হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2492)


2492 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودٍ الْبُوصِيرِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ مُرْشِدَ بْنَ يَحْيَى أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أبنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ أَمَرَنَا أَنْ لا يَنْزِعَهُ ثَلاثًا إِلا مِنْ جَنَابَةٍ ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ . *




সফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সফরে থাকতাম, তখন তিনি আমাদের আদেশ করতেন যে আমরা যেন তিন দিন (তিন রাত ও দিন) পর্যন্ত মোজা না খুলি, তবে জানাবাত (গোসল ফরজ হওয়া) হলে ব্যতীত। কিন্তু পায়খানা, পেশাব অথবা ঘুম (এর কারণে সৃষ্ট ওযু ভঙ্গের জন্য মোজা খোলার প্রয়োজন হবে না)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2493)


2493 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ : غَدَوْتُ عَلَى صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : مَا جَاءَ بِكَ ؟ فَقُلْتُ : ابْتِغَاءَ الْعِلْمِ ، فَقَالَ : أَلا أُبَشِّرُكَ ؟ فَقُلْتُ : بَلَى ، فَرَفَعَ الْحَدِيثَ ، قَالَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِمَا يَطْلُبُ ` *




যির ইবনু হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সফওয়ান ইবনু আসসাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট সকালে গেলাম। আমার উদ্দেশ্য ছিল তাঁকে মোজার উপর মাসেহ করার বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা। তিনি (সফওয়ান) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, ’আপনি কেন এসেছেন?’ আমি বললাম, ’ইলম (জ্ঞান) অর্জনের সন্ধানে।’ তিনি বললেন, ’আমি কি আপনাকে একটি সুসংবাদ দেবো না?’ আমি বললাম, ’অবশ্যই।’ এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ থেকে) হাদীস বর্ণনা করে বললেন:"""নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ জ্ঞান অন্বেষণকারীর জন্য সন্তুষ্টচিত্তে নিজেদের ডানা বিছিয়ে দেন, কারণ তারা যা অন্বেষণ করে তাতে তারা (ফেরেশতারা) সন্তুষ্ট।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2494)


2494 - ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَمْسَحُ الْمُسَافِرُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ مِنْ بَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ أَوْ نَوْمٍ إِلا مِنْ جَنَابَةٍ ` *




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারপর আমি তাঁকে মোজার উপর মাসাহ করার বিধান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: পেশাব, পায়খানা অথবা ঘুমের কারণে (অযু ভঙ্গ হলে) মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত মোজার উপর মাসাহ করার অনুমতি রয়েছে। তবে জানাবাতের (বড় নাপাকির) ক্ষেত্রে নয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2495)


2495 - ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثنا ، فَقَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بَصَوْتٍ لَهُ جَهْوَرِيٍّ : يَا مُحَمَّدُ ، يَا مُحَمَّدُ ، يَا مُحَمَّدُ ، فَقُلْنَا : اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ ، فَإِنَّكَ نُهِيتَ أَنْ تَرْفَعَ صَوْتَكَ ، فَأَجَابَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَحْوٍ مِمَّا سَمِعَ مِنْهُ ، فَقَالَ : ` هَاؤُمَّ ` *




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারপর তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করা শুরু করলেন, তিনি বললেন: একবার আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে এক সফরে ছিলাম। এমন সময় একজন বেদুঈন তাকে অত্যন্ত উচ্চৈঃস্বরে ডাকল: ‘হে মুহাম্মাদ! হে মুহাম্মাদ! হে মুহাম্মাদ!’""আমরা তাকে বললাম: তোমার আওয়াজ নিচু করো! কারণ (তোমাকে নিষেধ করা হয়েছে যে) তুমি যেন তোমার আওয়াজ উঁচু না করো।""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সে যেভাবে শুনেছিল (অর্থাৎ উচ্চস্বরে), ঠিক তেমনই তাকে উত্তর দিলেন, এবং বললেন: ‘এই নাও (আমি প্রস্তুত/মনোযোগ দাও)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2496)


2496 - ثُمَّ سَأَلَهُ عَنِ الْهَوَى ، عَنِ الْمَرْءِ يُحِبُّ الْقَوْمَ لَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ` *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""অতঃপর তিনি (প্রশ্নকারী) তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাঃ-কে) অনুরাগ (বা আন্তরিক ভালোবাসা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন; অর্থাৎ এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে একটি সম্প্রদায়কে ভালোবাসে কিন্তু (আমল বা মর্যাদায়) তাদের স্তরে পৌঁছতে পারেনি?""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ব্যক্তি তার সাথেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2497)


2497 - ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثنا ، فَقَالَ : بَابُ التَّوْبَةِ مَفْتُوحٌ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ ، وَعَرْضُهُ مَسِيرَةُ سَبْعِينَ عَامًا ، لا يُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ قِبَلِهِ ، ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ سورة الأنعام آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা শুরু করলেন, অতঃপর বললেন: "তওবার দরজা পশ্চিম দিক থেকে খোলা রয়েছে। তার প্রশস্ততা সত্তর বছরের রাস্তার দূরত্বের সমান। তা বন্ধ করা হবে না, যতক্ষণ না সূর্য সেই দিক (পশ্চিম) থেকে উদিত হয়।" অতঃপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "তারা কি শুধু এর অপেক্ষা করছে যে, তাদের কাছে ফেরেশতাগণ উপস্থিত হবে? [সূরা আল-আন’আম, আয়াতের শেষ পর্যন্ত]"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2498)


2498 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الصَّفَّارُ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا الْمُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، قَالَ : جِئْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ ، فَقَالَ : مَا جَاءَ بِكَ ؟ قُلْتُ : جِئْتُ أَنْبُطُ الْعِلْمَ ، قَالَ : فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِلا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَصْنَعُ ` *




যির ইবনু হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাফওয়ান ইবনু আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসেছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কেন এসেছো?" আমি বললাম, "আমি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের জন্য এসেছি।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তিই জ্ঞান অর্জনের উদ্দেশ্যে নিজ ঘর থেকে বের হয়, সে যা করছে তার প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে ফেরেশতাগণ তার জন্য নিজেদের ডানা বিছিয়ে দেন।’ "









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2499)


2499 - قَالَ : جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، قَالَ : نَعَمْ ، كُنْتُ فِي الْجَيْشِ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ، فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهُورٍ ، ثَلاثًا إِذَا سَافَرْنَا ، وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا ، وَلا نَخْلَعُهُمَا مِنْ غَائِطٍ وَلا بَوْلٍ ، وَلا نَخْلَعُهُمَا إِلا مِنْ جَنَابَةٍ *




উবাই ইবনে ইমারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আপনার কাছে মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করার বিষয়ে জিজ্ঞেস করতে এসেছিলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি সেই সেনাদলে ছিলাম, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, যখন আমরা পবিত্রাবস্থায় মোজা পরিধান করব, তখন যেন আমরা সেগুলোর উপর মাসাহ করি—যখন আমরা সফরে থাকব তখন তিন দিন (ও তিন রাত) পর্যন্ত এবং যখন আমরা মুকিম (স্থায়ী বাসিন্দা) থাকব তখন এক রাত (ও এক দিন) পর্যন্ত। আর পায়খানা বা পেশাবের কারণে আমরা সেগুলো খুলব না। জানাবাত (বড় নাপাকি) ব্যতীত আমরা সেগুলো খুলব না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2500)


2500 - وَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا لِلتَّوْبَةِ ، مَسِيرَتُهُ سَبْعُونَ سَنَةً ، لا يُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ نَحْوَهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘নিশ্চয়ই পশ্চিম দিকে তাওবার জন্য একটি দরজা খোলা রয়েছে, যার দূরত্ব (বা প্রশস্ততা) সত্তর বছরের পথের সমান। সূর্য যখন সেই দিক থেকে উদিত হবে, তখন পর্যন্ত তা বন্ধ করা হবে না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2501)


2501 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ ، فِي كِتَابِهِ ، وَأبنا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا غَالِبٍ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْكَرْخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّوَافُ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ الْمُقْرِئُ ،، ثنا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` فَتَحَ اللَّهُ بَابًا لِلتَّوْبَةِ مِنَ الْمَغْرِبِ مَسِيرَةَ سَبْعِينَ عَامًا ، لا يُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِهِ ` رَوَى جَمَاعَةٌ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ ، فَمِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَ بَعْضَهُ ، وَمِنْهُمْ مَنْ رَوَاهُ بِتَمَامِهِ ، فَرَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ ، وَزَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ، وَزَائِدَةُ ، وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، وَهَمَّامُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ ، وَأَبُو الأَحْوَصِ ، وَعِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَأَبُو عَوَانَةَ ، وَمِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، وَعَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلائِيُّ ، وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، وَخَالِدُ بْنُ كَثِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ ، وَمَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَشَيْبَانُ ، وَسَعِيدٌ الْجَرِيرِيُّ ، وَصَالِحُ بْنُ صَالِحٍ ، وَحَبِيبُ بْنُ حَسَّانٍ ، وَزِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ الْيَحْمَدِيُّ ، وَغَيْرُهُمْ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَعَنْ هَنَّادٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، بَعْضُهُ الْمَسْحُ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَى : جَاءَ رَجُلٌ جَهْوَرِيُّ الصَّوْتِ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ . . . ، الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَلَيْسَ فِيهِ الْمَسْحُ ، وَعَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، الْمَسْحَ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، وَزُهَيْرٍ ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، قِصَّةَ التَّوْبَةِ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قِصَّةَ الْمَسْحِ ، وَرَوَى : ` مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ ` إِلَى قَوْلِهِ : ` رِضًا بِمَا يَصْنَعُ ` ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ ، كَمَا ذَكَرْنَاهُ ، وَرَوَى أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ : يَا مُحَمَّدُ ، بِصَوْتٍ جَهْوَرِيٍّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَرَوَى قَوْلَهُ : مَا جَاءَ بِكَ ؟ إِلَى قَوْلِهِ : ` رِضًا بِمَا يَصْنَعُ ` ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَرَوَى ذِكْرَ الْمَسْحِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ وَرَوَى ذِكْرَ الْعِلْمِ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بِنَحْوِهِ . *




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“আল্লাহ্‌ তাআলা পশ্চিম দিক থেকে তওবার জন্য একটি দরজা খুলে রেখেছেন, যার প্রশস্ততা সত্তর বছরের দূরত্বের পথ। সেই দরজা বন্ধ করা হবে না, যে পর্যন্ত না সূর্য তার দিক থেকে (অর্থাৎ পশ্চিম দিক থেকে) উদিত হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2502)


2502 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يُونُسُ ، وَعَفَّانُ قَالا : ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا أَبُو الْغَرِيفِ ، قَالَ عَفَّانُ : أَبُو الْغَرِيفِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، قَالَ : بَعَثنا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ ، فَقَالَ : ` اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، لا تَغُلُّوا ، وَلا تَغْدِرُوا ، وَلا تَمْثُلُوا ، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، لِلْمُسَافِرِ ثَلاثٌ مَسْحٌ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` ، قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . *




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট সৈন্যদলে (সারিয়্যাতে) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর নামে, আল্লাহর পথে যুদ্ধ করো। তোমরা (গনীমতের মালে) খিয়ানত করবে না, বিশ্বাসঘাতকতা করবে না, (শত্রুর) অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ বিকৃত করবে না, এবং কোনো শিশুকে হত্যা করবে না। মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য মোজার উপর মাসাহ করার অনুমতি তিন দিন ও তিন রাত, আর মুকিমের (আবাসস্থলের) জন্য এক দিন ও এক রাত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2503)


2503 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو رَوْقٍ عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثِ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الْغَرِيفِ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : بَعَثنا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً ، وَقَالَ : ` سِيرُوا بِسْمِ اللَّهِ ، قَاتِلُوا أَعْدَاءَ اللَّهِ ، لا تَغُلُّوا ، وَلا تَغْدِرُوا ، وَلا تَمْثُلُوا ، وَلا تَقْتُلُوا وَلِيدًا ، وَلْيَمْسَحْ أَحَدُكُمْ إِذَا كَانَ مُسَافِرًا إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَيْهِ وَهُمَا طَاهِرَتَانِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهَا ، وَإِنْ كَانَ مُقِيمًا فَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ ` رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَلالِ ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، سِوَى مَا فِي آخِرِهِ مِنْ ذِكْرِ الْمَسْحِ ، وَأَبُو الْغَرِيفِ ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ : قَدْ تَكَلَّمُوا فِيهِ ، وَقَدْ ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ شَيْئًا ، وَرِوَايَةُ النَّسَائِيِّ مِنْ طَرِيقِهِ مِمَّا يُقَوِّي أَمْرَهُ ، وَلَمْ يُبَيِّنْ أَبُو حَاتِمٍ مَنْ تَكَلَّمَ فِيهِ ، وَلا بَيَّنَ الْجَرْحَ مَا هُوَ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ سُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، بِنَحْوِهِ . *




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।""তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি সামরিক অভিযানে পাঠালেন এবং বললেন: ’আল্লাহর নামে অগ্রসর হও, আল্লাহর শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো। তোমরা খিয়ানত (গনীমতের সম্পদ চুরি) করো না, বিশ্বাসঘাতকতা করো না, (শত্রুর অঙ্গহানি করে) বিকৃত করো না এবং কোনো শিশুকে হত্যা করো না। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মুসাফির থাকবে, সে যদি পবিত্র অবস্থায় তার পা (খুফফের ভেতরে) প্রবেশ করায়, তবে সে তিন দিন ও তিন রাত মাসাহ করতে পারবে। আর যদি সে মুকিম (স্থায়ী বাসিন্দা) থাকে, তবে এক দিন ও এক রাত মাসাহ করবে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2504)


2504 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ سُهَيْلٍ الْمَخْرَمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ الْبَصْرِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْبَصْرِيُّ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ مُتَّكِئٌ عَلَى بُرْدٍ لَهُ أَحْمَرَ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ طَالِبَ الْعِلْمِ لَتَحُفُّهُ الْمَلائِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا ، ثُمَّ تَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا حَتَّى تَعْلُو السَّمَاءَ الدُّنْيَا مِنْ حُبِّهِمْ لِمَا يُطْلَبُ ` *




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তিনি মসজিদে ছিলেন এবং তাঁর লাল চাদরের (বুরদ) উপর হেলান দিয়ে বসা ছিলেন। আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণ করার জন্য এসেছি।”""তখন তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই জ্ঞান অন্বেষণকারীকে ফিরিশতাগণ তাদের ডানা দ্বারা ঘিরে রাখেন। অতঃপর যা অন্বেষণ করা হচ্ছে (অর্থাৎ জ্ঞানের কারণে) তার প্রতি তাদের ভালোবাসার দরুন তারা একে অপরের উপর আরোহণ করতে থাকে, এমনকি তারা দুনিয়ার আসমান পর্যন্ত পৌঁছে যায়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2505)


2505 - قَالَ : ` فَمَا جِئْتُ تَطْلُبَ ` ، قَالَ صَفْوَانُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لا نَزَالُ نُسَافِرُ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ ، فَمَا تَرَى فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ ، وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ ` *




সফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (রাসূলুল্লাহ ﷺ তাঁকে উদ্দেশ্য করে) বললেন: "তুমি কী চাইতে এসেছ?" সফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা মক্কা ও মদীনার মধ্যে সব সময় সফর করি। (তাই) মোজার উপর মাসেহ করার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী?" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মুসাফিরের (পথিকের) জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ, আর মুকিমের (আবাসিকের/অ-পথিকের) জন্য এক দিন ও এক রাত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2506)


2506 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْبُنَانِيُّ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : حَدَّثَ صَفْوَانُ بْنُ عَسَّالٍ الْمُرَادِيُّ ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ مُتَّكِئٌ عَلَى بُرْدٍ لَهُ أَحْمَرَ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ ، فَقَالَ : ` مَرْحَبًا بِطَالِبِ الْعِلْمِ ، إِنَّ طَالِبَ الْعِلْمِ لَتَحُفُّهُ الْمَلائِكَةُ ، وَتُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا ، ثُمَّ يَرْكَبُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى يَبْلُغُوا السَّمَاءَ الدُّنْيَا مِنْ حُبِّهِمْ لِمَا يُطْلَبُ فَمَا جِئْتُ تَطْلُبُ ؟ ` *




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:""আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম। তখন তিনি মসজিদে একটি লাল চাদরের ওপর হেলান দিয়ে বসা ছিলেন। আমি তাঁকে বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের জন্য এসেছি।”""তিনি বললেন, “জ্ঞান অন্বেষণকারীকে স্বাগত! নিশ্চয়ই জ্ঞান অন্বেষণকারীকে ফিরিশতাগণ ঘিরে রাখেন এবং তাদের ডানা দিয়ে তাকে ছায়া দান করেন। এরপর তারা যা অন্বেষণ করা হচ্ছে, তার প্রতি ভালোবাসার কারণে একে অপরের ওপর আরোহণ করতে থাকেন, এমনকি সর্বনিম্ন আকাশ পর্যন্ত পৌঁছে যান। তুমি কী অন্বেষণ করতে এসেছ?”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2507)


2507 - قَالَ : قَالَ صَفْوَانُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لا نَزَالُ نُسَافِرُ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ ، فَأَفْتِنَا عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةُ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ ، وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ ` رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَاضِي ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ *




সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সর্বদা মক্কা ও মদীনার মধ্যে সফর করে থাকি। অতএব, মোজার উপর মাসাহ করার সময়কাল সম্পর্কে আমাদের ফতোয়া দিন।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মুসাফিরের (সফরকারীর) জন্য তিন দিন (ও তিন রাত), আর মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2508)


2508 - أَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا زُرْعَةَ طَاهِرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ طَاهِرٍ الْمَقْدِسِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ الْمقولِيُّ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي الْمُنْذِرِ الْخَطِيبُ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ بَحْرٍ الْقَطَّانُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَاجَهْ ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ بْنُ أَبِي حُذَيْفَةَ الأَزْدِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ ، قَالَ : صَبَبْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَاءَ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ فِي الْوُضُوءِ . كَذَا رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ . *




সাফওয়ান ইবনে আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সফর ও মুকিম (বাড়িতে অবস্থানরত) উভয় অবস্থাতেই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওযুর জন্য পানি ঢেলে দিতাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2509)


2509 - أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْكَاتِبُ الْبَغْدَادِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبُسْرِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْمُخَلِّصُ ، إِجَازَةً . قَالَ ابْنُ السَّمَرْقَنْدِيِّ : وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي علانَةَ ، إِجَازَةً ، قَالَ : أبنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُخَلِّصُ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ صَاعِدٍ ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانُ ، بِالْبَصْرَةِ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْخَبَّابِ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ الْقَيْسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي حُذَيْفَةُ بْنُ أَبِي حُذَيْفَةَ الأَزْدِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ ، قَالَ : صَبَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَاءَ لِلْوُضُوءِ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ وَكَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ . *




সাফওয়ান ইবনে আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য সফরে ও মুকিম অবস্থায় (বাড়িতে অবস্থানকালে) ওযুর পানি ঢেলে দিতাম। আর তিনি মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2510)


2510 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ السَّمْعَانِيُّ ، بِمَرْوَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْفُرَاوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي عَلِيٍّ الدَّقَّاقِ ، أبنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ ، أبنا أَبُو عَوَانَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ السَّيَّارِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ كَرَّازٌ ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُحِبُّكَ ، قَالَ : ` الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ` كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو عَوَانَةَ فِي صَحِيحِهِ ، وَلَمْ أَرَ فِي تَارِيخِ الْبُخَارِيِّ وَلا كِتَابِ ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ لِصَفْوَانَ بْنِ قُدَامَةَ ذِكْرٌ ، وَلا لأَحَدٍ مِنْ رِجَالِ هَذَا الإِسْنَادِ ، وَقَدْ رَوَاهُ مُوسَى بْنُ هَارُونَ الْحَمَّالُ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُوسَى الْمَرَائِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ : هَاجَرَ أَبِي صَفْوَانَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَايَعَهُ عَلَى الإِسْلامِ ، وَقَالَ : إِنِّي أُحِبُّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . . . ، فَذَكَرَهُ ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَنْبَرٍ الْبَصْرِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْمُونٍ . *




সফওয়ান ইবনে কুদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনাকে ভালোবাসি।" তিনি (নবী করীম ﷺ) বললেন, "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2511)


2511 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ` . *




সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""তোমরা যোহরের সালাত ঠান্ডা করে (গরমের তীব্রতা কমার পর) আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (ফায়হ) থেকে নির্গত হয়।"