হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2632)


2632 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَقَاهَا . *




তলক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম, তখন আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছিল। অতঃপর তিনি এর উপর রুকইয়াহ (ঝাড়ফুঁক বা দোয়া পাঠ) করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2633)


2633 - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ ، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابنا ، حَدَّثَنِي مُلازِمٌ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَقَانِي وَمَسَحَهَا . *




তালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থাকাকালীন আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছিল। অতঃপর তিনি আমার জন্য রুকিয়াহ (ঝাড়ফুঁক) করলেন এবং দংশনস্থলটি মুছে দিলেন (বা হাত বুলিয়ে দিলেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2634)


2634 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتُّوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ قَزْعَةَ ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : لَدَغَتْ طَلْقًا عَقْرَبٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَقَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَسَحَهُ بِيَدِهِ . لَمْ يَذْكُرْ قَيْسًا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ ، رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ ابْنُ حِبَّانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُحْطَبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ، عَنْ مُلازِمٍ ، بِنَحْوِهِ . *




তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থাকাকালে একটি বিচ্ছু তলককে দংশন করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করলেন এবং নিজ হাত দ্বারা তাকে স্পর্শ করে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2635)


2635 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَوْ بَدْرٍ ، أَنَا أَشُكُّ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَنَفِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، إِلَى صَلاةِ عَبْدٍ لا يُقِيمُ فِيهَا صُلْبَهُ بَيْنَ خُشُوعِهَا وَسُجُودِهَا ` وَفِي رِوَايَةٍ ` بَيْنَ رُكُوعِهَا ` وَلَعَلَّهُ الصَّوَابُ . *




তলক ইবনু আলী আল-হানাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই বান্দার সালাতের দিকে দৃষ্টি দেন না, যে বান্দা তার সালাতের রুকু ও সিজদার মধ্যবর্তী স্থানে নিজের মেরালদণ্ড (বা পিঠ) সোজা করে দাঁড়ায় না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2636)


2636 - وَأبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُقْبِلٍ الْبُصْرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ الْمُقْرِئُ ، ثنا جَدِّي ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلى صَلاةِ عَبْدٍ لا يُقِيمُ ظَهْرَهُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ ` زَادَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيٍّ . رِوَايَةُ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، فَلَعَلَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ سَمِعَهُ مِنْ أَبِيهِ ، وَمِنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা এমন কোনো বান্দার সালাতের দিকে (কবুলিয়াতের দৃষ্টিতে) তাকান না, যে তার রুকু ও সিজদার সময় নিজের পিঠ স্থির ও সোজা করে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2637)


2637 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَاقُولِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ السَّلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا جَابِرُ بْنُ يَاسِيَن الْحَنَانِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخَلِّصُ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ زِيَادِ بْنِ فَرْوَةَ الْبَلَدِيُّ ، ثنا مُلازِمٌ ، عَنْ سَرَّاجِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَمَّتِهِ خَلْدَةُ بِنْتِ طَلْقٍ ، قَالَتْ : حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ صُحَارُ عَبْدِ الْقَيْسِ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، مَا تَرَى بِشَرَابٍ نَصْنَعُهُ مِنْ ثِمَارِنَا ؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَأَلَهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِنَا ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ ، قَالَ : ` مَنِ السَّائِلِ ؟ ، عَنِ الْمُسْكِرِ ، تَسْأَلُنِي لا تَشْرَبْهُ ، وَلا تَسْقِهِ أَخَاكَ الْمُسْلِمَ ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا يَشْرَبُهُ رَجُلٌ قَطُّ ابْتِغَاءَ لَذَّةِ سُكْرِهِ فَيَسْقِيَهِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْخَمْرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` . *




ত্বাল্ক্ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় আব্দুল কাইস গোত্রের সুহার (Suhar) এলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমরা আমাদের ফল থেকে যে পানীয় তৈরি করি, সে সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?"""নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এমনকি তিনি (সুহার) তিনবার তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন।""এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "প্রশ্নকারী কে? তুমি তো নেশা উদ্রেককারী পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছ। তুমি নিজেও তা পান করো না, আর তোমার মুসলমান ভাইকেও তা পান করাও না।"""অতঃপর তিনি বলেন: "সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার জীবন! কোনো ব্যক্তি যদি কখনো স্রেফ নেশার আনন্দ উপভোগের উদ্দেশ্যে তা (নেশাদার পানীয়) পান করে, তবে আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তাকে অবশ্যই (জাহান্নামের) শরাব পান করাবেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2638)


2638 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيَّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ الْكُوفِيُّ ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ ، عَنْ سِرَاجِ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ عَمَّتِهِ خَلْدَةَ بِنْتِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهَا طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ ، قَالَ : جَلَسْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ صُحَارُ بْنُ عَبْدِ الْقَيْسِ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى بِشَرَابٍ نَصْنَعُهُ مِنْ ثِمَارِنَا ؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى سَأَلَهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ ، قَالَ : ` مَنِ السَّائِلِ ؟ ، عَنِ الْمُسْكِرِ تَسْأَلُنِي ، لا تَشْرَبْهُ ، وَلا تَسْقِهِ أَخَاكَ الْمُسْلِمَ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا يَشْرَبُهُ رَجُلٌ قَطُّ ابْتِغَاءَ لَذَّةِ سُكْرٍ فَيَسْقِيَهُ اللَّهُ الْخَمْرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ مُلازِمٍ ، بِنَحْوِهِ . *




তলক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসে ছিলাম। তখন সুহার ইবনু আবদিল কায়স আসলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আমরা আমাদের ফল দিয়ে যে পানীয় তৈরি করি, সে সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এমনকি সে তিনবার জিজ্ঞেস করলো। অতঃপর তিনি (নবী) দাঁড়িয়ে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "প্রশ্নকারী কে? তুমি আমাকে নেশাজাতীয় দ্রব্য (মুসকীর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছো? তুমি তা পান করবে না এবং তোমার মুসলিম ভাইকে পান করাবেও না। যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, সেই সত্তার শপথ! যে ব্যক্তি নেশাগ্রস্ত হওয়ার আনন্দের জন্য তা পান করবে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন (জাহান্নামের) শরাব পান করাবেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2639)


2639 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَنَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ ، فَكَانَ يَقُولُ : ` أَمْكِنُوا الْيَمَامِيَّ مِنَ الطِّينِ ، فَإِنَّهُ مِنْ أَحْسَنِكُمْ لَهُ مَسًّا ` . *




ত্বলক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদীনার মাসজিদ নির্মাণে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলতেন: "এই ইয়ামামাবাসীকে মাটি দিয়ে কাজ করার সুযোগ দাও, কারণ সে তোমাদের মধ্যে মাটির কাজ সবচেয়ে ভালোভাবে করতে পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2640)


2640 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا مُلازِمٌ ، ثنا سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ طَلْقٍ حَدَّثَهُمَا ، أَنَّ أَبَاهُ طَلْقَ بْنَ عَلِيٍّ ، قَالَ : بَنَيْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَانَ يَقُولُ : ` قَرِّبِ الْيَمَامِيَّ مِنَ الطِّينِ ، فَإِنَّهُ أَحْسَنُكُمْ لَهُ مَسًّا ، وَأَشَدُّكُمْ مَنْكِبًا ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِنَحْوِهِ . *




তলক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মসজিদ নির্মাণ করেছিলাম। তিনি (নবী সাঃ) বলতেন: ’ইয়ামীমাবাসীকে কাদার কাছাকাছি নিয়ে এসো। কেননা, কাদা স্পর্শ করা বা তা কাজে লাগানোর ক্ষেত্রে সেই তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম এবং কাঁধে (শক্তি প্রয়োগে/কষ্ট সহ্য করার ক্ষেত্রে) সেই তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিশালী।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2641)


2641 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِنَيْسَابُورَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ عُمَرَ الْمَعْرُوفُ بِالسَّيِّدِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أبنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ ، أبنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ الْمَدَنِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بِنْ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أَبَا الْبَدَّاحِ ابْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْخَصَ لِرُعَاةِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ عَنْ مِنًى ، يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ . *




আসিম ইবনে আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উট চরানো রাখালদেরকে মিনা থেকে দূরে রাত্রিযাপন করার অনুমতি (রুখসত) প্রদান করেছিলেন। [এরপর] তারা ইয়াওমুন নহরের দিন (কুরবানীর দিন) কংকর নিক্ষেপ করবে। অতঃপর তারা পরের দিন এবং তার পরের দিন—এই দুই দিনের কংকর নিক্ষেপ একসাথে করবে, এবং এরপর তারা ইয়াওমুন নাফরের দিন কংকর নিক্ষেপ করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2642)


2642 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أبنا رَوْحٌ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَلَيْلَةً ، ثُمَّ يَرْمُوا الْغَدَ . *




আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদের (পশুপালকদের) জন্য এই মর্মে রুখসত বা অনুমতি প্রদান করেছিলেন যে, তারা একদিন ও এক রাতের পাথর নিক্ষেপ (জামারাহতে) বাদ দিতে পারবে এবং অতঃপর তারা পরের দিন পাথর নিক্ষেপ করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2643)


2643 - وَبِهِ حَدَّثَنِي ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا . *




আদী ইবনে আবিয যাগবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদের (পশুপালকদের) অনুমতি দিয়েছিলেন যে, তারা যেন (কংকর নিক্ষেপের দিনগুলোতে) একদিন কংকর নিক্ষেপ করে এবং পরের দিন (কংকর নিক্ষেপ করা) বাদ দেয় (অর্থাৎ, একদিনে দুই দিনের কংকর নিক্ষেপ একসাথে করে নিতে পারে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2644)


2644 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ ، يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ . *




আসিম ইবনু আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট চারণকারীদের (মিনার বাইরে) রাত যাপনের অনুমতি প্রদান করেছেন। (তবে শর্ত হলো) তারা ইয়াওমুন নাহরের (১০ যিলহজ) দিন কংকর নিক্ষেপ করবে। এরপর তারা পরের দিন (১১ যিলহজ) এবং তার পরের দিন (১২ যিলহজ) মিলিয়ে দুই দিনের কংকর নিক্ষেপ করবে। অতঃপর তারা (মক্কা অভিমুখে) প্রস্থানের দিন (নাফরের দিন) কংকর নিক্ষেপ করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2645)


2645 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ يَدَعُوا يَوْمًا وَلَيْلَةً ، ثُمَّ يَرْمُوا مِنْ بَعْدُ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، جَمِيعًا عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، وَعَنْ أَبِي ظَاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَمُحَمَّدٍ ، ابْنَيْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِمَا ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ ، نَحْوَهُ وَالأَوَلُ أَتَمُّ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ سُفْيَانَ مِثْلَ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ ، وَقَالَ : هَكَذَا رَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ ، رِوَايَةُ مَالِكٍ أَصَحُّ ، وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ ، وَابْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، جَمِيعًا عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، كَذَا جَاءَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، وَالْمَشْهُورُ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، كَمَا فِي رِوَايَةِ مَالِكٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




আছিম ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট পালকদের জন্য এই মর্মে অনুমতি (রুখসত) দিয়েছেন যে, তারা যেন কুরবানীর দিন (দশই যিলহজ্ব) কঙ্কর নিক্ষেপ করে, অতঃপর একদিন ও এক রাত (পরবর্তী দিনের কঙ্কর নিক্ষেপ) ছেড়ে দেয় বা বিরতি দেয়, এবং এর পরে তারা (বাকি দিনের কঙ্কর) নিক্ষেপ করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2646)


2646 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بِن عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ يَوْمَ الاثْنَيْنِ لاثْنَيْ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَبِيعِ الأَوَلِ ، فَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ . *




আসেম ইবনে আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রবিউল আউয়াল মাসের বারো দিন অতিবাহিত হওয়ার পর সোমবার দিন মদীনায় আগমন করেন। অতঃপর তিনি মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2647)


2647 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عُمَرُ بْنُ زُرَارَةَ الْحَدَثِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَلَوِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، قَالَ : اشْتَرَيْتُ أَنَا وَأَخِي مِائَةَ سَهْمٍ مِنْ سِهَامِ خَيْبَرَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` يَا عَاصِمُ ، مَا ذِئْبَانِ عَادِيَانِ أَصَابَا غَنَمًا أَضَاعَهَا رَبُّهَا بِأَفْسَدَ لَهَا مِنْ حُبِّ الْمَرْءِ الْمَالَ وَالشَّرَفَ لِدِينِهِ ` . *




আসিম ইবনু আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আমার ভাই খায়বার থেকে প্রাপ্ত একশোটি অংশ (শেয়ার) ক্রয় করেছিলাম। এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট পৌঁছল। তখন তিনি বললেন:"""হে আসিম! দুটি ক্ষুধার্ত নেকড়ে, যা কোনো পালের উপর চড়াও হয় এবং যার রাখাল সেটিকে অরক্ষিত রেখে যায়, সেই পালের যে ক্ষতি করে, মানুষের সম্পদ ও সম্মানের প্রতি মোহ তার দ্বীনের জন্য এর চেয়েও বেশি মারাত্মকভাবে ক্ষতি সাধন করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2648)


2648 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَامِ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ سورة النور آية ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، حَتَّى يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ ، قَدْ قَضَى الْخَائِبُ حَاجَتَهُ ، قَالَ : فَمَا قَامَ حَتَّى جَاءَ ابْنُ عَمِّهِ أَخُو أَبِيهِ وَامْرَأَتُهُ مَعَهُ تَحْمِلُ صَبِيًّا وَهِيَ تَقُولُ : هُوَ مِنْكَ ، وَهُوَ يَقُولُ : لَيْسَ مِنِّي ، فَأُنْزِلَتْ آيَةُ التَّلاعُنِ ، قَالَ : وَأَنَا أَوَلُ مَنْ تَكَلَّمَ بِهِ ، وَأَوَلُ مَنِ ابْتُلِيَ بِهِ ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ إِلا الشَّعْبِيُّ ، تَفَرَّدَ بِهِ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . *




আসিম ইবনু আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন। যখন (সূরা নূরের) এই আয়াত নাযিল হলো— "যদি তারা চারজন সাক্ষী না নিয়ে আসে..." তখন আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! চারজন সাক্ষী না নিয়ে আসলে তো ব্যভিচারকারী ব্যক্তি তার উদ্দেশ্য হাসিল করে ফেলবে!"""বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সেখান থেকে) ওঠার আগেই তাঁর চাচাতো ভাই (পিতার ভাইয়ের ছেলে) তাঁর কাছে আসলেন, এবং তাঁর স্ত্রী তাঁর সাথে ছিল, যে একটি শিশু বহন করছিল। স্ত্রী বলছিল: "এই শিশুটি আপনার থেকে (অর্থাৎ আপনার ঔরসজাত)।" আর স্বামী বলছিলেন: "সে আমার থেকে নয়।"""তখনই ’মুলাআনার’ (পারস্পরিক অভিশাপের) আয়াত নাযিল হলো।""আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমিই প্রথম ব্যক্তি যে এ ব্যাপারে কথা বলেছিলাম, এবং আমিই প্রথম ব্যক্তি যাকে দিয়ে এই পরীক্ষা করা হয়েছিল (বা যার কারণে এই ঘটনা সংঘটিত হয়েছিল)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2649)


2649 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ سورة النور آية ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، حَتَّى يَأْتُوا بِأَرْبَعِ شُهَدَاءَ ، قَدْ قَضَى الْخَائِبُ حَاجَتَهُ ، فَذَكَرَهُ ، وَآخِرُهُ : وَمَنِ ابْتُلِيَ بِهِ ، وَلَمْ يَقُلْ : وَأَوَلُ . رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادٍ ، وَعَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : وَذَكَرَ جَمَاعَةً مِنْ إِخْرَاجِ حَدِيثِهِ الصَّحَابَةُ مِمَّا يَلْزَمُ الْبُخَارِيَّ وَمُسْلِمًا أَوْ أَحَدَهُمَا ، فَذَكَرَ عَاصِمَ بْنَ عَدِيٍّ ، رَوَى حَدِيثَهُ مَالِكٌ ، وَرَوْحٌ ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ ، عَنْ أَبِيهِ : رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا ، وَلَهُ حَدِيثٌ آخَرُ ، رَوَاهُ حُصَيْنٌ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فِي اللِّعَانِ . *




আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলেন। যখন (সূরা নূরের) এই আয়াতটি নাযিল হলো— [যদি তারা চারজন সাক্ষী না আনে...], তখন আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! চারজন সাক্ষী না আনা পর্যন্ত তো ব্যর্থ লোকটি (স্বামী) তার প্রয়োজন মিটিয়ে ফেলবে (অর্থাৎ এর আগেই সমস্যা কঠিন হয়ে যাবে)!" এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ঘটনাটি (অর্থাৎ লিয়ানের বিধান) উল্লেখ করলেন।""(এই হাদিসটি মূলত স্বামী-স্ত্রীর পারস্পরিক অভিশাপ বা লিয়ান [Li’an] সংক্রান্ত বিধানের সূচনা করে।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2650)


2650 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ سِنَانٍ الذَّارَّعُ ، قَالا : ثنا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي مَسْلَمَةَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ ، فَإِذَا النَّاسُ يَقُولُونَ : نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ ، قَالَ : قُلْتُ : مَاذَا ؟ قَالُوا : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِهِ ، فَقَامَ رَجُلٌ فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِيهِ فَأَخْرَجَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْقَايِدَ وَالْمَقُودَ ، وَيْلٌ لِهَذِهِ الأُمَّةُ مِنْ فُلانٍ ذِي الأَسْتَاهِ ` *




আসিম আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনার মসজিদে প্রবেশ করলাম। তখন দেখলাম লোকেরা বলছিল, "আমরা আল্লাহর ক্রোধ ও তাঁর রাসূলের ক্রোধ থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।"""আমি জিজ্ঞেস করলাম, "(ব্যাপার) কী?"""তারা বলল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়াল এবং তার পিতার হাত ধরে মসজিদ থেকে বের করে নিয়ে গেল।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহু তাআলা পথপ্রদর্শক (যে ধরে নিয়ে গেল) এবং যার হাত ধরে নিয়ে যাওয়া হলো (পিতা), উভয়ের উপরই লা’নত বর্ষণ করুন। এই উম্মতের জন্য অমুক নিতম্ববিশিষ্টের পক্ষ থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2651)


2651 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِمٌ . *




আমির ইবনু রাবী’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি রোযা অবস্থায়ও মিসওয়াক ব্যবহার করতেন।