হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2512)


2512 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَعْلَى ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي بَشِيرًا ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبْرِدُوا بِصَلاةِ الظُّهْرِ ، فَإِنَّ الْحَرَّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যুহরের সালাত ঠান্ডা করে (কিছু বিলম্বে) আদায় করো। কারণ, (দিনের) তীব্র গরম জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে আসে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2513)


2513 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا بَشِيرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَبْرِدُوا بِصَلاةِ الظُّهْرِ ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ` لَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ *




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:"""তোমরা যোহরের সালাত ঠান্ডা করে (অর্থাৎ গরম কমলে সামান্য বিলম্বে) আদায় করো, কেননা গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপের বহিঃপ্রকাশ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2514)


2514 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ شَدَّادٍ الصَّنْعَانِيُّ ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغِفَارِيَّ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ سُلَيْمَ بْنَ عِتْرٍ التُّجِيبِيَّ كَانَ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ وَهُوَ قَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ صِلَةُ بْنُ الْحَارِثِ الْغِفَارِيُّ ، وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَاللَّهِ مَا تَرَكْنَا عَهْدَ نِبِيِّنَا ، وَلا قَطَعْنَا أَرْحَامَنَا حَتَّى قُمْتَ أَنْتَ وَأَصْحَابَكَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا . *




আবু সালিহ সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-গিফারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, সালীম ইবনু ইত্র আত-তুজীবী দাঁড়িয়ে মানুষের মাঝে ওয়াজ (উপদেশমূলক আলোচনা) করছিলেন। তখন তাঁকে সিলাহ ইবনুল হারিস আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) – যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীদের একজন – বললেন: “আল্লাহর কসম! আমরা আমাদের নবীর অঙ্গীকার (সুন্নাত) পরিত্যাগ করিনি এবং আমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করিনি, যতক্ষণ না আপনি এবং আপনার সঙ্গীরা আমাদের মধ্যে এসে (এভাবে দাঁড়িয়ে) ওয়াজ শুরু করলেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2515)


2515 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ ابْنُ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، سَمِعَ قَيْسًا يَقُولُ : سَمِعْتُ الصُّنَابِحِيَّ الأَحْمَسِيَّ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَلا إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ ، فَلا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي ` . *




সুনাবিহী আল-আহমাসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""সাবধান! নিশ্চয় আমি হাউজের (কাউসারের) কাছে তোমাদের অগ্রগামী হিসেবে থাকব, এবং নিশ্চয় আমি তোমাদের (বিপুল) সংখ্যাধিক্য নিয়ে অন্যান্য উম্মতদের চেয়ে বেশি দেখাব (অথবা গর্ব করব)। সুতরাং তোমরা আমার পরে যেন নিজেদের মধ্যে যুদ্ধ না করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2516)


2516 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَابِرِيُّ الْمَوْصِلِيُّ ، بِالْبَصْرَةِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ هُوَ ابْنُ أَبِي الْمُثَنَّى ، ثنا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ عَوْنٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الصُّنَابِحَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` أَلا إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ ، فَلا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي ` . *




আস-সুনাবিহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, “শোনো! নিশ্চয়ই আমি হাউজে (কাউসারে) তোমাদের জন্য অগ্রগামী (অপেক্ষা করব), এবং আমি তোমাদের নিয়ে অন্যান্য উম্মতের ওপর সংখ্যাধিক্য প্রকাশ করব। সুতরাং আমার (ইন্তিকালের) পরে তোমরা যেন পরস্পর যুদ্ধবিগ্রহে লিপ্ত না হও।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2517)


2517 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، وَوَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ ، فَلا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي ` . وَبِهِ حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، وَأَبُو أُسَامَةَ قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ الأَحْمَسِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، ذَكَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الصُّنَابِحَ بْنَ الأَعْسَرِ مِمَّا يُلْزِمُ إِخْرَاجَ حَدِيثِهِ عَلَى مَذْهَبِ الْبُخَارِيِّ وَمُسْلِمٍ . *




আস-সুনাবিহি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""আমি হাউজের (কাওসার) নিকট তোমাদের জন্য অগ্রগামী থাকব। আর নিশ্চয়ই আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য দ্বারা (অন্যান্য) উম্মতসমূহের ওপর গর্ব করব। সুতরাং, আমার (বিদায়ের) পরে তোমরা যেন পরস্পর যুদ্ধ বা হানাহানিতে লিপ্ত না হও।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2518)


2518 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ غَانِمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ جَدَّهُ غَانِمَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ شَمَّةَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ : أبنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ صُهَيْبٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ إِلَيَّ إِشَارَةً ، وَقَالَ : لا أَعْلَمُ إِلا أَنَّهُ قَالَ : إِشَارَةً بِإِصْبَعِهِ . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, তখন তিনি ইঙ্গিতের মাধ্যমে আমার সালামের উত্তর দিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি নিশ্চিতভাবে জানি না, তবে তিনি (সুহাইব) বলেছেন যে, তিনি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2519)


2519 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَاءِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ حَجَّاجِ بِنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ اللَّيْثِ كَرِوَايَةِ عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ ، وَقُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ اللَّيْثِ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَالنَّسَائِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ بُكَيْرٍ ، وَرَوَاهُ أَبوُ حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম। তখন তিনি ইশারা দ্বারা আমার সালামের উত্তর দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2520)


2520 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْلَى ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لا نَفْهَمُهُ وَلا يُخْبِرُنَا بِهِ ، فَقَالَ : ` أَفَطِنْتُمْ لِي ` فَقُلْنَا : نَعَمْ ، قَالَ : ` إِنِّي ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ ، فَقَالَ : مَنْ يُكَافِئُ هَؤُلاءِ ، أَوْ مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلاءِ ، أَوْ غَيْرَهَا مِنَ الْكَلامِ ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ اخْتَرْ لِقَوْمِكَ إِحْدَى ثَلاثٍ : إِمَّا أَنْ يُسَلِّطَ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ ، أَوِ الْجُوعَ ، أَوِ الْمَوْتَ ، فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ ، فَقَالُوا : أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ نَكِلُ ذَلِكَ إِلَيْكَ ، خِرْ لَنَا ، فَقَامَ إِلَى الصَّلاةِ ، وَكَانُوا إِذَا فَزِعُوا ، يَعْنِي فَزِعُوا إِلَى الصَّلاةِ ، فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ ، فَقَالَ : أَيْ رَبِّ إِمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلا ، أَوْ جُوعٌ فَلا ، وَلَكِنِ الْمَوْتُ ، فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا ، فَهَمْسِي الَّذِي يَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ : اللَّهُمَّ بِكَ أُقَاتِلُ ، وَبِكَ أُصَاوِلُ ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَةَ إِلا بِاللَّهِ ` . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি এমন কিছু ফিসফিস করে বলতেন যা আমরা বুঝতাম না এবং তিনি আমাদের তা বলতেনও না।""অতঃপর তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কি আমার প্রতি মনোযোগ দিয়েছিলে (বা লক্ষ্য করেছিলে)?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আমি নবীদের মধ্য থেকে এমন একজন নবীর কথা স্মরণ করছিলাম, যাকে তার কওমের সৈন্যদল দান করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: এদের মোকাবিলা কে করবে? অথবা এদের জন্য কে দাঁড়াবে? অথবা এই ধরনের অন্য কোনো কথা বললেন।"""অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী পাঠালেন যে, আপনার কওমের জন্য তিনটি বস্তুর মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নিন: হয় তাদের ওপর বাইরের কোনো শত্রুকে চাপিয়ে দেওয়া হবে, অথবা ক্ষুধা, অথবা মৃত্যু।""তখন তিনি এ বিষয়ে তাঁর কওমের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা বলল, আপনি আল্লাহর নবী। আমরা আপনার ওপরই সে দায়িত্ব অর্পণ করলাম। আপনিই আমাদের জন্য কল্যাণকর কিছু নির্বাচন করুন। অতঃপর তিনি সালাতে দাঁড়ালেন। আর তারা যখন ভীত-সন্ত্রস্ত হতো, (অর্থাৎ) সালাতের দিকে ফিরে যেতো— তখন তিনি আল্লাহ্ যতক্ষণ চাইলেন সালাত আদায় করলেন।""অতঃপর তিনি বললেন, "হে আমার প্রতিপালক! যদি বাইরের শত্রু হয়, তবে তা চাই না, অথবা ক্ষুধা, তাও চাই না। বরং মৃত্যুই চাই।"""ফলে তাদের ওপর তিন দিনের জন্য মৃত্যু চাপিয়ে দেওয়া হলো, এতে তাদের সত্তর হাজার লোক মারা গেলো।"""আর তোমরা আমার যে ফিসফিসানি লক্ষ্য করো, তাতে আমি বলি: ’আল্লাহুম্মা বিকা উকাতিলু, ওয়া বিকা উসা-ওয়িলু, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনারই সাহায্যে আমি যুদ্ধ করি এবং আপনারই সাহায্যে আক্রমণ করি। আর আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2521)


2521 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ هَمَسَ , وَالْهَمْسُ فِي قَوْلِ بَعْضِهِمْ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ كَانَ يَتَكَلَّمُ بِشَيْءٍ ، فَقِيلَ لَهُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّكَ إِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ هَمَسْتَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ كَانَ أُعْجِبَ بِأُمَّتِهِ ، فَقَالَ : مَنْ يَقُومُ لِهَؤُلاءِ فَأَوْحَى اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، إِلَيْهِ أَنْ خَيِّرْهُمْ بَيْنَ أَنْ أَنْتَقِمَ مِنْهُمْ وَبَيْنَ أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوَهُمْ ، فَاخْتَارُوا النِّقْمَةَ ، فَسَلَّطَ عَلَيْهُمُ الْمَوْتَ ، فَمَاتَ مِنْهُمْ فِي يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفًا ` ، قَالَ : فَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ الآخَرِ ، قَالَ : كَانَ مَلَكٌ مِنَ الْمُلُوكِ ، وَكَانَ لِذَلِكَ الْمَلِكِ كَاهِنٌ يَتَكَهَّنُ لَهُ ، فَقَالَ لَهُ الْكَاهِنُ : انْظُرُوا لِي غُلامًا فَطِنًا ، أَوْ قَالَ : لَقِنًا أُعَلِّمُهُ عِلْمِي هَذَا ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ أَمُوتَ فَيَنْقَطِعَ مِنْكُمْ هَذَا الْعِلْمُ ، وَذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ بِطُولِهِ . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আসরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি গুনগুন করে কথা বলতেন (হেমস করতেন)। আর কারো কারো মতে, ’হেমস’ হলো এমনভাবে ঠোঁট নাড়ানো যেন তিনি কোনো বিষয়ে কথা বলছেন।""তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া নবী আল্লাহ! আপনি যখন আসরের সালাত আদায় করেন, তখন আপনি গুনগুন করে কথা বলেন (হেমস করেন) [এর কারণ কী]?"""তিনি বললেন: "নবীগণের মধ্যে একজন নবী ছিলেন, যিনি তাঁর উম্মতদের দেখে মুগ্ধ হয়েছিলেন। তিনি বললেন: ’এদের জন্য কে আছে (কে এদের মোকাবিলা করবে)?’ তখন মহান আল্লাহ, সুমহান ও পরাক্রমশালী, তাঁর কাছে অহী পাঠালেন যে, ’তাদেরকে দুটি বিষয়ের মধ্যে একটি বেছে নিতে বলো—হয় আমি তাদের উপর প্রতিশোধ নেব, অথবা আমি তাদের উপর তাদের শত্রুকে চাপিয়ে দেব।’ তখন তারা প্রতিশোধকে বেছে নিল। ফলে আল্লাহ তাদের উপর মৃত্যু চাপিয়ে দিলেন, আর এক দিনেই তাদের সত্তর হাজার লোক মারা গেল।"""(সুহাইব রাঃ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন তিনি অপর এই হাদীসটিও বর্ণনা করতেন। তিনি বললেন: "বাদশাহদের মধ্যে একজন বাদশাহ ছিল। সেই বাদশাহর জন্য একজন গণক ছিল, যে তার জন্য ভবিষ্যদ্বাণী করত। সেই গণক বাদশাহকে বলল: ’আমার জন্য একজন বুদ্ধিমান বালক, অথবা সে বলেছিল: একজন তীক্ষ্ণ মেধাসম্পন্ন বালক খুঁজে আনো, যাকে আমি আমার এই বিদ্যা শিক্ষা দেব। কারণ, আমি ভয় পাচ্ছি যে আমি মারা যাব এবং তোমাদের মধ্য থেকে এই জ্ঞান বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে।’ এরপর তিনি দীর্ঘ হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2522)


2522 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، مِنْ كِتَابِهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ ، ثنا ثَابِتٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى هَمَسَ شَيْئًا لا نَفْهَمُهُ وَلا يُحَدِّثنا بِهِ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَطِنْتُمْ لِي ؟ ` قَالَ قَائِلٌ : نَعَمْ ، قَالَ : ` فَإِنِّي قَدْ ذَكَرْتُ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ أُعْطِيَ جُنُودًا مِنْ قَوْمِهِ ، وَقَالَ : مَنْ يُكَافِئُ لِهَؤُلاءِ ، أَوْ كَلِمَةً شَبِيهَةً بِهَذِهِ ، شَكَّ سُلَيْمَانُ ، قَالَ : فَأُوحِيَ إِلَيْهِ : اخْتَرْ لِقَوْمِكَ بَيْنَ إِحْدَى ثَلاثٍ : إِمَّا أَنْ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ ، أَوِ الْجُوعَ ، أَوِ الْمَوْتَ ، قَالَ : فَاسْتَشَارَ قَوْمَهُ فِي ذَلِكَ ، فَقَالُوا : أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ نَكِلُ ذَلِكَ إِلَيْكَ ، فَخِرْ لَنَا ، قَالَ : فَقَامَ إِلَى صَلاتِهِ ، قَالَ : فَكَانُوا يَفْزَعُونَ إِذَا فَزِعُوا إِلَى الصَّلاةِ ، قَالَ : فَصَلَّى ، قَالَ : أَمَّا عَدُوٌّ مِنْ غَيْرِهِمْ فَلا ، أَوِ الْجُوعُ فَلا ، وَلَكِنِ الْمَوْتُ ، قَالَ : فَسَلَّطَ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، فَمَاتَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا ، فَهَمْسِي الَّذِي تَرَوْنَ أَنِّي أَقُولُ : اللَّهُمَّ يَا رَبِّ بِكَ أُقَاتِلُ ، وَبِكَ أُصَاوِلُ ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَةَ إِلا بِاللَّهِ ` . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন এমন কিছু ফিসফিস করে বলতেন যা আমরা বুঝতে পারতাম না এবং তিনি আমাদের তা বলতেনও না।""তিনি (সুহাইব) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তোমরা কি আমার ফিসফিসানি খেয়াল করেছ?’ একজন বলল: ’হ্যাঁ।’ তিনি বললেন: ’আসলে আমি একজন নবীর কথা স্মরণ করছিলাম, যাকে তাঁর কওমের সৈন্যদল দান করা হয়েছিল। তিনি বললেন: ’এদের প্রতিদান কে দেবে?’ অথবা এ ধরনেরই কোনো বাক্য (বর্ণনাকারী সুলাইমান সন্দেহ করেছেন)।""তিনি বলেন: অতঃপর তাঁর কাছে ওহী করা হলো: ’তোমার কওমের জন্য তিনটি জিনিসের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নাও: হয় আমি তাদের ওপর তাদের বাইরের কোনো শত্রুকে চাপিয়ে দেব, অথবা দুর্ভিক্ষ, অথবা মৃত্যু।’ তিনি বলেন: তখন তিনি এ বিষয়ে তাঁর কওমের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা বলল: ’আপনি আল্লাহর নবী, আমরা বিষয়টি আপনার ওপর ছেড়ে দিলাম। সুতরাং আপনিই আমাদের জন্য উত্তমটি নির্বাচন করুন।’""তিনি বলেন: অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। তিনি বলেন: যখন তারা কোনো বিষয়ে ভয় পেতেন, তখন তারা সালাতের দিকে ফিরে আসতেন (সালাতের মাধ্যমে সাহায্য চাইতেন)। তিনি সালাত আদায় করলেন। তিনি বললেন: ’অন্যদের পক্ষ থেকে শত্রু আক্রমণ – না, দুর্ভিক্ষ – না, বরং মৃত্যু।’""তিনি বলেন: অতঃপর তাদের ওপর তিন দিনের জন্য মৃত্যু চাপিয়ে দেওয়া হলো, তাতে তাদের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক মারা গেল।""আর তোমরা আমাকে যে ফিসফিস করতে দেখ, তা হলো আমি বলি: اللَّهُمَّ يَا رَبِّ بِكَ أُقَاتِلُ, وَبِكَ أُصَاوِلُ, وَلا حَوْلَ وَلا قُوَةَ إِلا بِاللَّهِ (হে আল্লাহ, হে আমার রব! আপনার সাহায্যেই আমি যুদ্ধ করি, আপনার সাহায্যেই আমি আক্রমণ করি, আর আল্লাহ ছাড়া কোনো শক্তি ও ক্ষমতা নেই)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2523)


2523 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا رَوْحٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ بِكَ أَحُولُ ، وَبِكَ أَصُولُ ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، بِنَحْوِهِ ، رَوَى مُسْلِمٌ غَيْرَ حَدِيثٍ فِي صَحِيحِهِ مِنْ رِوَايَةِ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ صُهَيْبٍ ، مِنْ ذَلِكَ حَدِيثُ الْكَاهِنِ ، فَلِذَلِكَ لَمْ نَذْكُرْ بَقِيَّةَ حَدِيثِهِ *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শত্রুর মুখোমুখি হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনারই সাহায্যে আমি কৌশল অবলম্বন করি (বা নিজেকে রক্ষা করি), আপনারই সাহায্যে আমি আক্রমণ করি এবং আপনারই সাহায্যে আমি যুদ্ধ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2524)


2524 - أَخْبَرَنَا زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ قُبَاءَ ، وَدَخَلَتْ عَلَيْهِ رِجَالُ الأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا ، وَكَانَ مَعَهُ ، كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي ؟ قَالَ : يُشِيرُ بِيَدِهِ ، قَالَ : سُفْيَانُ : فَقَلْتُ لِرَجُلٍ مُسِنٍّ : سَلْهُ ، سَمِعْتَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؟ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ : أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؟ فَقَالَ : أَمَّا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَكَلَّمْتُهُ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে কুবায় প্রবেশ করলেন। তখন আনসার গোত্রের লোকেরা তাঁর কাছে প্রবেশ করে তাঁকে সালাম দিল, আর তিনি তখন সালাত আদায় করছিলেন। আমি সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম— যিনি তাঁর সঙ্গে ছিলেন— সালাতরত অবস্থায় তাঁকে সালাম দেওয়া হলে তিনি কী করতেন? সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তিনি হাত দিয়ে ইশারা করতেন।""[বর্ণনাকারী] সুফিয়ান বলেন: আমি একজন বয়স্ক ব্যক্তিকে বললাম, তাকে (যায়িদ ইবনে আসলামকে) জিজ্ঞেস করুন: আপনি কি এটা আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তখন লোকটি তাকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি এটা আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি এবং তাঁর সাথে কথাও বলেছি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2525)


2525 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بَسْطَامٍ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ قُبَاءَ ، فَكَانَ يُصَلِّي ، وَجَعَلَ النَّاسُ يَدْخُلُونَ فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُهُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ ؟ فَقَالَ : بِيَدِهِ هَكَذَا ، وَأَشَارَ بِهَا . *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে কুবায় এলেন এবং সেখানে সালাত আদায় করছিলেন। এ সময় লোকেরা (মসজিদে) প্রবেশ করছিল এবং তাঁকে সালাম দিচ্ছিল। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষে) বের হলেন, আমি (উপস্থিত কাউকে) জিজ্ঞাসা করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তাদের সালামের জবাব দিচ্ছিলেন? তখন তিনি (জবাবে) বললেন, তিনি তাঁর হাত দিয়ে এভাবে (ইঙ্গিত করতেন)। আর তিনি (কথা বলার সময়) হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2526)


2526 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْبَقَاءِ الْعَاقُولِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ صَدَقَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمحلبَانِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَاصِمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ ، ثنا سُفْيَانُ ، أبنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ ، مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ، وَهُوَ مَسْجِدُ قُبَاءَ ، فَصَلَّى فِيهِ ، وَدَخَلَتْ عَلَيْهِ رِجَالٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ، فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا : كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ إِذَا كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي ؟ ، قَالَ : يُشِيرُ بِيَدِهِ ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، بِنَحْوِهِ . *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। (সেটি ছিল) বনু আমর ইবনে আওফের মসজিদ, যা মসজিদে কুবা নামে পরিচিত। তিনি সেখানে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাতে রত ছিলেন, তখন আনসার সম্প্রদায়ের কিছু লোক তাঁর কাছে এসে তাঁকে সালাম জানাল।""অতঃপর আমি (ইবনে উমর) সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতরত অবস্থায় তাঁকে যখন সালাম দেওয়া হতো, তখন তিনি কী করতেন?""সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2527)


2527 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ كَعْبِ الأَحْبَارِ ، قَالَ : إِنَّا نَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ دَاوُدَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ عِصْمَةَ أَمْرِي ، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّذِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكُ ، لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ، قَالَ كَعْبُ الأَحْبَارِ : وَأَخْبَرَنِي صُهَيْبٌ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْصَرِفُ بِهَذَا الدُّعَاءِ مِنْ صَلاتِهِ . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কা’ব আল-আহবার তাঁর পূর্বের বর্ণনায় উল্লেখ করেছেন যে, আমরা তাওরাতে পাই, আল্লাহ্‌র নবী দাউদ আলাইহিস সালাম যখন সালাত থেকে ফিরতেন, তখন এই দোয়াটি পড়তেন। এরপর কা’ব আল-আহবার বলেন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সালাত শেষ করার পর এই দোয়াটি পাঠ করতেন:"""হে আল্লাহ! আমার দ্বীনকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যাকে আপনি আমার সকল কাজের রক্ষাকবচ (বা মূল ভিত্তি) বানিয়েছেন। এবং আমার দুনিয়াকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যাতে আপনি আমার জীবিকা রেখেছেন।""হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই। আর আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার মাধ্যমে আপনার নিকট থেকেই আশ্রয় চাই।""আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর আপনি যা থেকে বিরত রাখেন, তা দান করারও কেউ নেই। আর কোনো সম্পদশালী ব্যক্তির সম্পদ বা প্রতিপত্তি আপনার মুকাবিলায় কোনো উপকারে আসে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2528)


2528 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا سُوَيْدٌ هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، ثنا حَفْصٌ هُوَ ابْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ كَعْبًا حَلَفَ لَهُ بِالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى : إِنَّا لَنَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلامُ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلاءِ الْكَلِمَاتِ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاةِ : اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ لِي عِصْمَةً ، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّذِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَبِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ ، اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي صُهَيْبٌ ، أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُهُنَّ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاةِ . *




আতা ইবনু আবী মারওয়ানের পিতা থেকে বর্ণিত:""নিশ্চয়ই কা’ব (আল-আহবার) তাঁর কাছে সেই সত্তার কসম করে বলেছেন, যিনি মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর জন্য সাগর বিভক্ত করেছিলেন: আমরা তাওরাতে দেখতে পাই যে, দাউদ (আলাইহিস সালাম) সালাত শেষে বিদায় নেওয়ার সময় এই বাক্যগুলো দ্বারা দু’আ করতেন:""“হে আল্লাহ! আমার দ্বীনকে আমার জন্য সংশোধন (উত্তম) করে দিন, যাকে আপনি আমার জন্য সুরক্ষার উপায় বানিয়েছেন। আর আমার দুনিয়াকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যাতে আপনি আমার জীবিকার সংস্থান রেখেছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই, এবং আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার নিকট আপনার (নিজের) কাছ থেকে আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই; আর আপনি যা রোধ করেন, তা দেওয়ারও কেউ নেই। আর কোনো ধনী বা ভাগ্যবান ব্যক্তির সম্পদ বা সৌভাগ্য আপনার (শাস্তি) থেকে তাকে রক্ষা করতে পারবে না।”""বর্ণনাকারী বলেন: এবং সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষে বিদায় নেওয়ার সময় এই দু’আগুলো পাঠ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2529)


2529 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرًا الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، قَالَ : أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ كَعْبًا حَلَفَ لَهُ بِالَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى : إِنَّا نَجَدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ دَاوُدَ نَبِيَّ اللَّهِ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ لِي عِصْمَةً ، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّذِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ ، وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ ، اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ، قَالَ : وَحَدَّثَنِي كَعْبٌ أَنَّ صُهَيْبًا صَاحِبَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُهُنَّ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنْ صَلاتِهِ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَادٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ كَعْبٌ ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُغِيثٍ حَدَّثَهُ ، قَالَ : قَالَ كَعْبٌ وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُغِيثِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي السُّرِّيِّ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، يَحْتَمِلُ أَنَّ أَبَا مَرْوَانَ سَمِعَهُ مِنْ كَعْبٍ يَقُولُ لَهُ : إِنَّ كَعْبًا حَلَفَ ، وَسَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُغِيثٍ ، عَنْ كَعْبٍ ، وَقَوْلُ كَعْبٍ فِي الْحَدِيثِ : إِنَّا نَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ دَاوُدَ ، يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونُ هَذَا مَا أُلْحِقَ فِي التَّوْرَاةِ مِمَّا لَيْسَ مِنْهَا ، فَإِنَّ التَّوْرَاةَ قَبْلَ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلامُ بِزَمَانٍ ، وَهَذَا مِمَّا لا خَفَاءَ بِهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।""(আতা ইবনে আবি মারওয়ানের পিতা থেকে বর্ণিত যে) কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট সেই সত্তার শপথ করে বললেন, যিনি মূসা (আঃ)-এর জন্য সমুদ্রকে বিভক্ত করেছিলেন: আমরা তাওরাতে খুঁজে পাই যে, আল্লাহর নবী দাউদ (আঃ) যখন তাঁর সালাত সম্পন্ন করতেন, তখন তিনি বলতেন:"""আল্লাহুম্মা আসলিহ লি দীনিয়্যাল্লাযী জা’আলতাহু লী ’ইসমা। ওয়া আসলিহ লী দুনিয়ায়াল্লাযী জা’আলতা ফীহা মা’আশী। আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’ঊযু বি-রিদাকা মিন সাখাতিক, ওয়া আ’ঊযু বি-’আফবিকা মিন নিকমাতিকা, ওয়া আ’ঊযু বিকা মিনকা। আল্লাহুম্মা লা মানি’আ লিমা আ’ত্বায়তা, ওয়া লা মু’ত্বিয়া লিমা মানা’তা, ওয়া লা ইয়ানফা’উ যাল জাদ্দি মিনকাল জাদ্দ।"""(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমার দ্বীনকে আমার জন্য সংশোধন করে দিন, যা আপনি আমার সুরক্ষার মাধ্যম করেছেন। এবং আমার দুনিয়াকে সংশোধন করে দিন, যাতে আপনি আমার জীবিকা রেখেছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই। এবং আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। এবং আমি আপনার (ক্রোধ বা আজাব) থেকে আপনারই নিকট আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই। আর আপনি যা বারণ করেন, তা দান করারও কেউ নেই। আর ধনবান ব্যক্তির ধন আপনার (শাস্তি) থেকে কোনো উপকারে আসবে না।)""কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরো বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলেছেন যে, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত থেকে অবসর নেওয়ার সময় এই বাক্যগুলো পাঠ করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2530)


2530 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ابْنُ الشَّيْخِ عَبْدِ الْقَادِرِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ الْجِيلِيِّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ صَدَقَةَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْمحلبَانِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا الْحَسَنُ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا سَعْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَيْفِيِّ بْنِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ع نْ جَدِّهِ ، عَنْ صُهَيْبٍ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ يَأْكُلُ ، فَقَالَ : ` أَصِبْ مِنْ هَذَا الطَّعَامِ ` فَجَعَلْتُ آكُلُ مِنَ التَّمْرِ ، فَقَالَ : ` تَأْكُلُ مِنَ التَّمْرِ وَأَنْتَ رَمِدٌ ` فَقُلْتُ : إِنَّمَا أَمْضُغُ مِنَ الْجَانِبِ الآخَرِ ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তাঁর সামনে খেজুর রাখা ছিল এবং তিনি তা খাচ্ছিলেন।""অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "এই খাবার থেকে কিছু গ্রহণ করো।" তখন আমি খেজুর খেতে লাগলাম।""তিনি বললেন, "তুমি কি খেজুর খাচ্ছো, অথচ তোমার চোখ উঠেছে (বা, তুমি চক্ষু রোগে আক্রান্ত)?"""আমি বললাম, "আমি তো অন্য পাশ দিয়ে চিবোচ্ছি।"""এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2531)


2531 - ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، قَالا : أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَيْفِيٍّ ، رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ صُهَيْبًا قَالَ : قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ ، فَقَالَ : ` ادْنُ ، فَكُلْ ` فَأَخَذْتُ آكُلُ مِنَ التَّمْرِ ، فَقَالَ : ` أَتَأْكُلُ تَمْرًا وَبِكَ رَمَدٌ ` ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمُصُّهُ مِنَ النَّاحِيَةِ الأُخْرَى ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ صُهَيْبٍ كَذَا فِي سُنَنِ ابْنِ مَاجَهْ ، عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَيْفِيٍّ ، وَقَدَ ذَكَرَ الْبُخَارِيُّ وَأَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ عَبْدَ الْحَمِيدِ بْنَ صَيْفِيٍّ ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، بِإِسْنَادِهِ ، وَعِنْدَهُ : ` وَبَيْنَ يَدَيْهِ تَمْرٌ وَخُبْزٌ ` *




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম। তখন তাঁর সামনে খেজুর ও রুটি রাখা ছিল। তিনি বললেন, "কাছে এসো এবং খাও।"""অতঃপর আমি খেজুর খেতে শুরু করলাম। তখন তিনি বললেন, "তোমার চোখে তো রোগ (প্রদাহ) রয়েছে, আর তুমি খেজুর খাচ্ছো?"""আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি অন্য দিক দিয়ে তা চুষে খাচ্ছি।"""এ কথা শুনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন।