আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2312 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : جَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَبِي بَكْرٍ : ` لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لأَتَيْتُهُ تَكْرِمَةً لأَبِي بَكْرٍ ` ، فَأَسْلَمَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا ، فَقَالَ : ` غَيِّرُوا هَذَا وَجَنِّبُوهَا السَّوَادَ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা আবু কুহাফাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসলেন।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "যদি তুমি এই বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তবে আমি আবু বকরের প্রতি সম্মান দেখিয়ে তাঁর নিকট যেতাম।"""অতঃপর তিনি (আবু কুহাফা) ইসলাম গ্রহণ করলেন। তাঁর মাথা ও দাড়ি ’সুগামাহ’ নামক গাছের ফুলের মতো ধবধবে সাদা ছিল।""তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা এই (সাদাভাব) পরিবর্তন করো এবং কালো রঙ পরিহার করো।"
2313 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ خِضَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ : وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لأَتَيْنَاهُ لِكَرَامَةِ أَبِي بَكْرٍ ` ، قَالَ : فَأَسْلَمَ وَلِحْيَتُهُ وَرَأْسُهُ كَالثَّغَامَةِ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَيِّرُوهُمَا وَجَنِّبُوهُ السَّوَادَ ` . أَخْرَجَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيِّ ، وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেযাব (চুল রং করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি তা উল্লেখ করলেন এবং এর শেষে বললেন: মক্কা বিজয়ের দিন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা আবু কুহাফাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘যদি তুমি এই বৃদ্ধকে তাঁর বাড়িতে থাকতে দিতে, তবে আমরাই আবু বকরের সম্মানে তাঁর নিকট যেতাম।’ বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন। তাঁর দাড়ি ও মাথার চুল ’সুগামাহ’ (নামক সাদা গুল্ম) গাছের মতো ধবধবে সাদা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘এগুলো পরিবর্তন করে দাও এবং কালো রং পরিহার করো।’
2314 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَيُّوبُ الْوَزَّانُ ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ مَرْوَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى أَهْلَهُ يَوْمًا عِنْدَ نِصْفِ النَّهَارِ ، فَقَالَ : ` أَعِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ` قَالُوا : لا ، قَالَ : ` فَإِنِّي صَائِمٌ ` ، ثُمَّ دَخَلَ مَرَّةً أُخْرَى عِنْدَ نِصْفِ النَّهَارِ ، فَقَالَ : ` إِنِّي صَائِمٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ` ، فَجَاءُوهُ بِشَيْءٍ فَأَكَلَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দিনের মাঝামাঝি সময়ে (দুপুরের দিকে) তাঁর পরিবারের কাছে এলেন। তিনি বললেন, ’তোমাদের কাছে (খাওয়ার) কিছু আছে কি?’ তাঁরা বললেন, ’না।’ তিনি বললেন, ’তাহলে আমি রোযা রাখলাম।’ এরপর তিনি আরেকবার দুপুরের দিকে আসলেন এবং বললেন, ’যদি তোমাদের কাছে কিছু না থাকে, তবে আমি রোযা পালনকারী।’ অতঃপর তারা তাঁর জন্য কিছু খাবার নিয়ে আসলেন, আর তিনি তা খেলেন।
2315 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْخِرَقِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَاهُ أَبَا الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْخَطِيبُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُورَكٍ الْقَبَّابُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ سَعِيدٍ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَخَلَ عَلَيَّ خَلِيلِي مُتَبَسِّمًا ، قَالَ : يَا مُحَمَّدُ رَأَيْتُ عَجَبًا ، قُلْتُ : خَلِيلِي ، وَمَا رَأَيْتَ ؟ قَالَ : رَأَيْتُ الرَّحِمَ مُتَعَلِّقًا بِالْعَرْشِ تُنَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلاثَ مَرَّاتٍ : أَلا مَنْ وَصَلَنِي وَصَلْتُهُ ، أَلا مَنْ قَطَعَنِي بَتَتُّهُ ` ، فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ الرَّحِمِ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ أَبًا . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হাস্যোজ্জ্বল অবস্থায় আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, ’হে মুহাম্মাদ! আমি এক বিস্ময়কর জিনিস দেখলাম।’""আমি বললাম, ’হে আমার খলীল! আপনি কী দেখলেন?’""তিনি বললেন, ’আমি দেখলাম যে ’রেহেম’ (আত্মীয়তার সম্পর্ক) আরশের সাথে ঝুলন্ত অবস্থায় আছে। সে প্রতিদিন তিনবার করে আহ্বান জানাচ্ছে: ’সাবধান! যে আমাকে (আত্মীয়তাকে) বজায় রাখবে, আমিও তার সাথে সম্পর্ক রাখব। সাবধান! যে আমাকে ছিন্ন করবে, আমিও তাকে ছিন্ন করব (সম্পর্কচ্ছেদ করব)।’
2316 - أَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ عَبْدَ الْحَقِّ بْنَ عَبْدِ الْخَالِقِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِك بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ، قثنا أَبُو أُسَامَةَ ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ : حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، قَالَ : الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ . كَذَا رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ . وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ ، وَلَمْ يَقُلْ : مِنَ السُّنَّةِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাত হলো, যখন মুআজ্জিন ফজরের আযানে ’হাইয়্যা আলাল ফালাহ’ বলেন, তখন তিনি বলবেন: ’আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম’ (নামাজ ঘুম থেকে উত্তম), ’আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম’ (নামাজ ঘুম থেকে উত্তম)। (এরপর আযানের শেষ অংশ বলবেন:) ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।
2317 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السِّلَفِيُّ ، إِجَازَةً : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلافِ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمْ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدَّلُ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : يَا بَنِي آدَمَ قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَاطْفِئُوهَا بِالصَّلاةِ ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় এই ঘোষণা দেন: ‘হে আদম সন্তানেরা! তোমরা উঠে দাঁড়াও তোমাদের সেই আগুনের দিকে, যা তোমরা তোমাদের নিজেদের উপর প্রজ্জ্বলিত করেছ। অতএব, তোমরা সালাতের মাধ্যমে তা নিভিয়ে ফেলো।’"
2318 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْفُتُوحِ أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ الْعِجْلِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : يَا بَنِي آدَمَ قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَأَطْفِئُوهَا ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ إِلا أَزْهَرُ ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ তাআলার একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক সালাতের (নামাজের) সময় আহ্বান করেন: ‘হে আদম সন্তানগণ! তোমরা তোমাদের নিজেদের উপর যে আগুন প্রজ্বলিত করেছ, তার দিকে ওঠো এবং তা নিভিয়ে ফেলো’।”
2319 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مشق ، بِبَغْدَادَ أَنَّ . . . . . ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو الْحَسَنِ الْبَيْهَقِيُّ فِي رَبَضِ الأَنْصَارِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زُهَيْرٍ الْقُرَشِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ للَّهِ تَعَالَى مَلَكًا يُنَادِي عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ : قُومُوا إِلَى نِيرَانِكُمُ الَّتِي أَوْقَدْتُمُوهَا فَأَطْفِئُوهَا بِالصَّلاةِ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলার একজন ফেরেশতা আছেন, যিনি প্রত্যেক নামাজের সময় আহ্বান করেন: তোমরা তোমাদের সেই আগুনের দিকে অগ্রসর হও যা তোমরা প্রজ্জ্বলিত করেছ, অতঃপর নামাজ দ্বারা তা নিভিয়ে ফেলো।”
2320 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ أَنَّ الْقَاضِي أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، ثنا حَاتِمُ بْنُ اللَّيْثِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ خُلَيْفِ بْنِ عُقْبَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ جِبْرِيلُ يَعْرِضُ الْقُرْآنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ عَامٍ مَرَّةً فِي رَمَضَانَ ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَرَضَهُ مَرَّتَيْنِ . قَالَ مُحَمَّدٌ : فَأَنَا أَرْجُو أَنْ تَكُونَ قِرَاءَتُنَا عَلَى الْعَرْضَةِ الآخِرَةِ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسٍ ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ خُلَيْفٍ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রতি বছর রমযান মাসে জিবরীল (আলাইহিস সালাম) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একবার কুরআন পেশ করতেন (অর্থাৎ দাওর করতেন)। কিন্তু যে বছর তাঁর ওফাত হয়, সেই বছর তিনি (জিবরীল আঃ) তা দু’বার পেশ করেছিলেন।""মুহাম্মদ (ইবনে সীরীন) বলেন, আমি আশা করি যে আমাদের কিরাত (কুরআন পাঠ) যেন শেষবারের সেই পেশ করার (দাওরের) মতো হয়।
2321 - أبنا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الأَصْبَهَانِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُصَلَّى عَلَى الْجَنَائِزِ بَيْنَ الْقُبُورِ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلا حَفْصٌ ، تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরসমূহের মধ্যখানে জানাজার সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
2322 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ يُعْرَفُ بلفلجي فِي كِتَابِهِ مِنْ أَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَرْدِيُّ ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ هِلالٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَبْلُغُ عَبْدٌ حَقِيقَةَ الإِيمَانِ حَتَّى يَخْزَنَ مِنْ لِسَانِهِ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : تَفَرَّدَ زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ . قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ : دَاوُدُ بْنُ هِلالٍ النَّصِيبِيُّ أَبُو سُلَيْمَانَ رَوَى عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، وَبَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ ، وَأَسَدِ بْنِ عَمْرٍو . رَوَى عَنْهُ زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّوَاسِيُّ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""কোনো বান্দা ততক্ষণ পর্যন্ত ঈমানের প্রকৃত স্তরে পৌঁছাতে পারে না, যতক্ষণ না সে তার জিহ্বাকে সংযত বা নিয়ন্ত্রণ করে।"
2323 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ النَّحْوِيُّ الضَّرِيرُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ الْمُبَارَكَةَ سِتُّ الإِخْوَةِ بِنْتُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّفَّارُ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ الضَّحَّاكِ الْفَقِيهُ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ عَمَّارُ بْنُ عُمَارَةَ صَاحِبُ الزَّعْفَرَانِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ فَاطِمَةَ جَاءَتْ بِكِسْرَةٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ الْكِسْرَةُ يَا فَاطِمَةُ ؟ قَالَتْ : قُرْصٌ خَبَزْتُهُ فَلَمْ تَطِبْ نَفْسِي حَتَّى أَتَيْتُكَ بِهَذِهِ الْكِسْرَةِ . فَقَالَ : ` أَمَا إِنَّهُ أَوَلُ طَعَامٍ دَخَلَ فَمَ أَبِيكِ مُنْذُ ثَلاثٍ ` . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক টুকরা রুটি নিয়ে এলেন। তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে ফাতেমা, এই রুটির টুকরাটি কী?" ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি একটি রুটি তৈরি করেছিলাম, কিন্তু আমার মন শান্তি পাচ্ছিল না যতক্ষণ না আমি এর এই টুকরাটি আপনার নিকট নিয়ে এসেছি।"""তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "সাবধান! গত তিন দিনের মধ্যে তোমার পিতার মুখে এটিই প্রথম খাদ্য প্রবেশ করল।"
2324 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ صَاحِبُ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا جَاءَتْ بِكِسْرَةٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ ؟ ` قَالَتْ : قُرْصٌ خَبَزْتُهُ فَلَمْ تَطِبْ نَفْسِي حَتَّى أَتَيْتُكَ بِهَذِهِ الْكِسْرَةِ . قَالَ : ` أَمَا إِنَّهُ أَوَلُ طَعَامٍ دَخَلَ فَمَ أَبِيكِ مُنْذُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি রুটির টুকরা নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন।""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, ’এটা কী?’ ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আমি একটি রুটি তৈরি করেছিলাম, তাই আমার মন শান্ত থাকতে পারল না যতক্ষণ না আমি এই টুকরাটি নিয়ে আপনার কাছে এলাম।’""তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ’জেনে রেখো! গত তিন দিন ধরে তোমার পিতার মুখে এটাই প্রথম খাবার প্রবেশ করল।’
2325 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَضْلُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ غَانِمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَدَّهُ أَبَا الْقَاسِمِ غَانِمَ بْنَ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الطَّيِّبِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ زَاذَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ، أبنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا لَيْثٌ يَعْنِي : ابْنَ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ ، وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ . وَرَوَاهُ حَجَّاجٌ ، عَنِ اللَّيْثِ أَيْضًا . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنِ اللَّيْثِ . وَقَدْ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও দুই রাকাত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও দুই রাকাত, এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের প্রথম দিকে তাঁর সাথেও দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি।
2326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّهُ قَالَ : صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلَّى لَنَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلَّى لَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ، وَصَلَّى لَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ خِلافَتِهِ ، فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ خِلافَتِهِ أَتَمَّ الصَّلاةَ بِمِنًى أَرْبَعًا . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আমাদের নিয়ে আবু বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আমাদের নিয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আর আমাদের নিয়ে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খিলাফতের প্রথম দিকে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। কিন্তু যখন তাঁর খিলাফতের শেষ সময় এলো, তখন তিনি মিনায় সালাত পূর্ণ চার রাকাত আদায় করেন।
2327 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ الْجُهَنِيَّ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَحْنُ بِحَيْثُ قَدْ عَلِمْتَ ، وَلا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَحْضُرَ الشَّهْرَ فَأَخْبِرْنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ نَحْضُرْهَا ، قَالَ : ` احْضُرِ السَّبْعَ الأَوَاخِرَ مِنَ الشَّهْرِ ` ، قَالَ : لا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ ، قَالَ : ` الْتَمِسْهَا لَيْلَةَ سَابِعَةً تَبْقَى ، وَهِيَ هَذِهِ اللَّيْلَةُ ` ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذِهِ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ ، وَهِيَ لِثَمَانٍ يَبْقَيْنَ ؟ فَقَالَ : ` كَلا هَذَا الشَّهْرُ يَنْقُصُ ، وَهِيَ سَبْعٌ يَبْقَيْنَ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এমন এক অবস্থানে আছি যা আপনি অবগত (অর্থাৎ আমরা দুর্বল বা আমাদের দায়বদ্ধতা রয়েছে)। আমরা পুরো মাস (ইবাদতের জন্য) উপস্থিত থাকতে সক্ষম নই। সুতরাং, আপনি আমাদেরকে লায়লাতুল ক্বদরের সংবাদ দিন, যেন আমরা তাতে উপস্থিত হতে পারি।"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি মাসের শেষ সাত দিনে (ইবাদতের জন্য) উপস্থিত থেকো।"""তিনি (জুহানী) বললেন, "আমি তা-ও সক্ষম নই।"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তবে তুমি এমন রাতে তা সন্ধান করো, যখন সাত রাত অবশিষ্ট থাকবে; আর সেটি হলো এই রাত।"""তিনি (জুহানী) বললেন, "(তখন আমি বললাম,) ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো তেইশতম রাত, অথচ এখনো আট রাত বাকি আছে?"""তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "না, এই মাসটি (কখনো কখনো) কম দিনের হয় (২৯ দিনের হয়), তাই (গণনা অনুযায়ী) সাত রাত অবশিষ্ট থাকে।"
2328 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ أَبِي الْوَفَاءِ الْوَاثِقِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْبَيْهَقِيُّ الْخَيَّاطُ بِمَرْوَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَحْمِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي كِتَابِهِ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَسَدِيُّ بِهَمَذَانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا عِيسَى بْنُ مِينَاءَ قَالُونُ الْمُقْرِئُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ ، قَالَ : أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يُرِيدُ السَّفَرَ وَقَدْ دَخَلَتْ دَابَّتُهُ ، وَلَبِسَ ثِيَابَ السَّفَرِ ، وَقَدْ تَقَارَبَ غُرُوبُ الشَّمْسِ ، فَدَعَا بِطَعَامٍ فَأَكَلَ ، ثُمَّ رَكِبَ ، قُلْتُ لَهُ : سُنَّةٌ هَذِهِ ؟ قَالَ : نَعَمْ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . *
মুহাম্মদ ইবনে কা’ব আল-ক্বুরাযী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমি রমজান মাসে আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন তিনি সফরে যাওয়ার ইচ্ছা করছিলেন। তাঁর বাহন প্রস্তুত করা হয়েছিল এবং তিনি সফরের পোশাক পরিধান করেছিলেন। সূর্য ডোবার সময় প্রায় ঘনিয়ে এসেছিল। তখন তিনি খাবার আনতে বললেন এবং তা খেলেন। অতঃপর তিনি (বাহনে) আরোহণ করলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: এটা কি (নবীর) সুন্নাহ? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
2329 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ثنا مَعْمَرٌ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أبنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّيرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلاةِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাযের মধ্যে (কোনো কিছু দ্বারা) ইশারা করতেন।
2330 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الْفَضْلِ ابْنُ الْحَدَّادِ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَجَمِيُّ ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أبنا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ فِي الصَّلاةِ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّوَيْهِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . وَرَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَجَمِيِّ ، وَخُشَيْشِ بْنِ أَصْرَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ أَبِي يَعْلَى ، عَنْ يَحْيَى . قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : اخْتَصَرَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ هَذِهِ الْكَلِمَةَ مِنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّهُ ضَعُفَ ، فَقَدَّمَ أَبَا بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ . وَقَالَ : أَخْطَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي اخْتِصَارِهِ هَذِهِ الْكَلِمَةِ وَأَدْخَلَهُ فِي بَابِ : مَنْ كَانَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ فِي الصَّلاةِ ، وَأَوْهَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَشَارَ بِيَدِهِ فِي التَّشَهُّدِ وَلَيْسَ كَذَاكَ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ : قُلْتُ لأَبِي : فَإِشَارَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ كَانَ فِي الصَّلاةِ أَوْ قَبْلَ دُخُولِ الصَّلاةِ ؟ فَقَالَ : أَمَّا فِي حَدِيثِ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ لا يَدُلُّ عَلَى شَيْءٍ مِنْ هَذَا . قُلْتُ : فَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে ইশারা (ইঙ্গিত) করতেন।""[আলিমগণের মন্তব্য ও তাফসীর:] আবু দাউদ তাঁর সুনানে, দারাকুতনী এবং ইবনু হিব্বানও এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আবু হাতিম রাযী বলেন: আব্দুর রাযযাক এই বাক্যটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই হাদীস থেকে সংক্ষিপ্ত করেছেন, যখন তিনি দুর্বল হয়ে পড়েন এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মানুষের সাথে সালাত আদায়ের জন্য এগিয়ে দেন। আবু হাতিম বলেন: আব্দুর রাযযাক এই বাক্যটিকে সংক্ষিপ্ত করার ক্ষেত্রে ভুল করেছেন এবং তিনি এটিকে ‘সালাতে অঙ্গুলি দ্বারা ইশারা’ সম্পর্কিত পরিচ্ছেদে অন্তর্ভুক্ত করেছেন। তিনি এই ভুল ধারণা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কেবল তাশাহ্হুদের সময় হাত দিয়ে ইশারা করেছিলেন, কিন্তু বিষয়টি তেমন নয়।""আবদুর রহমান ইবনু আবী হাতিম বলেন: আমি আমার পিতাকে (আবু হাতিমকে) জিজ্ঞেস করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যে ইশারা করেছিলেন, তা কি সালাতের মধ্যে ছিল নাকি সালাতে প্রবেশের পূর্বে? তিনি বললেন: যুহরী কর্তৃক শুআইবের সূত্রে বর্ণিত হাদীসে এগুলোর কোনো কিছুর ওপরই সুস্পষ্ট প্রমাণ নেই। ... এই হাদীসটি আব্দুর রাযযাক ছাড়া অন্যরাও বর্ণনা করেছেন।
2331 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَيْنُونِيُّ الْمَقْدِسِيُّ ، ثنا أَبُو هُبَيْرَةَ الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سَلامَةُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُشِيرُ فِي الصَّلاةِ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ إِلا يَزِيدُ تَفَرَّدَ بِهِ سَلامَةُ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের (নামাযের) মধ্যে ইশারা করতেন।