হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2412)


2412 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَسْعُودٍ الْبُوصِيرِيُّ بِالْقَاهِرَةِ : أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ الْفَرَّاءَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الضَّرَّابُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ ، أَخْبَرَنِي وَالِدِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الدِّينَوَرِيُّ الْمَالِكِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قثنا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، قثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ ، قثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : خُوَيْدِمُكَ أَنَسٌ ، اشْفَعْ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ . قَالَ : ` أَنَا فَاعِلٌ ` ، قَالَ : فَأَيْنَ أَطْلُبُكَ ؟ قَالَ : ` اطْلُبْنِي أَوَلَ مَا تَطْلُبُنِي عِنْدَ الصِّرَاطِ ، فَإِنْ وَجَدْتَنِي وَإِلا فَأَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ ، فَإِنْ وَجَدْتَنِي وَإلا فَأَنَا عِنْدَ الْحَوْضِ لا أُخْطِئُ هَذِهِ الثَّلاثَةَ مَوَاضِعَ ` . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং আরজ করলেন: "আপনার এই ক্ষুদ্র খাদেম আনাস, আপনি কিয়ামতের দিন তার জন্য সুপারিশ করবেন।"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আমি তা করব।"""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে আমি আপনাকে কোথায় খুঁজব?"""তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "সর্বপ্রথম তুমি আমাকে পুলসিরাতের (সিরাত) কাছে খুঁজবে। যদি আমাকে সেখানে খুঁজে পাও (তবে ভালো), নতুবা আমি মীযানের (নেক-বদির পাল্লা) কাছে থাকব। যদি আমাকে সেখানেও খুঁজে না পাও, তাহলে আমি হাউজের (কাউসারের জলাধার) কাছে থাকব। আমি এই তিনটি স্থান কক্ষনো পরিত্যাগ করব না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2413)


2413 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو الْخَطَّابِ الأَنْصَارِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لَقَائِمٌ أَنْتَظِرُ أُمَّتِي تَعْبُرُ الصِّرَاطَ إِذْ جَاءَنِي عِيسَى ، قَالَ : فَقَالَ : هَذِهِ الأَنْبِيَاءُ قَدْ جَاءَتْكَ يَا مُحَمَّدُ يَسْأَلُونَ ، أَوْ قَالَ : يَجْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ، وَيَدْعُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَفْرُقَ بَيْنَ جَمْعِ الأُمَمِ إِلَى حَيْثُ يَشَاءُ اللَّهُ لِغَمٍّ مَا هُمْ فِيهِ ، فَالْخَلْقُ مُلْجَمُونَ فِي الْعَرَقِ ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَهُوَ عَلَيْهِ كَالزَّكْمَةِ ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيَتَغَشَّاهُ الْمَوْتُ ، قَالَ : قَالَ عِيسَى : انْتَظِرْ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ . قَالَ : فَذَهَبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَلَقِيَ مَا لَمْ يَلْقَ مَلَكٌ مُصْطَفًى وَلا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ ، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى جِبْرِيلَ : أَنِ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ تُعْطَهْ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، قَالَ : فَشَفَعْتُ فِي أُمَّتِي أَنْ أُخْرِجَ مِنْ كُلِّ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ إِنْسَانًا وَاحِدًا ، قَالَ : فَمَا زِلْتُ أَتَرَدَّدُ عَلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَلا أَقُومُ مِنْهُ مَقَامًا إِلا شَفَعْتُ ، حَتَّى أَعْطَانِيَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ أَنْ قَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، أَدْخِلْ مِنْ أُمَّتِكَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَوْمًا وَاحِدًا مُخْلِصًا وَمَاتَ عَلَى ذَلِكَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বর্ণনা করেছেন,""‘নিশ্চয়ই আমি (সেদিন) দাঁড়িয়ে থাকব, আমার উম্মত সিরাত (পুল) পার হওয়ার অপেক্ষা করব। এমন সময় ঈসা (আঃ) আমার কাছে আসবেন। তিনি বলবেন: হে মুহাম্মাদ! এই সকল নবী আপনার কাছে এসেছেন, তারা জানতে চাচ্ছেন—অথবা তিনি বলেছেন: তারা আপনার কাছে একত্রিত হয়েছেন—এবং তারা আল্লাহ্‌ তা‘আলার কাছে দু‘আ করছেন যেন তিনি তাদের (কষ্ট লাঘবের জন্য) সকল উম্মতের জমায়েতকে বিভক্ত করে দেন এবং আল্লাহ্‌ যেখানে ইচ্ছা করেন সেখানে পাঠিয়ে দেন। কারণ তারা যে কঠিন দুশ্চিন্তা ও কষ্টের মধ্যে আছে।""সৃষ্টি (মানবজাতি) তখন ঘামের মধ্যে লাগামবদ্ধ (ডুবে) থাকবে। মু’মিনদের জন্য সেই ঘাম সর্দি লাগার মতো (সহজ) হবে। আর কাফিরের ক্ষেত্রে তা তাকে মৃত্যুর মতো আচ্ছন্ন করে ফেলবে।""ঈসা (আঃ) বললেন: আপনি অপেক্ষা করুন, আমি আপনার কাছে ফিরে আসছি। এরপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চলে গেলেন এবং আরশের নিচে দাঁড়ালেন। সেখানে তিনি এমন মর্যাদা লাভ করলেন যা কোনো নির্বাচিত ফেরেশতা বা প্রেরিত নবীও লাভ করেননি।""তখন আল্লাহ্‌ তা‘আলা জিবরাঈল (আঃ)-এর প্রতি ওহী করলেন: তুমি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো: আপনি আপনার মাথা উঠান, আপনি যা চাইবেন, তাই দেওয়া হবে। আপনি শাফাআত (সুপারিশ) করুন, আপনার শাফাআত কবুল করা হবে।""(নবী ﷺ বলেন,) তখন আমি আমার উম্মতের জন্য শাফাআত করলাম যে, প্রতি নিরানব্বই জন মানুষ থেকে একজন মানুষকে (জান্নাতে) বের করে নেওয়া হবে।""তিনি বলেন: আমি আমার মহান প্রতিপালকের কাছে বারবার যেতে থাকলাম এবং যখনই আমি তাঁর সামনে কোনো স্থানে দাঁড়ালাম, শাফাআত করলাম। শেষ পর্যন্ত আল্লাহ্‌ তা‘আলা আমাকে এই মর্মে বিশেষ প্রতিদান দিলেন যে, তিনি বললেন: ‘হে মুহাম্মাদ! আপনার উম্মতের সেই সৃষ্টিকে জান্নাতে প্রবেশ করান যারা খালেস নিয়তে (একনিষ্ঠভাবে) একদিনের জন্য হলেও ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য দিয়েছে এবং সেই অবস্থার ওপর মৃত্যুবরণ করেছে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2414)


2414 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الْحَدَّادِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا فَضْلٌ الأَعْرَجُ ، قثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو الْخَطَّابِ الأَنْصَارِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي قَائِمٌ أَنْتَظِرُ أُمَّتِي تَعْبُرُ الصِّرَاطَ ، إِذْ جَاءَنِي عِيسَى ، قَالَ : فَقَالَ : هَذِهِ الأَنْبِيَاءُ قَدْ جَاءَتْكَ يَا مُحَمَّدُ يَسْأَلُونَ أَوْ يَجْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ، وَيَدْعُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَفْرُقَ بَيْنَ جَمْعِ الأُمَمِ إِلَى حَيْثُ يَشَاءُ اللَّهُ لِغَمٍّ مَا هُمْ فِيهِ ، فَيُلْجَمُونَ فِي الْعَرَقِ ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَهُوَ عَلَيْهِ كَالزَّكْمَةِ ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيَغْشَاهُ الْمَوْتُ ، قَالَ : عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ : انْتَظِرْ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ ، فَذَهَبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَلَقِيَ مَا لَمْ يَلْقَ مَلَكٌ مُصْطَفًى ، وَلا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ ، فَأَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ : أَنْ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ ، فَقُلِ : ارْفَعْ رَأْسَكَ ، سَلْ تُعْطَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ . قَالَ : فَشَفَعْتُ فِي أُمَّتِي أَنْ أُخْرِجَ مِنْ كُلِّ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ وَاحِدًا ، فَمَا زِلْتُ أَتَرَدَّدُ عَلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَلا أَقُومُ مِنْهُ مَقَامًا إِلا شَفَعْتُ حَتَّى أَعْطَانِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ذَلِكَ إِذْ قَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، أَدْخِلْ مِنْ أُمَّتِكَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَوْمًا وَاحِدًا مُخْلِصًا فَمَاتَ عَلَى ذَلِكَ ` . فَقَدْ وَرَدَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ حَدِيثُ الشَّفَاعَةِ إِلا أَنَّ هَذَا فِيهِ أَلْفَاظٌ لَيْسَتْ فِي ذَلِكَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বর্ণনা করেছেন:"""আমি (পুল)সিরাত অতিক্রম করার জন্য আমার উম্মতের অপেক্ষায় দণ্ডায়মান থাকব। এমন সময় আমার কাছে ঈসা (আঃ) এলেন। তিনি (ঈসা আঃ) বললেন, ’হে মুহাম্মাদ! এই নবীরা আপনার কাছে এসেছেন। তারা জিজ্ঞাসা করছেন (বা আপনার কাছে একত্রিত হচ্ছেন) এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে দোয়া করছেন যেন তিনি জাতিসমূহের এই সমাবেশকে সেখানে নিয়ে যান যেখানে আল্লাহ চান, তাদের সেই কষ্টের কারণে যার মধ্যে তারা নিমজ্জিত।’ ফলে তারা ঘামের মধ্যে নিমজ্জিত হবে। তবে মুমিনদের জন্য তা সর্দি লাগার মতো হালকা হবে, আর কাফেরদের ক্ষেত্রে তা তাদেরকে মৃত্যুর মুখে ঠেলে দেবে।"""ঈসা (আঃ) বললেন, "আমি আপনার কাছে ফিরে আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।" অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গেলেন এবং আরশের নিচে দাঁড়ালেন। সেখানে তিনি এমন কিছু প্রাপ্ত হলেন, যা কোনো মনোনীত ফেরেশতা বা কোনো প্রেরিত নবীও লাভ করেননি।""অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা জিবরাঈল (আঃ)-এর কাছে ওহী পাঠালেন যে, "মুহাম্মাদের কাছে যাও এবং বলো: আপনার মাথা তুলুন; প্রার্থনা করুন, আপনাকে তা দেওয়া হবে; সুপারিশ করুন, আপনার সুপারিশ কবুল করা হবে।"""তিনি (নবী সঃ) বলেন, "অতঃপর আমি আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ করলাম যে, প্রতি নিরানব্বই জনের মধ্য থেকে যেন একজনকে (জাহান্নাম থেকে) মুক্তি দেওয়া হয়। আমি আমার রব আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে বারবার আসা-যাওয়া করতে থাকলাম। আমি যখনই কোনো স্থানে দাঁড়ালাম, সুপারিশ করলাম। অবশেষে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাকে তা প্রদান করলেন যখন তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনার উম্মতের মধ্যে আল্লাহর সৃষ্টি থেকে এমন প্রত্যেক ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করান যে একদিনের জন্য হলেও ইখলাসের সাথে (আন্তরিকভাবে) সাক্ষ্য দিয়েছে যে ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’ এবং সে তারই উপর মৃত্যুবরণ করেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2415)


2415 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحَدَّادِ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا فَضْلٌ الأَعْرَجُ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَرْبٌ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّتْ جِنَازَةٌ ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ الْجِنَازَةُ ؟ ` قَالُوا : جِنَازَةُ فُلانٍ الْفُلانِيِّ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَالرَّسُولَ ، وَيَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ ، وَيَسْعَى فِيهَا ، فَقَالَ : ` وَجَبَتْ وَجَبَتْ ` ، وَمَرَّتْ أُخْرَى ، فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ ؟ ` قَالُوا : جِنَازَةُ فُلانٍ الْفُلانِيِّ ، كَانَ يَبْغَضُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ، وَيَعْمَلُ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ وَيَسْعَى فِيهَا . فَقَالَ : ` وَجَبَتْ وَجَبَتْ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَوْلُكَ فِي الْجِنَازَتَيْنِ وَالثَّنَاءُ عَلَيْهِمَا أُثْنِيَ عَلَى الأُولَى خَيْرٌ وَأُثْنِيَ عَلَى الآخَرِ شَرٌّ ، قَوْلُكَ فِيهِمَا وَجَبَتْ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، إِنَّ للَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلائِكَةً فِي الأَرْضِ تَنْطِقُ عَلَى أَلْسِنَةِ بَنِي آدَمَ مَا فِي الْمَرْءِ مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ` . رَوَى فِي الصَّحِيحِ مِنْ رِوَايَةِ ثَابِتٍ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ، لَكِنْ قَوْلُهُ : ` إِنَّ للَّهِ مَلائِكَةً ` ، إِلَى آخِرِهِ لَيْسَ فِي رِوَايَةِ ثَابِتٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَأَخْبَرَنَا بِهِ الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْهَاشِمِيُّ ، بِمِصْرَ : أَنَّ أَبَا الْوَقْتِ عَبْدَ الأَوَلِ بْنَ عِيسَى الصُّوفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أَخْبَرَتْنَا بِيبِي بِنْتُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ ، أبنا جَعْفَرِ بْنُ عِيسَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي ، ثنا يُونُسُ يَعْنِي : ابْنَ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبَ ، ثنا حَرْبٌ ، عَنِ النَّضْرِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كُنْتُ قَاعِدًا ، فَذُكِرَ بِنَحْوِهِ ، وَفِيهِ : ` وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ ` ، فِي الْمَوْضِعَيْنِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উপবিষ্ট ছিলাম, তখন একটি জানাযা অতিক্রম করল।""নবীজী জিজ্ঞেস করলেন, ‘এই জানাযাটি কার?’""লোকেরা বলল, এটা অমুক ব্যক্তির জানাযা। সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসত, আল্লাহর আনুগত্যের কাজ করত এবং এর জন্য চেষ্টা করত।""অতঃপর তিনি বললেন, ‘ওয়াজিব হয়ে গেল, ওয়াজিব হয়ে গেল।’""এরপর অন্য একটি জানাযা অতিক্রম করল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘এটা কার?’""লোকেরা বলল, এটা অমুক ব্যক্তির জানাযা। সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ঘৃণা করত, আল্লাহর নাফরমানির কাজ করত এবং এতেই চেষ্টা চালাত।""তিনি বললেন, ‘ওয়াজিব হয়ে গেল, ওয়াজিব হয়ে গেল।’""সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি উভয় জানাযার ক্ষেত্রে একই মন্তব্য করলেন—যদিও প্রথমটির ভালো প্রশংসা এবং পরেরটির মন্দ প্রশংসা করা হলো—উভয় সম্পর্কেই আপনার মন্তব্য ’ওয়াজিব হয়ে গেল’?""তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পৃথিবীতে এমন ফেরেশতাগণ আছেন, যারা মানুষের জিহ্বার মাধ্যমে ব্যক্তির মধ্যে বিদ্যমান ভালো ও মন্দ সম্পর্কে কথা বলেন (বা প্রকাশ করেন)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2416)


2416 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْقَاسِمِ ، يُعْرَفُ بِابْنِ الطَّوِيلَةِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ ، فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخِرَقِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الدَّقِيقِيُّ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى الزَّمِنُ ، ثنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى الأَنْصَارِيِّ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُجْزِئُ مِنَ السِّوَاكِ الأَصَابِعُ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মেসওয়াকের (দাঁত পরিষ্কার করার) জন্য আঙ্গুল ব্যবহার করাও যথেষ্ট।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2417)


2417 - وَأَخْبَرَتْنَا أُمُّ الْفَضْلِ كَرِيمَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْخَضِرِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا بِدِمَشْقَ ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرُّسْتُمِيُّ ، إِجَازَةً ، أبنا مَحْمُودُ بْنُ جَعْفَرٍ الْكَوْسَجُ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَادِرٍ ، أبنا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُجْزِئُ مِنَ الأَصَابِعِ مَجْزَى السِّوَاكِ ` . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আঙ্গুল মিসওয়াকের স্থান পূরণের জন্য যথেষ্ট হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2418)


2418 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ الطَّرَّاحِ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ الأُرْمَوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَأْمُونِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَاتِبُ ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، حَدَّثَنِي مَيْسُورُ بْنُ خَالِدٍ الْعُصْفُرِيُّ ، ثنا عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُخْلِصًا بِهَا فَيَمُوتُ عَلَى ذَلِكَ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ ` ، قَالَ النَّضْرُ : أَمَرَنَا أَبِي أَنْ نَكْتُبَ هَذَا الْحَدِيثَ ، وَمَا أَمَرَنَا أَنْ نَكْتُبَ حَدِيثًا غَيْرَهُ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : يَرْوِيهِ عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . . . . . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَسْمَعْهُ أَنَسٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَدَّثَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ أَنَسٌ : ثُمَّ لَقِيتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ، فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ ، وَهُوَ الصَّحِيحُ ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইখলাসের সাথে (আন্তরিকভাবে) সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, অতঃপর সে এই বিশ্বাসের ওপর মৃত্যুবরণ করবে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ) করে দেবেন।”""নাদ্ব্র (ইবনে আনাস) বলেন, আমার পিতা আমাদেরকে এই হাদীসটি লিখে রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন, আর অন্য কোনো হাদীস লিখে রাখার নির্দেশ দেননি।""দারাকুতনি বলেন, এটি আমির ইবনে ইয়াসাফ বর্ণনা করেছেন... আর এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সরাসরি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শোনেননি। (বরং) সুলাইমান ইবনুল মুগীরাহ এই হাদীসটি সাবিত আল-বুনানী থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি মাহমূদ ইবনু রাবী’ থেকে, তিনি ইতবান ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।""আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি ইতবান ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করি, অতঃপর আমি তাকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি আমাকে এটি বর্ণনা করেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটিই বিশুদ্ধ বর্ণনা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2419)


2419 - أَخْبَرَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ، ثنا أَبِي ، ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا ذَا الأُذُنَيْنِ ` ، وَرَوَاهُ عَاصِمٌ عَنْ أَنَسٍ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَتِهِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "হে দুই কানের অধিকারী!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2420)


2420 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْبَوْسِيُّ الصَّنْعَانِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَعَدَنِي أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي أَرْبَعُ مِائَةِ أَلْفٍ ` ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَهَكَذَا ` ، وَجَمَعَ كَفَّيْهِ ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : حَسْبُكَ يَا أَبَا بَكْرٍ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : دَعْنِي يَا عُمَرُ وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا اللَّهُ الْجَنَّةَ كُلَّنَا ، فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ شَاءَ أَدْخَلَنَا الْجَنَّةَ بِكَفٍّ وَاحِدَةٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَدَقَ عُمَرُ ` . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমার সাথে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হয়েছেন যে, আমার উম্মতের চার লক্ষ লোককে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"""তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের সংখ্যা আরও বাড়িয়ে দিন।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আরও এত।"– এবং তিনি তাঁর দু’হাতের তালু একত্রিত করলেন (অর্থাৎ তিনি ইশারা করে বোঝালেন যে আরও অনেক)।""তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ বাকর! আপনার জন্য এটাই যথেষ্ট।""জবাবে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে উমর! আমাকে ছেড়ে দাও। আমরা সবাই যেন জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি— তাতে তোমার কী ক্ষতি?""তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ তাআলা ইচ্ছা করলে তো এক মুষ্টিতেই আমাদের সবাইকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিতে পারেন।""অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "উমর সত্য বলেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2421)


2421 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الأُبُلِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ وَعَدَنِي أَنْ يَدْخُلَ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ أَرْبَعَ مِائَةِ أَلْفٍ ` ، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ : ` وَهَكَذَا أَيْضًا ` ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : زِدْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ عُمَرُ : حَسْبُنَا يَا أَبَا بَكْرٍ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : دَعْنَا يَا عُمَرُ ، وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ كُلَّنَا ؟ فَقَالَ عُمَرُ : إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِنْ شَاءَ أَدْخَلَنَا بِكَفٍّ وَاحِدٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَدَقَ ` . قِيلَ : رَوَاهُ هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَيْرٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَالْقَوْلُ مَا قَالَ هِشَامٌ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে ওয়াদা দিয়েছেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে চার লক্ষ (চার লাখ) মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"""তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের সংখ্যা আরও বাড়িয়ে দিন।""তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "এবং এমন আরও।"""আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবার বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন।""তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ বকর! আমাদের জন্য যথেষ্ট হয়েছে।""আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে উমার! তুমি আমাদের ছেড়ে দাও। আমরা সবাই যেন জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি, তাতে তোমার কী আপত্তি?""তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ’লা, যদি চান, তবে এক মুষ্টিতেই আমাদের সকলকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবেন।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2422)


2422 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُفْلِحَ بْنَ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ابْنُ أَبِي رَوَادٍ ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ النَّضْرِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى عَهْدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : فَأَتَيْتُ أَنَسًا ، فَقُلْتُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، هَلْ كَانَ يُصِيبُكُمْ مِثْلُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : مَعَاذَ اللَّهِ ، إِنْ كَانَتِ الرِّيحُ لَتَشْتَدُّ ، فَنُبَادِرُ الْمَسْجِدَ مَخَافَةَ الْقِيَامَةِ . كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যামানায় একবার (ঘন) অন্ধকার নেমে এসেছিল। বর্ণনাকারী (উবাইদুল্লাহ ইবনু নযরের পিতা) বলেন, আমি তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আবু হামযা (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপনাম), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যামানায়ও কি আপনারা এমন পরিস্থিতির সম্মুখীন হতেন?"""তিনি বললেন: "আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই! (কখনোই না!) বরং (রাসূলের যুগে) যখন বাতাস তীব্র হতো, আমরা (তা দেখে) কিয়ামতের ভয়ে দ্রুত মসজিদের দিকে ছুটে যেতাম।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2423)


2423 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَالِحِ بْنِ يَاسِينَ بْنِ عِمْرَانَ الشَّارِعِيُّ بِالشَّارِعِ بَيْنَ مِصْرَ وَالْقَاهِرَةِ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الرَّازِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ السَّرِيِّ الْمُقْرِئُ بِمِصْرَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : أبنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، قَالَ : أبنا قُتَيْبَةُ ، أبنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا . قِيلَ : رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ مَوْقُوفًا . قُلْتُ : وَقَدْ رَفَعَهُ نُعَيْمُ بْنُ الْهَيْصَمِ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু ইয়া’ফুর বলেন,) আমি তাঁকে মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি উত্তরে বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজা দুটির উপর মাসেহ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2424)


2424 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ الْبَزَّارُ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ نُعَيْمُ بْنُ الْهَيْصَمِ الْهَرَوِيُّ ، إِمْلاءً مِنْ كِتَابِهِ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে চামড়ার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সে দুটোর উপর মাসাহ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2425)


2425 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ الْخَبَّازُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا غَسَلَ وَجْهَهُ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ مِنْ بَاطِنِهَا ، وَقَالَ : ` هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ` . وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا الْوَفَاءِ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ ، إِجَازَةً ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ . . . . . ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمَلِيحِ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسٍ بِمِثْلِهِ سَوَاءً . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الرَّبِيعِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওযু করাচ্ছিলাম। যখন তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তার দাড়ির অভ্যন্তর দিক দিয়ে তা খিলাল করলেন। আর তিনি বললেন: "এভাবেই আমার রব, যিনি মহাপরাক্রমশালী ও মহান, আমাকে আদেশ করেছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2426)


2426 - وأبنا مُحَمَّدُ بْنُ صَافِي بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّقَّاشُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَاجيَّ أَخْبَرَكُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ جَامِعٍ الدَّهَّانُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى بْنِ مَرْزُوقٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ ، قثنا أَبِي ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا : ثنا أَبُو الْمَلِيحِ ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ زَرْوَانَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : وَضَّأْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا . . . . . وَضُوءَهُ ، أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَخَلَّلَ بِهِ لِحْيَتَهُ . وَأَرَانَا أَبُو الْمَلِيحِ ، وَقَالَ : ` هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ওযু করাচ্ছিলাম। যখন তিনি তাঁর ওযু সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন।""আর (বর্ণনাকারী) আবুল মালীহ আমাদের (ওযু করার পদ্ধতি) দেখালেন এবং বললেন: ‘এভাবেই আমার রব, মহাপ্রতাপশালী ও মহামহিম আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2427)


2427 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا يَزِيدُ ، قَالَ : أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ح . وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَبِيَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا يَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` ، اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ يَزِيدَ ، ` فَاسْتَطَاعَ ` . رَوَاهُ أَحْمَدُ أَيْضًا عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ حَمَّادٍ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যদি কিয়ামত সংঘটিত হয় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, আর সে যদি তা রোপণ না করে উঠে যেতে সক্ষম না হয়, তবে সে যেন তা অবশ্যই রোপণ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2428)


2428 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْرِسَهَا ` . وَرَوَاهُ آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ عَنْ حَمَّادٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হয়ে যায় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, তবে কিয়ামত শুরু হওয়ার আগেই যদি সে সেটা রোপণ করতে সক্ষম হয়, তবে যেন অবশ্যই তা রোপণ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2429)


2429 - وَأَخْبَرَنَا الْعَدْلُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ نَصْرِ بْنِ زُهَيْرٍ ابْنُ الْمُقَلِّدِ الْحَرَّانِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ الشَّرِيفَ أَبَا الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ الْعَبْقَسِيُّ الْمَكِّيُّ بِمَكَّةَ ، قثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ بِمَكَّةَ ، ثنا عُبَيْدٌ هُوَ ابْنُ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا تَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` . وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ حَمَّادٍ . *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""যদি কিয়ামত সংঘটিত হতে শুরু করে এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারাগাছ থাকে, তবে কিয়ামত পুরোপুরি শুরু হওয়ার আগেই যদি সে তা রোপণ করতে সক্ষম হয়, তবে সে যেন তা অবশ্যই করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2430)


2430 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإخوَةِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ النَّعْمَا ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَبِيَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ ، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَحَدُكُمْ أَنْ لا تَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا فَلْيَفْعَلْ ` . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ، وَعَادِمٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ بِنَحْوِهِ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যদি কিয়ামত শুরু হয়ে যায় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি চারা গাছ থাকে, আর সে যদি সক্ষম হয় কিয়ামত শুরু হওয়ার আগেই সেটি রোপণ করতে, তবে সে যেন তা করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2431)


2431 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ بِأَصْبَهَانَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا مُرْدًا مُكَحَّلِينَ ` . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে লোমহীন, দাড়িবিহীন (যৌবনদীপ্ত) এবং চোখে সুরমা লাগানো অবস্থায়।