْمَيَانِجِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا نَافِعُ بْنُ خَالِدٍ الطَّاحِيُّ ، قثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، قثنا خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُجَاءُ بِالْمَوْتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ ، فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُونَ : لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ . قَالَ : فَيُقَالُ لَهُمْ : هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا ؟ قَالَ : فَيَقُولُونَ : نَعَمْ رَبَّنَا هَذَا الْمَوْتُ . فَيُذْبَحُ كَمَا تُذْبَحُ الشَّاةُ ، فَيَأْمَنُ هَؤُلاءِ ، وَيَنْقَطِعُ رَجَاءُ هَؤُلاءِ ` . وَقَدْ رُوِيَ فِي الصَّحِيحِ نَحْوُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""কিয়ামতের দিন মৃত্যুকে এমনভাবে আনা হবে যেন তা একটি সাদা-কালো রঙের ভেড়া। অতঃপর তাকে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে দাঁড় করানো হবে। এরপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবেন, "হে জান্নাতের অধিবাসীরা!" তখন তারা বলবে, "লাব্বাইকা রাব্বানা ওয়া সা’দাইক (আমরা আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, হে আমাদের রব, এবং সৌভাগ্য কামনা করলাম)।"""এরপর তাদের জিজ্ঞাসা করা হবে, "তোমরা কি একে চেনো?" তারা বলবে, "হ্যাঁ, হে আমাদের রব, এ হলো মৃত্যু।"""অতঃপর একে এমনভাবে জবাই করা হবে, যেমন ছাগল জবাই করা হয়। ফলে এরা (জান্নাতবাসীরা) চিরস্থায়ী নিরাপত্তা লাভ করবে এবং এদের (জাহান্নামবাসীদের) মুক্তি লাভের আশা ছিন্ন হয়ে যাবে।
2200 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي ذَرٍّ الصَّالْحَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي لأَتُوبُ إِلَى اللَّهِ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি দিনে সত্তর বার আল্লাহর নিকট তাওবা করি।"
2201 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الْفَضْلِ الْمَعْرُوفُ بِالْحَدَّادِ رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ قَوْلَهُ : ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي لأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি নিশ্চয়ই দিনের মধ্যে সত্তর বার (আল্লাহর নিকট) তওবা করি।"
2202 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` . أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি দিনে সত্তর বার তওবা করি।"
2203 - وأَخْبَرَنَا زَاهِرٌ هَذَا ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا هُرَيْمٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` أَخْرَجَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ هُرَيْمٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন, "নিশ্চয়ই আমি দিনে সত্তর বার (আল্লাহর কাছে) তওবা (ক্ষমা প্রার্থনা) করি।"
2204 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا أَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ نَاصِح الأَعْلَى ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِرْقَابٍ الْقَزَّازُ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ ، حَدَّثنا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন, “নিশ্চয় আমি দিনে সত্তর বার তওবা করে থাকি।”
2205 - وأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَسَوِيُّ ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي لأَتُوبُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ` . وَقَدْ رَوَاهُ عِمْرَانُ ، عَنْ قَتَادَةَ . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি দিনে সত্তর বার আল্লাহর কাছে তাওবা করি।"
2206 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا عِمْرَانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ، وَقَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ مِثْلَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি দিনের মধ্যে সত্তর বার আল্লাহর কাছে ইস্তেগফার করি (ক্ষমা প্রার্থনা করি)।"
2207 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَافُ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الأَسَدِيُّ ، ثنا عَفَّانُ ، يَعْنِي عَنْ أَبَانٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ح . وأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَجْتَمِعْ لَهُ غَدَاءٌ وَعَشَاءٌ خُبْزٌ وَلَحْمٌ إِلا عَلَى ضَفَفٍ . وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبَانٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য রুটি ও গোশত (মাংস) দ্বারা তৈরি সকালের আহার এবং রাতের আহার একত্রে কখনও জোটেনি, তবে ’দাফাফ’ পরিস্থিতিতে (অর্থাৎ যখন বহু লোক একত্রিত হয়ে একসাথে আহার করতো) ব্যতীত।
2208 - أَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ أَنَّ شُهْدَةَ بِنْتَ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الإِبَرِيَّ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا أَبُو غَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَاقِلانِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ الْمَتُّوثِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَجْتَمِعْ لَهُ غَدَاءٌ وَلا عَشَاءٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ إِلا عَلَى ضَفَفٍ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَفَّانَ بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ عَفَّانَ أَيْضًا . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য রুটি এবং গোশত দ্বারা তৈরি সকালের খাবার (গাদা) অথবা রাতের খাবার (আশা) একসাথে জুটত না, তবে তা কেবল সীমিত পরিমাণে বা ভাগাভাগির সময়।
2209 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَقْدِسِيُّ بِمَكَّةَ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ بِالرَّمْلَةِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى سَائِلٌ . . . . ح . وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْزَةَ السُّلَمِيُّ أَيْضًا ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، وَأَخْبَرَهُمْ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْغَزَّالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قَالَ : أبنا حَمْدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قَالا : أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الْمُسْتَمْلِي أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، أبنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ سَائِلٌ كُلَّ رَاعٍ عَمَّا اسْتَرْعَاهُ ، حَفِظَ ذَلِكَ أَمْ ضَيَّعَهُ ، حَتَّى يَسْأَلَ الرَّجُلَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ : ` أَمْ ضَيَّعَ ` . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ إِسْحَاقَ كَمَا رُوِّينَاهُ . قِيلَ : لَمْ يَرْوِهِ إِلا مُعَاذٌ ، عَنْ أَبِيهِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْحَاقَ الْحَنْظَلِيِّ ، وَرَوَى فِي عَقِبِهِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَالصَّحِيحُ عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلا . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক দায়িত্বশীলকে (তত্ত্বাবধায়ককে) সে যাঁর দায়িত্বপ্রাপ্ত হয়েছে, সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করবেন—সে তা সংরক্ষণ করেছে না কি নষ্ট করেছে (বা অবহেলা করেছে)। এমনকি তিনি একজন মানুষকে তার পরিবারের সদস্যবর্গ সম্পর্কেও জিজ্ঞাসাবাদ করবেন।”
2210 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` خَرَجَ ثَلاثَةٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَرْتَادُونَ لأَهْلِيهِمْ ، فَأَصَابَتْهُمُ السَّمَاءُ ، فَلَجَئُوا إِلَى جَبَلٍ ، فَوَقَعَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ : قَدْ عَفَا الأَثَرُ ، وَوَقَعَ الْحَجَرُ ، وَلا يَعْلَمُ بِمَكَانِكُمْ إِلا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ، فَادْعُوا اللَّهَ بِأَوْثَقِ أَعْمَالِكُمْ . فَقَالَ أَحَدُهُمُ : اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ ، فَكُنْتُ أَحْلِبُ لَهُمَا فِي إِنَائِهِمَا ، فَإِذَا أَتَيْتُهُمَا وَهُمَا نَائِمَانِ قُمْتُ قَائِمًا حَتَّى يَسْتَيْقِظَا مَتَى اسْتَيْقَظَا ، وَكَرِهْتُ أَنْ يَدُورَ وَسْنَتُهُمَا فِي رُءُوسِهِمَا ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَا شَرِبَا ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ ، وَخَشْيَةَ عَذَابِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا . قَالَ : فَزَالَ ثُلُثُ الْحَجَرِ . قَالَ : وَقَالَ الآخَرُ : اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً تُعْجِبُنِي ، فَأَبَتْ أَنْ تُمَكِّنَنِي مِنْ نَفْسِهَا حَتَّى جَعَلْتُ لَهَا جَعْلا ، فَلَمَّا أَخَذْتُهَا وَفَّرْتُ لَهَا نَفْسَهَا وَجَعْلَهَا ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ خَشْيَةَ عَذَابِكَ وَرَجَاءَ رَحْمَتِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا . قَالَ : فَزَالَ ثُلُثٌ آخَرُ ، وَقَالَ الثَّالِثُ : إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا يَعْمَلُ لِي يَوْمًا فَعَمِلَ ، فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ أَعْطَيْتُهُ أَجْرَهُ ، فَسَخِطَهُ وَلَمْ يَأْخُذْهُ ، فَأَخَذْتُ أَجْرَهُ وَوَفَّرْتُ عَلَيْهِ ، حَتَّى كَانَ مِنْ كُلِّ الْمَالِ ثُمَّ أَتَانِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ ، فَقُلْتُ : خُذْ هَذَا كُلَّهُ لَكَ ، وَلَوْ شِئْتَ لَمْ أُعْطِهِ إِلا أَجْرَهُ . فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ وَخَشْيَةَ عَذَابِكَ فَفَرِّجْ عَنَّا . قَالَ : فَزَالَ الثُّلُثُ الآخَرُ وَخَرَجُوا يَتَمَاشُونَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতের তিনজন লোক তাদের পরিবারের জন্য (জীবিকার) সন্ধান করতে বেরিয়েছিল। এমন সময় তাদের উপর বৃষ্টিপাত শুরু হলো। ফলে তারা একটি পাহাড়ের গুহায় আশ্রয় নিলো। হঠাৎ একটি বিশাল পাথর গড়িয়ে গুহার মুখে পড়ে গেল (এবং গুহার মুখ বন্ধ হয়ে গেল)।""তখন তাদের একজন অন্যজনকে বলল: (ফেরার) পথ মুছে গেছে, পাথর পড়ে গেছে, আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল ছাড়া তোমাদের অবস্থান আর কেউ জানে না। অতএব, তোমরা তোমাদের সর্বশ্রেষ্ঠ নেক আমলের মাধ্যমে আল্লাহর কাছে দু’আ করো।""তখন তাদের একজন বলল: হে আল্লাহ! আপনি যদি জানেন যে, আমার বয়োবৃদ্ধ পিতা-মাতা ছিলেন। আমি তাদের জন্য (দুধ) দোহন করতাম এবং তাদের পাত্রে ভরে রাখতাম। আমি যখন তাদের কাছে আসতাম এবং দেখতাম তারা ঘুমিয়ে আছেন, তখন তারা যখনই জাগ্রত হোন না কেন, আমি দাঁড়ানো অবস্থায় অপেক্ষা করতাম। আমি অপছন্দ করতাম যে আমার কারণে তাদের ঘুম যেন ভেঙে না যায়। তারা জাগ্রত হওয়ার পর সেই দুধ পান করতেন। আপনি যদি জানেন যে, আমি আপনার রহমতের আশা এবং আপনার আযাবের ভয়েই এই কাজ করেছি, তবে আপনি আমাদের বিপদ দূর করে দিন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন পাথরটির এক তৃতীয়াংশ সরে গেল।""বর্ণনাকারী বলেন: এবং অপরজন বলল: হে আল্লাহ! আপনি যদি জানেন যে, আমার এক চাচাতো বোন ছিল, যাকে আমি ভীষণ ভালোবাসতাম (যা আমাকে মুগ্ধ করত)। সে আমাকে নিজের কাছে ঘেঁষতে দিতে অস্বীকার করেছিল, যতক্ষণ না আমি তার জন্য কিছু অর্থ ধার্য করি। যখন আমি তাকে পেয়ে গেলাম, তখন আমি তাকে তার স্বাধীনতা এবং ধার্যকৃত অর্থ (দুটোই) দিয়ে দিলাম। আপনি যদি জানেন যে, আমি আপনার আযাবের ভয়ে এবং আপনার রহমতের আশায় এই কাজ করেছি, তবে আমাদের বিপদ দূর করে দিন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন পাথরটির আরও এক তৃতীয়াংশ সরে গেল।""এবং তৃতীয়জন বলল: হে আল্লাহ! আপনি যদি জানেন যে, আমি একজন শ্রমিককে এক দিনের জন্য কাজ করার জন্য ভাড়া করেছিলাম। সে কাজ করল। যখন রাত হলো, আমি তাকে তার মজুরি দিলাম। কিন্তু সে তা অপছন্দ করল এবং নিলো না। আমি তখন তার মজুরি নিয়ে তার জন্য তা বিনিয়োগ করলাম এবং তা বৃদ্ধি পেতে থাকল, এমনকি তা অনেক সম্পদে পরিণত হলো। এরপর একদিন সে আমার কাছে এসে তার মজুরি চাইল। আমি বললাম: এই সবই তোমার জন্য, তুমি এগুলো নিয়ে যাও। (অথচ আমি চাইলে তাকে শুধু তার মূল মজুরিই দিতে পারতাম)। আপনি যদি জানেন যে, আমি আপনার রহমতের আশা এবং আপনার আযাবের ভয়ে এই কাজ করেছি, তবে আমাদের বিপদ দূর করে দিন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন শেষ তৃতীয়াংশও সরে গেল এবং তারা হেঁটে বেরিয়ে এলো।
2211 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّ ثَلاثَةَ نَفَرٍ فِيمَا سَلَفَ مِنَ النَّاسِ انْطَلَقُوا يَرْتَادُونَ لأَهْلِيهِمْ ، فَأَخَذَتْهُمُ السَّمَاءُ ، فَدَخَلُوا غَارًا ، فَسَقَطَ عَلَيْهِمْ حَجَرٌ مُتَجَافٍ ، حَتَّى مَا يَرَوْنَ مِنْهُ خَصَاصَةً . . . ` وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ بِنَحْوِهِ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ : ثنا أَبُو بَحْرٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ بَهْزٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ ثَلاثَةَ نَفَرٍ ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ : سَأَلْتُ أَبِي ، عَنْ حَدِيثٍ رَوَاهُ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ الْغَارِ ، وَرَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرْفُوعٌ ، قُلْتُ لأَبِي : مَا الصَّحِيحُ ؟ قَالَ : الْحَدِيثَانِ عِنْدِي صَحِيحَانِ ؛ لأَنَّ أَلْفَاظَهُمْ مُخْتَلِفَةٌ . قَالَ أَبِي : ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ الْغَارِ . وَلِهَذَا شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""প্রাচীনকালে তিনজন লোক তাদের পরিবারের জন্য (আহার্য বা আশ্রয়ের) সন্ধানে বের হয়েছিল। অতঃপর আকাশ (ভারী বৃষ্টিপাত) তাদের গ্রাস করলো। ফলে তারা একটি গুহায় আশ্রয় নিল। এরপর (ওপর থেকে) একটি বিশাল পাথর খসে এসে গুহার মুখ বন্ধ করে দিল, এমনকি তারা সেখান থেকে সামান্যতম ফাঁকা জায়গাও দেখতে পাচ্ছিল না...।""এরপর তিনি হাদিসটি এর সম্পূর্ণ বিবরণসহ উল্লেখ করেন।