হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (272)


272 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ غَانِمًا الْبُرْجِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ ، قَالَ : أُتِيَ عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالأَرْنَبِ ، فَقَالَ : لَوْلا مَخَافَةَ أَنْ أَزِيدَ أَوْ أُنْقِصَ حَدَّثْتُكُمْ بِحَدِيثِ الأَعْرَابِيِّ حِينَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِالأَرْنَبِ ، فَذَكَرَ أَنَّهُ رَأَى بِهَا دَمًا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَأْكُلُوهَا . وَقَالَ لِلأَعْرَابِيِّ : ` ادْنُ فَكُلْ ` . فَقَالَ : إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ : ` أَيُّ الصِّيَامِ تَصُومُ ؟ ` فَقَالَ : مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ وَآخِرِهِ . قَالَ : ` فَإِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الأَيَّامَ الْبِيضَ : ثَلاثَ عَشْرَةَ ، وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ ، وَخَمْسَ عَشْرَةَ ` ، وَلَكِنْ أَرْسِلُوا إِلَى عَمَّارٍ ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ فَجَاءَ ، فَقَالَ : أَشَاهِدٌ أَنْتَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ أَتَاهُ الأَعْرَابِيُّ بِالأَرْنَبِ ، فَقَالَ : رَأَيْتَهَا تَدْمِي ؟ فَقَالَ عَمَّارٌ : نَعَمْ . وَالْمَسْعُودِيُّ اسْمُهُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قِيلَ : اخْتَلَطَ فِي آخِرِ عُمْرِهِ ، وَرِوَايَتُهُ اسْتِشْهَادٌ لِرِوَايَةِ غَيْرِهِ *




ইবনুুল হাউতাকিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, উমর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট একটি খরগোশ আনা হলো। তিনি বললেন: "যদি আমি [হাদীসের বিবরণে] কিছু বাড়িয়ে বা কমিয়ে ফেলার ভয় না করতাম, তাহলে আমি তোমাদেরকে সেই বেদুঈনের হাদীস বলতাম, যখন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট খরগোশ নিয়ে এসেছিল।"

[সেই হাদীসে] তিনি (নবী সাঃ) উল্লেখ করেছিলেন যে বেদুঈনটি সেটির (খরগোশের) মধ্যে রক্ত দেখেছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) সাহাবিগণকে সেটি খেতে আদেশ করলেন। তিনি (নবী সাঃ) সেই বেদুঈনকে বললেন, "কাছে এসো এবং খাও।" তখন বেদুঈনটি বলল, "আমি তো রোযাদার।" তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কোন ধরনের রোযা রাখছ?" বেদুঈনটি উত্তর দিল, "আমি মাসের প্রথম দিন এবং শেষ দিনে রোযা রাখি।" [নবী সাঃ] বললেন, "যদি তুমি রোযা রাখতে চাও, তবে তুমি আইয়্যামে বীয-এর রোযা রাখো: তেরো, চৌদ্দ এবং পনেরো তারিখের রোযা।"

অতঃপর (উমর রাঃ বললেন), "তবে তোমরা আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠাও।" তারা তাঁর নিকট লোক পাঠাল এবং তিনি আসলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, "যখন বেদুঈনটি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট খরগোশ নিয়ে এসেছিল, তখন আপনি কি সেখানে উপস্থিত ছিলেন?" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কি দেখেছিলেন যে সেটির গায়ে রক্ত লেগেছিল?" আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হ্যাঁ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (273)


273 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَلِيٌّ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلا تُفَاتِحُوهُمْ ` ، وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَرَّةً : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ক্বদরপন্থীদের (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ বা তকদীর অস্বীকারকারী/বিকৃতকারী) সাথে উঠাবসা করবে না এবং তাদের সাথে (কোনো বিতর্ক বা ধর্মীয়) আলোচনা শুরু করবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (274)


274 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ : أَنَّ سَعِيدًا الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ ، أنا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، وَغَيْرُهُمَا ، قَالُوا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ ، وَلا تُفَاتِحُوهُمْ ` *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তোমরা কাদরিয়াদের (যারা তাকদীরের বিষয়ে বিতর্কে লিপ্ত হয়) সাথে উঠাবসা করো না এবং তাদের সাথে কোনো প্রকার বিতর্ক বা আলাপ-আলোচনা শুরু করো না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (275)


275 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، أَنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ شَرِيكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلا تُفَاتِحُوهُمْ ` *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, “তোমরা তাকদীর অস্বীকারকারীদের (আহলুল কাদার) সাথে উঠাবসা করবে না এবং তাদের সাথে (বিতর্ক বা আলোচনার) সূচনা করবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (276)


276 - وَبِهِ قَالَ الْهَيْثَمُ ، ثنا ابْنُ الْمُنَادِي ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ بِإِسْنَادِهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلا تُفَاتِحُوهُمْ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ . وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، وَابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ بِإِسْنَادِهِ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমরা তাকদীর অস্বীকারকারী (কাদারিয়্যাহ) সম্প্রদায়ের সাথে ওঠাবসা করো না এবং তাদের সাথে (বিতর্কমূলক) আলোচনা শুরু করো না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (277)


277 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ ، وَيُسَمَّى أَيْضًا بِالْمُؤَيَّدِ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ سُفْيَانَ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "সন্তান শয্যাধিকারীর জন্য।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (278)


278 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ هَذَا ، وَأُمُّ حَبِيبَةَ عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النُّعْمَانِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، إنا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : جَلَسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الْحِجْرِ ، فَأَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ ، مِنْ أَهْلِ دَارِنَا قَدْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةِ ، فَأَتَاهُ . قَالَ : فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَأَتَاهُ ، قَالَ : فَسَأَلَهُ عَنْ بُنْيَانِ الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : إِنَّ قُرَيْشًا تَقَوَّتْ فِي بِنَائِهَا فَعَجِزُوا عَنْ نَفَقَتِهَا وَاسْتَصْغَرُوا ، فَبَنَوْا وَتَرَكُوا بَعْضَهَا فِي الْحِجْرِ ، فَقَالَ عُمَرُ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : صَدَقْتَ . وَسَأَلَهُ عَنْ وِلادٍ مِنْ وِلادِ الْجَاهِلِيَّةِ . فَقَالَ الشَّيْخُ : أَمَّا النُّطْفَةُ مِنْ فُلانٍ ، وَأَمَّا الْوَلَدُ عَلَى فِرَاشِ فُلانٍ . فَقَالَ عُمَرُ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : صَدَقْتَ ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَضَى بِالْفِرَاشِ ، وَقَدْ رَوَى نَحْوَ هَذَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيِّ بْنِ الْخَيَّارِ ، عَنْ عُمَرَ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবু ইয়াযীদ) বলেন: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিজর (হাতিম)-এর মধ্যে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি বনু যুহরা গোত্রের এক ব্যক্তির কাছে লোক পাঠালেন, যিনি আমাদের অঞ্চলের বাসিন্দা এবং যিনি জাহেলিয়াতের যুগ পেয়েছেন। লোকটি তাঁর কাছে আগমন করল।

তিনি (উমর) তাকে কা’বার নির্মাণ (ইতিহাস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

লোকটি বলল: কুরাইশরা যখন কা’বার নির্মাণ কাজে নিজেদের শক্তি ও সামর্থ্য প্রয়োগ করেছিল, তখন তারা এর ব্যয়ভার বহনে অপারগ হয়ে পড়ে এবং এর ক্ষেত্রটিকে ছোট মনে করে। তাই তারা (কিছু অংশ) নির্মাণ করে এবং এর কিছু অংশ হিজর (হাতিম)-এর মধ্যে ছেড়ে দেয়।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি সত্য বলেছ।

এরপর তিনি তাকে জাহেলিয়াতের যুগের জন্ম (এবং বংশ নির্ধারণ) সংক্রান্ত একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

সেই বৃদ্ধ বললেন: শুক্রবিন্দুটি অমুক ব্যক্তির ছিল, কিন্তু সন্তানটি ছিল অমুক ব্যক্তির বিছানার উপর (অর্থাৎ তার স্ত্রীর গর্ভে)।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি সত্য বলেছ, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফায়সালা দিয়েছেন যে, সন্তান বিছানার অধিকারীর (স্বামীর) জন্য।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (279)


279 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ بِدَارِ الْقَزِّ : أَنَّ الْبَدْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْكَرْخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، أنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي : ابْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي : ابْنَ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطُّرُقَاتِ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا بُدٌّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ` ، قَالُوا : وَمَا حَقُّ الطَّرِيقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` غَضُّ الْبَصَرِ ، وَكَفُّ الأَذَى ، وَرَدُّ السَّلامِ ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ ` *




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা রাস্তার উপর বসা থেকে অবশ্যই বিরত থাকো।"

সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য এই বৈঠকগুলো (যেখানে আমরা আলাপ-আলোচনা করি) অপরিহার্য (অর্থাৎ না বসে উপায় নেই)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তোমরা (রাস্তায় বসা) না ছাড়তে পারো, তবে রাস্তাকে তার হক (অধিকার) প্রদান করো।"

তাঁরা (পুনরায়) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! রাস্তার হক কী?"

তিনি বললেন, "তা হলো: দৃষ্টি অবনত রাখা, (অন্যকে) কষ্ট দেওয়া থেকে বিরত থাকা, সালামের উত্তর দেওয়া, সৎকাজের আদেশ দেওয়া এবং অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (280)


280 - وَبِهِ قَالَ : ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالَ : أنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : أَنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرٍ الْعَدَوِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ ، قَالَ : ` وَتُغِيثُوا الْمَلْهُوفَ ، وَتُهْدُوا الضَّالَّ ` ، كَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ *




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই প্রসঙ্গে বলেছেন:

"এবং তোমরা বিপদগ্রস্তকে সাহায্য করবে এবং পথহারাকে পথ দেখাবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (281)


281 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، لَمْ يَفْجَأْهُ بَلاءٌ حَتَّى اللَّيْلِ ، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي لَمْ يَفْجَأْهُ بَلاءٌ حَتَّى يُصْبِحَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ سُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ بِنَحْوِهِ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি সকালে তিনবার এই দু’আটি পাঠ করবে— ‘বিসমিল্লাহিল লাজি লা ইয়া দুররু মা‘আসমিহি শাইউন ফিল আরদি ওয়া লা ফিস সামা-ই, ওয়া হুয়াস সামী‘উল ‘আলীম’ (অর্থ: আল্লাহর নামে, যাঁর নামের সাথে আসমান ও জমিনের কোনো কিছুই কোনো ক্ষতি করতে পারে না। আর তিনি সর্বশ্রোতা, মহাজ্ঞানী)— সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত কোনো আকস্মিক বিপদ তাকে গ্রাস করবে না। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যাবেলা তা পাঠ করবে, ইনশাআল্লাহ সকাল হওয়া পর্যন্ত কোনো আকস্মিক বিপদ তাকে আক্রান্ত করবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (282)


282 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَدِينِيُّ الْحَافِظُ كِتَابَةً أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ غَانِمَ بْنَ أَبِي نَصْرٍ التَّنُوخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ ، أنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، قَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُولُ فِي صَبَاحِ كُلِّ يَوْمٍ ، أَوْ مَسَاءِ كُلِّ لَيْلَةٍ : بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ إِلا لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ ` . قَالَ : وَكَانَ أَبَانٌ قَدْ أَصَابَهُ رِيحٌ مِنَ الْفَالِجِ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ ، فَرَأَى مَا بِهِ ، فَفَطِنَ لَهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ ، فَقَالَ : إِنَّ الْحَدِيثَ كَمَا حَدَّثْتُكَ ، وَلَكِنْ لَمْ أَقُلْهُ يَوْمَئِذٍ لِيَمْضِيَ قَدَرُ اللَّهِ . رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ فِرَاسٍ ، عَنْ أَبَانٍ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مَنْ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ . وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانٍ بِنَحْوِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ بِنَحْوِهِ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي ` عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ` ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ رَجُلٍ . وَعَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانٍ . وَعَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ . وَعَنْ دُحَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ فِرَاسٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، وَلَيْسَ فِيهِ الْقِصَّةُ . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَدِينِيِّ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحِزَامِيِّ ، عَنْ أَبَانٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ . وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى الْبَسْطَامِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ . أَبُو مَوْدُودٍ : عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ فَذَكَرَ الاخْتِلافَ فِيهِ ، فَقَالَ : حَدَّثَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَهَذَا مُتَّصِلٌ ، وَهُوَ أَحْسَنُهَا إِسْنَادًا *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

“এমন কোনো বান্দা নেই যে প্রতিদিন সকালে অথবা প্রতি রাতের সন্ধ্যায় এই দোয়াটি পাঠ করে—
**بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ**
(বিসমিল্লাহিল্লাযী লা ইয়াদুররু মা’আসমিহী শাইউন ফিল আরদি ওয়ালা ফিস সামা-ই, ওয়া হুওয়াস সামী‘উল ‘আলীম।)

অর্থ: ‘আল্লাহর নামে (শুরু করছি), যাঁর নামের সাথে আসমান ও যমিনের কোনো কিছুই ক্ষতি করতে পারে না। আর তিনি সর্বশ্রোতা, মহাজ্ঞানী’—কিন্তু তার কোনো ক্ষতি হবে না।”

বর্ণনাকারী (আবানের ছাত্র) বলেন: আবান (ইবনে উসমান) পক্ষাঘাত বা ফালিজের শিকার হয়েছিলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁর কাছে প্রবেশ করলো এবং তাঁর অবস্থা দেখে মনে মনে কিছু ভাবলো। আবান ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা বুঝতে পারলেন এবং বললেন: "আমি তোমাকে যে হাদিসটি বর্ণনা করেছি, তা অবশ্যই সত্য। কিন্তু সেদিন আমি এই দোয়াটি পাঠ করিনি, যাতে আল্লাহর ফায়সালা কার্যকর হতে পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (283)


283 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ ، ثَنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، وَقَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাজা দেখলেন এবং সেটির জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন। আর তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি একটি জানাজা দেখে দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (284)


284 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، قَالَ : رَأَى أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، ثُمَّ قَالَ : رَأَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، ثُمَّ حَدَّثَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

ইমরান ইবনে মান্নাহ (রহ.) বলেন: আবান ইবনে উসমান (রহ.) একটি জানাযা দেখতে পেয়ে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও একটি জানাযা দেখতে পেয়ে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে যেতেন। এরপর তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জানাযা দেখতে পেলে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে যেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (285)


285 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ثَنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً مُقْبِلَةً ، فَلَمَّا رَآهَا قَامَ ، فَقَالَ : رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ، وَخَبَّرَنِي أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَفْعَلُهُ . ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، وَرَوَاهُ عَنْ غَيْرِ أَبِيهِ ، فَقَالَ : مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ ، وَلَعَلَّهُ سَقَطَ ذِكْرُ مُوسَى ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، فَقَالَ فِيهِ : عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ *




আবা’ন ইবন উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) একটি জানাযা (লাশবাহী খাট) আসতে দেখলেন। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমনটি করতে দেখেছি। এবং তিনি (উসমান) আমাকে খবর দিয়েছিলেন যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কেও এমনটি করতে দেখেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (286)


286 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً ، فَلَمَّا رَآهَا قَامَ ، ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَفْعَلُهُ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، وَمُصْعَبُ بْنُ صَدَقَةَ ، وَالِدُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، فَاتَّفَقُوا عَلَى رَفْعِهِ دُونَ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ ، فَإِنَّهُ وَقَفَهُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ . وَرَفْعُهُ صَحِيحٌ ، قِيلَ : إِنَّمَا وَقَفَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ . وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَأَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ ، وَأَبُو السَّرِيِّ سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ ، عَنْ يَحْيَى مَرْفُوعًا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবান ইবনে উসমান একবার একটি জানাযা দেখলেন। যখন তিনি তা দেখতে পেলেন, তখন দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুরূপ করতে দেখেছি, এবং তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকেও এমনটি করতে দেখেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (287)


287 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَشْرَسَ الْمَدَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَنَعَ إِلَى أَحَدٍ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَدًا فَلَمْ يُكَافِئْهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا فَعَلَيَّ مُكَافَأَتُهُ غَدًا إِذَا لَقِيَنِي ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُثْمَانَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ ، تَفَرَّدَ بِهِ يُوُسُف بْنُ نَافِعٍ ، يُوسُفُ بْنُ نَافِعٍ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ ، وَقَالَ : رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، رَوَى عَنْهُ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরদের মধ্য থেকে কারো প্রতি কোনো অনুগ্রহ করবে, অতঃপর দুনিয়াতে যদি সে তার প্রতিদান না পায়, তবে যখন সে আমার সাথে মিলিত হবে (অর্থাৎ কিয়ামতের দিন), তখন তার প্রতিদান দেওয়ার দায়িত্ব আমার।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (288)


288 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شِهَابٍ ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ : أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، مَاذَا كَانَ مُبْقِيًا مِنْ دَرَنِهِ ؟ ` قَالُوا : لا شَيْءَ . قَالَ : ` فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يَذْهَبُ الدَّرَنُ ` *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি তোমাদের কারো বাড়ির আঙ্গিনায় একটি বহমান নদী থাকে এবং সে প্রতিদিন তাতে পাঁচবার গোসল করে, তাহলে তার শরীরের কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকবে কি?"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "না, কিছুই থাকবে না।"
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতসমূহও সেভাবে গুনাহসমূহ দূর করে দেয়, যেভাবে ময়লা দূরীভূত হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (289)


289 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الأُخْوَةِ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ : أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ عُثْمَانُ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرًا يَجْرِي يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، مَاذَا كَانَ مُبْقِيًا مِنْ دَرَنِهِ ؟ ` قَالُوا : لا شَيْءَ ، قَالَ : ` فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ يُذْهِبْنَ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَنْهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি ইরশাদ করেছেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি তোমাদের কারো ঘরের আঙ্গিনায় একটি প্রবহমান নদী থাকত, আর সে তাতে প্রতিদিন পাঁচবার গোসল করত, তাহলে তার শরীরে কি কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকত?"

সাহাবীগণ বললেন: "না, কিছুই অবশিষ্ট থাকত না।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই (পাঁচ ওয়াক্ত) সালাত সেইভাবে গুনাহসমূহকে মুছে দেয়, যেভাবে পানি ময়লাকে দূর করে দেয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (290)


290 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أَنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، وَنَسَخْتُهُ مِنْ حَدِيثِ الْقَوَارِيرِيِّ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : إِنِّي لَمَعَ عُثْمَانَ فِي الدَّارِ وَهُوَ مَحْصُورٌ ، فَكُنَّا نَدْخُلُ مَدْخَلا إِذَا دَخَلْنَاهُ سَمِعْنَا كَلامَ مَنْ عَلَى الْبِلاطِ ، قَالَ : فَدَخَلَ يَوْمًا ذَاكَ الْمَدْخَلَ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرُ اللَّوْنِ ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ يَتَوَعَّدُونَنِي بِالْقَتْلِ آنِفًا !! فَقُلْنَا : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ . قَالَ : وَلِمَ يَقْتُلُونَنِي وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا فِي إِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٍ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ أَوْ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ ` ، فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا فِي إِسْلامٍ قَطُّ ، وَلا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلا مُذْ هَدَانِي اللَّهُ لَهُ ، وَلا قَتَلْتُ نَفْسًا ، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ ! *




আবু উমামা ইবনে সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে গৃহে ছিলাম, যখন তিনি অবরুদ্ধ অবস্থায় ছিলেন। আমাদের এমন একটি প্রবেশপথ ছিল যে, যখনই আমরা তা দিয়ে প্রবেশ করতাম, আমরা বাইরের চত্বরে থাকা লোকদের কথাবার্তা শুনতে পেতাম।

তিনি (উসমান) একদিন সেই পথে প্রবেশ করলেন, অতঃপর আমাদের কাছে ফিরে এলেন এমন অবস্থায় যে, তার চেহারা বিবর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: "এইমাত্র তারা আমাকে হত্যার হুমকি দিচ্ছে!!"

আমরা বললাম: "হে আমীরুল মুমিনীন! আল্লাহ আপনার জন্য তাদের বিরুদ্ধে যথেষ্ট।"

তিনি বললেন: "তারা আমাকে কেন হত্যা করবে? অথচ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তিনটি কারণ ছাড়া কোনো মুসলমানের রক্তপাত বৈধ নয়: (১) যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে; (২) যে ব্যক্তি বিবাহিত হওয়ার পর ব্যভিচার করে; (৩) অথবা যে ব্যক্তি কোনো জীবনের (হত্যার) বিনিময়ে জীবন (হত্যা) ছাড়া অন্য কাউকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে।’

আল্লাহর কসম! আমি জাহিলিয়্যাতের যুগেও কখনও ব্যভিচার করিনি, আর ইসলাম গ্রহণের পরও কখনও নয়। আল্লাহ আমাকে এই দ্বীনের পথে পরিচালিত করার পর থেকে আমি কখনো চাইনি যে, এই দ্বীনের পরিবর্তে অন্য কিছু গ্রহণ করি। আর আমি কোনো মানুষ হত্যাও করিনি। তাহলে তারা আমাকে কিসের বিনিময়ে হত্যা করবে?!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (291)


291 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُصْعَبٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَعْبَدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُطَرِّفٍ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ ، نَدْخُلُ مَدْخَلا كَانَ مَنْ دَخَلَهُ يَسْمَعُ كَلامَ مَنْ عَلَى الْبِلاطِ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرٌ لَوْنُهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ يَتَوَعَّدُونَنِي بِالْقَتْلِ ! قُلْنَا : إِذَنْ يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . قَالَ : وَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا بِإِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ ، وَرَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ ` فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا إِسْلامٍ قَطُّ ، وَلا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ ، وَلا قَتَلْتُ نَفْسًا ، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَعَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ بِنَحْوِهِ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, যখন তিনি নিজ গৃহে অবরুদ্ধ ছিলেন। আমরা এমন একটি প্রবেশপথ দিয়ে ঢুকতাম যেখান দিয়ে প্রবেশ করলে (বাড়ির) চত্বরে অবস্থানরত লোকদের কথাবার্তা শোনা যেত। এরপর তিনি আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর চেহারার রং পরিবর্তিত ছিল।

তিনি বললেন: তারা আমাকে হত্যার হুমকি দিচ্ছে! আমরা বললাম: হে আমীরুল মু’মিনীন! যদি তাই হয়, তবে আল্লাহই তাদের মোকাবেলায় আপনার জন্য যথেষ্ট হবেন।

তিনি বললেন: তারা কোন কারণে আমাকে হত্যা করবে? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ’তিনটি কারণের কোনো একটি ব্যতিরেকে কোনো মুসলমান ব্যক্তির রক্তপাত বৈধ নয়: (১) যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে, (২) যে ব্যক্তি বিবাহিত হওয়ার পর ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, অথবা (৩) যে ব্যক্তি কোনো ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে।’

আল্লাহর কসম! আমি জাহিলিয়াত (ইসলাম-পূর্ব যুগ) বা ইসলাম—কোনো যুগেই কখনো ব্যভিচার করিনি। আল্লাহ আমাকে হেদায়াত দেওয়ার পর থেকে আমি কখনো আমার দ্বীনের বিনিময়ে অন্য কিছু কামনা করিনি এবং আমি কোনো ব্যক্তিকেও হত্যা করিনি। তাহলে তারা আমাকে কোন কারণে হত্যা করবে?