হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2352)


2352 - وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ ابْنَ السَّمَرْقَنْدِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخَلالُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شِهَابٍ الدَّقَّاقُ النِّفَّرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ هُوَ الْمَحَامِلِيُّ ، أبنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَانْزِلُوا عَنْ ظَهْرِكُمْ فَأَعْطُوا حَقَّهُ مِنَ الْكَلأِ ، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْجَدْبِ فَامْضُوا عَلَيْهَا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ ` . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَتَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ قَبِيصَةَ ، عَنِ اللَّيْثِ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ . وَالْمَحْفُوظُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা উর্বর ভূমিতে সফর করবে, তখন তোমরা তোমাদের বাহন থেকে নেমে পড়ো এবং সেগুলোকে পর্যাপ্ত ঘাস বা চারণভূমির হক আদায় করতে দাও। আর যখন তোমরা শুষ্ক বা অনাবৃষ্টির সময়ে সফর করবে, তখন সেগুলোর (পিঠে সওয়ার হয়ে দ্রুত) অতিক্রম করো। আর তোমরা রাতে ভ্রমণকে আবশ্যক করে নাও, কেননা রাতে ভূমি সংকুচিত হয়ে যায় (অর্থাৎ সহজে পথ অতিক্রম করা যায়)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2353)


2353 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهِيَ مَحَمَّةٌ ، فَحُمَّ النَّاسُ ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ قُعُودٌ ، فَقَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلاةِ الْقَائِمِ ` ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الصَّلاةَ قِيَامًا . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন মদীনা (জ্বরজনিত রোগের কারণে) খুবই প্রতিকূল ছিল। ফলে লোকেরা জ্বরে আক্রান্ত হতে শুরু করল।""এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন লোকেরা বসে (নফল) সালাত আদায় করছিল। তখন তিনি বললেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সওয়াব, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সওয়াবের অর্ধেক।"""অতঃপর লোকেরা কষ্ট সহ্য করে হলেও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2354)


2354 - وَأبنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، أبنا الدَّبَرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ مَحَمَّةٌ ، فَحُمَّ النَّاسُ ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ قُعُودًا ، فَقَالَ : ` صَلاةُ الْقَاعِدِ نِصْفُ صَلاةِ الْقَائِمِ ` ، فَتَجَشَّمَ النَّاسُ لِلصَّلاةِ قِيَامًا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মদীনায়) আগমন করলেন, তখন সেখানে (মহামারীজনিত) জ্বর বিরাজমান ছিল। ফলে লোকেরা জ্বরাক্রান্ত হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন, তখন লোকেরা বসে নামায আদায় করছিল। তখন তিনি বললেন: ‘বসে নামায আদায়কারীর সওয়াব, দাঁড়িয়ে নামায আদায়কারীর সওয়াবের অর্ধেক।’ এরপর লোকেরা কষ্ট সত্ত্বেও দাঁড়িয়ে নামায আদায় করতে শুরু করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2355)


2355 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْجِيزِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ : ` أَلا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً تَدْعُو بِهِ لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلٍ دَيْنًا لأَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ ، قُلْ يَا مُعَاذُ : اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ ، وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ ، وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ ، وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ ، بِيَدِكَ الْخَيْرُ ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ، رَحْمَنُ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمُهُمَا ، تُعْطِيهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، وَتَمْنَعُ مِنْهُمَا مَنْ تَشَاءُ ، ارْحَمْنِي رَحْمَةً تُغْنِينِي بِهَا عَنْ رَحْمَةِ مَنْ سِوَاكَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلا يُونُسُ ، وَلا عَنْهُ إِلا وَهْبُ اللَّهِ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন:""“আমি কি তোমাকে এমন একটি দু’আ শিখিয়ে দেবো না, যা দ্বারা তুমি দু’আ করলে তোমার উপর যদি পাহাড় পরিমাণ ঋণও থাকে, আল্লাহ তা তোমার পক্ষ থেকে পরিশোধ করে দেবেন?""তুমি বলো, হে মু’আয:""**‘আল্লাহুম্মা মালিকাল মুলক, তু’তিল মুলকা মান তাশা’উ ওয়া তানযি’উল মুলকা মিম্মান তাশা’উ, ওয়া তু’ইয্‌যু মান তাশা’উ ওয়া তুযিল্লু মান তাশা’উ, বিয়াদিকাল খায়র, ইন্নাকা ‘আলা কুল্লি শাইয়্যিন কাদীর। রহমানাদ দুনইয়া ওয়াল আখিরাতি ওয়া রাহীমাহুমা, তু’ত্বীহিমা মান তাশা’উ ওয়া তামনা’উ মিনহুমা মান তাশা’উ, ইরহামনী রাহমাতান তুগনীনী বিহা ‘আন রাহমাতি মান সিওয়াক।’**""অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি সার্বভৌম শক্তির মালিক। আপনি যাকে ইচ্ছা রাজ্য দান করেন এবং যার কাছ থেকে ইচ্ছা রাজ্য ছিনিয়ে নেন। আপনি যাকে ইচ্ছা সম্মানিত করেন এবং যাকে ইচ্ছা অপমানিত করেন। আপনার হাতেই যাবতীয় কল্যাণ। নিশ্চয়ই আপনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাশীল। আপনি দুনিয়া ও আখেরাতের পরম দয়ালু এবং এ দু’টোর বিশেষ দয়াকারী। আপনি যাকে ইচ্ছা এ দু’টো দান করেন এবং যার কাছ থেকে ইচ্ছা তা বিরত রাখেন। আমাকে এমন রহমত দান করুন, যা দ্বারা আপনি ব্যতীত অন্য কারো মুখাপেক্ষী হওয়া থেকে আমাকে মুক্ত করে দেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2356)


2356 - أَخْبَرَنَا بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكِنَانِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَحَّاكُ بْنُ يَزِيدَ السَّكْسَكِيُّ بِبَيْتِ لِهْيَا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَخَيَّرُوا لِنُطَفِكُمْ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের নুতফার (বংশধরের) জন্য উত্তম পাত্র নির্বাচন করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2357)


2357 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الْعُمَرِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلانَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا ابْنُ كَزَالٍ هُوَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَزَالٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ قَائِمًا . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2358)


2358 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا ابْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ قَائِمًا . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2359)


2359 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مَالِكٌ ، ثنا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْدِلَهَا ، ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ مَعْنٌ ، وَالْقَعْنَبِيُّ ، وَأَبُو مُصْعَبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا ، وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথার অগ্রভাগের চুল (নাছিয়া) ঝুলিয়ে রাখতেন, আল্লাহ যতদিন চাইলেন তিনি তা ঝুলিয়ে রাখলেন। অতঃপর তিনি সিঁথি কাটলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2360)


2360 - أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهَا بِالْقَاهِرَةِ ، قُلْتُ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الرّكابِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ أَحْمَدَ الأَنْمَاطِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ ، أبنا قَاضِي الْقُضَاةِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّامَغَانِيُّ ، أبنا الشَّيْخُ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْفَقِيهُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْقُدُورِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ سُوَيْدٍ الْمُؤَدِّبُ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الإِمَامِ بِحَلَبٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَ أَحَبَّ الأَيَّامِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسَافِرَ فِيهِ يَوْمُ الْجُمُعَةِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সফর করার জন্য সবচেয়ে প্রিয় দিন ছিল জুমার দিন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2361)


2361 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ الأَرْمَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ جَابِرُ بْنُ يَاسِينَ بْنِ مَحْمُوَيْهِ الْعَطَّارُ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى السُّكَّرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ هُوَ ابْنُ خَالِدٍ التَّغْلِبِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَسَّانٍ الْكِنَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَأَلْتُ رَبِّي اللاهِينَ فَأَعْطَانِيهِمْ ، قُلْتُ : وَمَا اللاهُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` ذَرَارِيُّ الْبَشَرِ ` ، رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""আমি আমার রবের কাছে ’আলাহূন’ (اللاهِينَ)-দের জন্য প্রার্থনা করেছি, অতঃপর তিনি তাদের আমাকে দান করেছেন।" (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’আলাহূন’ কারা?’ তিনি বললেন: "তারা হলো মানবজাতির (অপ্রাপ্তবয়স্ক) সন্তান-সন্ততি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2362)


2362 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، ثنا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَجُلا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ ` ، أَوْ : ` بِئْسَ ابْنُ عَمِّ الْعَشِيرَةِ ` ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ ، فَتَطَلَّقَ لَهُ وَحَدَّثَهُ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اسْتَأْذَنَ عَلَيْكَ فَكَرِهْتَهُ ، ثُمَّ دَخَلَ فَتَطَلَّقْتَ إِلَيْهِ وَحَدَّثْتَهُ !! وَقَالَ : ` إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ ` ، قَالَ أَيُّوبُ : وَأَحْسِبُهُ قَالَ : ` يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنِ اتَّقَاهُ النَّاسُ لِفُحْشِهِ ` ، وَقَالَ ابْنُ مَنِيعٍ : شَهِدْتُ سَلَمَةَ بْنَ صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : يَرْوِيهِ سَلَمَةُ بْنُ صَالِحٍ الأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ النِّسَاءِ مِنَ الْخَيْلِ . لَفْظُ ابْنِ السُّنِّيِّ . وَقَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ بَعْدَ النِّسَاءِ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْخَيْلِ . كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইল। তিনি (তাকে উদ্দেশ্য করে) বললেন, “সে গোত্রের নিকৃষ্ট ভাই,” অথবা (তিনি বললেন), “সে গোত্রের নিকৃষ্ট ভাতিজা।” এরপর তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। লোকটি তাঁর কাছে প্রবেশ করলে তিনি তার সাথে হাসিমুখে কথা বললেন এবং আলাপ করলেন।""যখন সে বেরিয়ে গেল, তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সে আপনার কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল, কিন্তু আপনি তাকে অপছন্দ করলেন। অথচ যখন সে প্রবেশ করল, আপনি তার সাথে হাসিমুখে কথা বললেন এবং আলাপ করলেন?!”""তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহর কাছে নিকৃষ্টতম মানুষ হলো— (আইয়্যুব বলেন, আমার মনে হয় তিনি বলেছেন, ‘কিয়ামতের দিন’)— ঐ ব্যক্তি, যাকে মানুষ তার অশ্লীলতার (বা খারাপ আচরণের) ভয়ে এড়িয়ে চলে।”""ইবনে মানী’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সালামাহ ইবনে সালিহকে ইবনুল মুনকাদির, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি।""দারাকুতনি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সালামাহ ইবনে সালিহ আল-আহমার এটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্র থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেছেন: নারী জাতির পর ঘোড়ার চেয়ে প্রিয় বস্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আর কিছু ছিল না। এটি ইবনুস সুন্নীর শব্দ। তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে নারী জাতির পর ঘোড়ার চেয়ে প্রিয় আর কিছু ছিল না। নাসায়ীও তাঁর কিতাবে এটি এভাবে বর্ণনা করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2363)


2363 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمَجْدِ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُخْتَارَ بْنَ فُلْفُلٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الشُّرْبِ فِي الأَوْعِيَةِ . فَقَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُزَفَّتِ ، وَقَالَ : ` كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ` . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাঁকে (আনাসকে) পাত্রে পান করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুজাফফাত’ (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2364)


2364 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْمُخْتَارِ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ شَرَابٍ بِالْيَمَنِ ، يُقَالُ لَهُ : الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ . فَقَالَ : ` مَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইয়েমেনের আল-বিত‘ ও আল-মিযর নামক পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "যা কিছু নেশা সৃষ্টি করে, তাই হারাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2365)


2365 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الظُّرُوفِ ، وَقَالَ : ` كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ` . رَوَاهُ أَبُو خَيْثَمَةَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ زِيَادٍ ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু (নির্দিষ্ট প্রকারের) পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: প্রত্যেক নেশাজাতীয় বস্তুই হারাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2366)


2366 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيِّ ابْنُ الْمُذْهِب ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرِ بْنِ أَبِي غَانِمٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، قَالا : ثنا عَفَّانُ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ ، فَلا رَسُولَ بَعْدِي وَلا نَبِيَّ ` ، قَالَ : فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ ، قَالَ : قَالَ : ` وَلَكِنِ الْمُبَشِّرَاتُ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ ؟ قَالَ : ` رُؤْيَا الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ ، وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَةِ ` . اللَّفْظُ لأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ . وَفِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ : قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرِّسَالَةُ ` ، وَقَالَ : ` رُؤْيَا الْمُسْلِمِ ` ، وَلَمْ يَقُلِ : الرَّجُلَ ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ ، عَنْ عَفَّانَ ، وَقَالَ : صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُخْتَارِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয় রিসালাত ও নবুওয়াত বন্ধ হয়ে গেছে। সুতরাং আমার পরে আর কোনো রাসূল নেই এবং কোনো নবীও নেই।""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এতে মানুষের কাছে বিষয়টি কঠিন মনে হলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "কিন্তু মুবাশ্‌শিরাত (সুসংবাদসমূহ) অবশিষ্ট আছে।""তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! মুবাশ্‌শিরাত কী?""তিনি বললেন, "মুসলিম ব্যক্তির স্বপ্ন, আর এটি নবুওয়াতের অংশসমূহের মধ্যে একটি অংশ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2367)


2367 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ ، ثنا يَزِيدُ ، ثنا هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ خَتَنِ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَيْتُ عَلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي فَرَأَيْتُ فِيهَا رِجَالا تُقْطَعُ أَلْسِنَتُهُمْ وَشِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ ، فَقُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ مَا هَؤُلاءِ ؟ قَالَ : خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“আমার মি’রাজের রাতে (ইসরা-এর রাতে) আমি যখন দুনিয়ার আকাশে পৌঁছলাম, তখন আমি সেখানে এমন কিছু পুরুষকে দেখলাম, যাদের জিহ্বা ও ঠোঁট আগুনের কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘হে জিবরীল, এরা কারা?’ তিনি বললেন: ‘এরা আপনার উম্মতের (সেই) খতীবগণ (বক্তা বা উপদেশদাতা)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2368)


2368 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصُّوفِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ خَتَنِ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا ، فَإِذَا فِيهَا رِجَالٌ تُقْرَضُ أَلْسِنَتُهُمْ وَشِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ ، فَقُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلاءِ ؟ قَالَ : هَؤُلاءِ خُطَبَاءُ أُمَّتِكَ ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ خَتَنِ ابْنِ دِينَارٍ إِلا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِنْهَالِ ، وَقَالَ : رَوَى هَذَا الْخَبْرَ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَوَهِمَ فِيهِ ؛ لأَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ أَتْقَنُ مِنْ مِائَتَيْنِ مِنْ مِثْلِ أَبِي عَتَّابٍ وَذَوِيهِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মি‘রাজের রাতে (যখন আমাকে ভ্রমণ করানো হলো) আমি দুনিয়ার আসমানে গেলাম। সেখানে আমি এমন কিছু লোক দেখলাম, যাদের জিহ্বা ও ঠোঁট আগুনের কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ‘হে জিবরীল! এরা কারা?’ তিনি বললেন, ‘এরা আপনার উম্মতের খতীবগণ (বক্তা বা উপদেশদাতা)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2369)


2369 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَجْلانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ بَنِي عَدِيٍّ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا حَضَرَ أَبَا سَلَمَةَ الْوَفَاةُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : إِلَى مَنْ تَكِلُنِي ؟ قَالَ : اللَّهُمَّ أَبْدِلْ أُمَّ سَلَمَةَ خَيْرًا مِنْ أَبِي سَلَمَةَ ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ ، خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالَتْ : إِنِّي كَبِيرَةُ السِّنِّ . قَالَ : ` أَنَا أَكْبَرُ مِنْكِ سِنًّا ، وَالْعِيَالُ عَلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَمَّا الْغَيْرَةُ فَسَأَدْعُو اللَّهَ يُذْهِبُهَا ` ، فَتَزَوَجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِرَحَى يَدٍ ، وَجَرَّةٍ لِلْمَاءِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবু সালামার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আপনি আমাকে কার দায়িত্বে রেখে যাচ্ছেন?’ তিনি (আবু সালামা) বললেন: ’হে আল্লাহ, উম্মে সালামাকে আবু সালামার চেয়েও উত্তম কাউকে দান করুন।’""এরপর যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি বললেন: ’আমি বয়স্ক নারী।’""তিনি (নবী করীম সাঃ) বললেন: ’আমি তোমার চেয়ে বয়সে আরও প্রবীণ। আর সন্তানদের (বা পোষ্যদের) দায়িত্ব আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর। আর ঈর্ষার (সতীন সংক্রান্ত) বিষয়টি হলো, আমি আল্লাহর কাছে দোয়া করব যেন তিনি তা দূর করে দেন।’""অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বিবাহ করলেন এবং তাঁর কাছে একটি হাতে ঘোরানো যাঁতা এবং একটি পানির কলসি পাঠালেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2370)


2370 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَعَالِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هِبَةِ اللَّهِ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الزَّاغُونِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبِشْرِيِّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا لُوَيْنٌ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ زِيَادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ : اللَّهُمَّ إِنَّا أَصْبَحْنَا نُشْهِدُكَ وَنُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ، وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ إِلا أَعْتَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رُبُعَهُ مِنَ النَّارِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ ، فَإِنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعْتَقَ اللَّهُ نِصْفَهُ ، وَإِنْ قَالَهَا ثَلاثًا أَعْتَقَ اللَّهُ ثَلاثَةَ أَرْبَاعِهِ ، فَإِنْ قَالَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أَعْتَقَهُ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنَ النَّارِ ` . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন:""যে ব্যক্তি সকালে (প্রভাতে) এই দু’আটি বলে:"""হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমরা সকালে উপনীত হয়েছি। আমরা আপনাকে সাক্ষী রাখছি, আপনার আরশ বহনকারীগণকে সাক্ষী রাখছি, আপনার ফেরেশতাগণকে এবং আপনার সকল সৃষ্টিকে সাক্ষী রাখছি এই মর্মে যে, নিশ্চয় আপনিই আল্লাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই এবং নিশ্চয় মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও রাসূল।"""—তবে আল্লাহ তাআলা সেই দিন তার শরীরের এক-চতুর্থাংশ জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেন। আর যদি সে তা দুইবার বলে, তবে আল্লাহ তার শরীরের অর্ধেক মুক্ত করে দেন। আর যদি সে তা তিনবার বলে, তবে আল্লাহ তার শরীরের তিন-চতুর্থাংশ মুক্ত করে দেন। আর যদি সে তা চারবার বলে, তবে আল্লাহ সেই দিন তাকে সম্পূর্ণভাবে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2371)


2371 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ أَبَا الْمَجْدِ مَعَالِيَ بْنَ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّغْلِبِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَرَجِ سَهْلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْخَلالُ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ بَحْرٍ النَّسَائِيُّ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : أبنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ زِيَادٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ ، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَعْتَقَ اللَّهُ رُبُعَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنَ النَّارِ ، فَإِنْ قَالَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ، أَعْتَقَهُ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنَ النَّارِ ، كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، وَكَثِيرِ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ بَقِيَّةَ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، عَنْ بَقِيَّةَ ، وَرَوَاهُ مَكْحُولٌ ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:"""যে ব্যক্তি সকালে এই দু’আটি পাঠ করে: ’হে আল্লাহ! আমি আপনাকে, আপনার আরশ বহনকারী ফেরেশতাদের, আপনার সকল ফেরেশতাদের এবং আপনার সমস্ত সৃষ্টিকে সাক্ষী রাখছি যে, নিশ্চয় আপনিই আল্লাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই; আপনি একক, আপনার কোনো অংশীদার নেই; আর মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার বান্দা ও রাসূল’ – আল্লাহ তাআলা সেদিন তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে এক-চতুর্থাংশ মুক্তি দান করেন। আর যদি সে তা চারবার পাঠ করে, তবে আল্লাহ তাআলা সেদিন তাকে সম্পূর্ণভাবে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেন।"