হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2732)


2732 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ صُحَارٍ الأَعْرَجِيُّ ، أَخْبَرَنِي الْمُعَارِكُ بْنُ بِشْرِ بْنِ عَبَّادٍ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَعْمَامِي ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّهُ كَانَ يَخْدِمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَخَاطَبَهُ يَهُودِيٌّ ، فَسَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ مَنْكِبِهِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ أَنْ يَرَى الْخَاتَمَ ، فَسَوَيْتُهُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` مَنْ فَعَلَ هَذَا ؟ ` قُلْتُ : أَنَا ، قَالَ : ` تَحَوَلْ إِلَيَّ ` فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ، فَأَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِي وَصَدْرِي ، وَقَالَ : ` إِذَا أَتَانَا شَيْءٌ فَأْتِينِي ` فَأَتَيْتُهُ ، فَأَمَرَ لِي بِجَذْعَةٍ ، وَكَانَ الْخَاتَمُ عَلَى طَرْفِ كَتِفِهِ الأَيْسَرِ ، كَأَنَّهُ رُكْبَةُ عَنْزٍ . *




আব্বাদ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি (আব্বাদ ইবনে আমর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করতেন। একদা একজন ইহুদি তাঁর (নবীজীর) সাথে কথা বলছিল, ফলে তাঁর কাঁধ থেকে চাদরটি পড়ে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নবুয়তের) সীলমোহর দেখা যাওয়া অপছন্দ করতেন। তাই আমি চাদরটি তাঁর উপর ঠিক করে দিলাম।""তিনি বললেন, "কে এটা করলো?" আমি বললাম, "আমি।" তিনি বললেন, "আমার দিকে ঘুরে বসো।" আমি তাঁর সামনে বসলাম। অতঃপর তিনি আমার মাথায় তাঁর হাত রাখলেন এবং তা আমার চেহারা ও বুক পর্যন্ত বুলিয়ে দিলেন। আর বললেন, "যখন আমাদের নিকট কোনো বস্তু আসবে, তখন তুমি আমার নিকট এসো।"""এরপর আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি আমাকে একটি বকরীর বাচ্চা (বা অল্প বয়স্ক ছাগল) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর (নবুয়তের) সীলমোহর তাঁর বাম কাঁধের প্রান্তে ছিল, যা দেখতে একটি ছাগলের হাঁটুর গাঁটের মতো ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2733)


2733 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ح . أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، قَالُوا : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعِ بْنِ الْجَرَّاجِ : ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَةَ وَالْقُرْآنِ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : لَيْسَتْ بِمَالٍ ، وَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِن سَرَّكَ أَنْ تُطَوَقَ بِهَا طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` فِي رِوَايَةِ ابْنِ مَنِيعٍ : عَلَّمْتُ أُنَاسًا ، وَعِنْدَهُ : لَوْ أَرْمِي عَلَيْهَا ، وَبَاقِي أَلْفَاظِهِمْ سَوَاءٌ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহলুস সুফ্ফার কিছু লোককে কিতাবাত (লেখা) এবং কুরআন শিক্ষা দিতাম। এরপর তাদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বললাম: এটা তো (সাধারণ) অর্থ-সম্পদ নয়, আমি বরং এটি আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের জন্য) ব্যবহার করব।""অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যদি তুমি খুশি হও যে এটিকে (এই ধনুকটিকে) আগুনের বেষ্টনী বানিয়ে তোমার গলায় পরিয়ে দেওয়া হোক, তাহলে তুমি তা গ্রহণ করতে পারো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2734)


2734 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : حَدَّثَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا جَدِّي ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، وَاللَّفْظُ لِجَدِّي ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : عَلَّمْتُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : لَيْسَتْ بِمَالٍ ، فَأَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنْ سَرَّكَ أَنْ تُطَوَقَ مِنْهَا طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আহলুস সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (মনে মনে) বললাম, এটি তো সম্পদ নয়, বরং এর দ্বারা আমি আল্লাহর পথে তীর নিক্ষেপ করব। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, ‘যদি তুমি পছন্দ করো যে এর দ্বারা তোমাকে আগুনের বেড়ি (গলায় পরানোর হার) পরানো হোক, তবে তুমি এটা গ্রহণ করো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2735)


2735 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسِيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : كُنْتُ أُعَلِّمُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : أَرْمِي عَنْهَا وَلَيْسَتْ بِمَالٍ ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاسْتَفْتَيْتُهُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي كُنْتُ أُعَلِّمُ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ الْكِتَابَ وَالْقُرْآنَ ، فَأَهْدَى إِلَيَّ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَوْسًا ، فَقُلْتُ : أَرْمِي عَنْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَلَيْسَتْ بِمَالٍ ، فَقَالَ : ` إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يُطَوِّقَكَ اللَّهُ طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَاقْبَلْهَا ` رَوَاهُ أَبوُ دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيِّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ ، رَوَاهُ الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ هَكَذَا ، وَرَوَاهُ بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنْ جُنَادَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহলে সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম। তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বললাম: আমি এর দ্বারা আল্লাহর রাস্তায় তীর নিক্ষেপ করব, আর এটি কোনো (বিনিময়মূলক) সম্পদও নয়। এরপর আমার মনে হলো যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফাতওয়া চাইব। অতঃপর আমি তাঁর কাছে ফাতওয়া চাইলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আহলে সুফফার কিছু লোককে কিতাব ও কুরআন শিক্ষা দিতাম, ফলে তাদের মধ্য থেকে একজন লোক আমাকে একটি ধনুক উপহার দিল। আমি (নিজেকে) বলেছিলাম যে, আমি আল্লাহর রাস্তায় এর দ্বারা তীর নিক্ষেপ করব, আর এটা কোনো সম্পদ নয়।""তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যদি তুমি চাও যে আল্লাহ তোমাকে আগুনের বেড়ি বা হার পরিয়ে দিক, তবে তুমি এটা গ্রহণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2736)


2736 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا سُرَيْجٌ ، ثنا الْمُعَافَى ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا مَرِيضٌ فِي نَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ يَعُودُنِي ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` فَسَكَتُوا ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` فَسَكَتُوا ، فَقَالَ : ` هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ ؟ ` ، فَقُلْتُ لامْرَأَتِي : اسْنِدِينِي ، فَأَسْنَدَتْنِي ، فَقُلْتُ : مَنْ أَسْلَمَ ثُمَّ هَاجَرَ ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ ، وَالنَّفْسَاءُ شَهَادَةٌ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে এলেন, যখন আমি অসুস্থ ছিলাম এবং আনসারদের কিছু লোক আমার সেবা-শুশ্রূষা করছিলেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তাঁরা নীরব রইলেন। তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তাঁরা নীরব রইলেন। তিনি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা কি জানো শহীদ কে?’ তখন আমি আমার স্ত্রীকে বললাম, আমাকে ধরে বসাও। সে আমাকে ধরে বসিয়ে দিল। আমি বললাম: যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করেছে, অতঃপর হিজরত করেছে, অতঃপর আল্লাহর পথে নিহত হয়েছে, সে-ই শহীদ। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদরা সংখ্যায় খুবই অল্প হবে। (জেনে রাখো,) আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, পেটের পীড়ায় মৃত্যু শাহাদাত, ডুবে মৃত্যু শাহাদাত, এবং প্রসূতির মৃত্যুও শাহাদাত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2737)


2737 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : مَرِضْتُ ، فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَتَذَاكَرُوا الشَّهَادَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ فِيكُمْ ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، فَقُلْتُ : اسْنِدِينِي إِلَيْكِ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ أَسْلَمَ ثُمَّ هَاجَرَ ثُمَّ قُتِلَ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ ، الْقَتْلُ شَهَادَةٌ ، وَالْغَرَقُ وَالْمَبْطُونُ شَهَادَةٌ ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ فِي نِفَاسِهَا شَهَادَةٌ ` *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কয়েকজন আনসার সাহাবীসহ আমাকে দেখতে এলেন। সেখানে তাঁরা শাহাদাত (শহীদ হওয়া) নিয়ে আলোচনা শুরু করলেন।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের মধ্যে শাহাদাত (শহীদ হওয়া) কাকে গণ্য করো?"""তাঁরা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। (এরপর উবাদাহ বললেন): ইয়া রাসূলুল্লাহ! যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে, অতঃপর হিজরত করে, অতঃপর নিহত হয় (সে শহীদ)।""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি তাই হয়, তবে আমার উম্মতের শহীদগণ তো সংখ্যায় অতি নগণ্য হবে! (মনে রেখো,) আল্লাহর পথে) নিহত হওয়া শাহাদাত, ডুবে যাওয়া শাহাদাত, অভ্যন্তরীণ রোগে (পেটের পীড়ায়) মারা যাওয়া শাহাদাত, আর যে নারী নিফাস অবস্থায় (সন্তান প্রসবের পর) মারা যায়, সেও শাহাদাত লাভ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2738)


2738 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْخَلِيلِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهَا ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের শেষ দিকের লোকেরা অবশ্যই মদকে (নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্যকে) হালাল মনে করে নেবে, এমন একটি নামের মাধ্যমে যা তারা সেটিরই নাম রাখবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2739)


2739 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيَّانِ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالٍ الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের শেষভাগের লোকেরা অবশ্যই মদকে হালাল মনে করবে—তারা এমন একটি নাম দিয়ে সেটির নামকরণ করবে (যা দ্বারা তারা এটিকে বৈধ করে নেবে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2740)


2740 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَسْتَحِلُّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “আমার উম্মতের শেষভাগের লোকেরা মদকে (অন্য) একটি নাম দিয়ে এটিকে হালাল (বৈধ) গণ্য করবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2741)


2741 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ الْكَاتِبُ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের একটি দল অবশ্যই মদকে হালাল গণ্য করবে, এমন একটি নামে যা দ্বারা তারা এর নামকরণ করবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2742)


2742 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَشْرَبَنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ ` . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের শেষভাগের লোকেরা অবশ্যই এমন একটি নামে সেটির নামকরণ করে মদ (নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্য) পান করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2743)


2743 - وَبِهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالُوا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ بِلالِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهُ ` ، قَالَ لَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : هَذَا آخِرُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، زَادَ هَارُونُ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، وَاللَّفْظُ فِي الزِّيَادِ لِهَارُونَ ، قَالَ سَعْدٌ : فَلَقِيَ بِلالٌ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، وَأَنَا مَعَهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ ، قَالَ : نَعَمْ قَدْ كَانَ ذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي السُّرِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ ، بِنَحْوِهِ . سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ ضَعَّفَهُ الأَزْدِيُّ ، وَهُوَ مُحَمَّدٌ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَوْصِلِيُّ ، تُكُلِّمَ فِيهِ ، فَلا يُقْبَلُ تَضْعِيفُهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“আমার উম্মতের শেষভাগের কিছু লোক অবশ্যই মদকে হালাল (বৈধ) করে নেবে এমন একটি নামের মাধ্যমে, যা তারা সেটির জন্য নামকরণ করবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2744)


2744 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْحَرَضِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلِيلِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبِ بْنِ سُرَيْجِ بْنِ مَعْقِلٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، أبنا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي الْعُمْرَى أَنَّهَا لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘উমরা’ (আজীবনের জন্য কোনো কিছু দান) সম্পর্কে এই ফায়সালা দিয়েছেন যে, তা যার জন্য দান করা হয়েছে, সে-ই এর মালিক হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2745)


2745 - قَالَ : وَأَخْبَرَنِي أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ قَوْلِهِ الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ { } لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ سورة يونس آية - ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ ` فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ ` رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ ، لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَابِرًا ، وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، كَذَلِكَ . وَهَذَا الْحَدِيثُ بِرِوَايَةِ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلَى ، لَكِنَّ الْهَيْثَمَ الشَّاشِيَّ رَوَاهُ فِي مُسْنَدِ عُبَادَةَ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।""তিনি (উবাদা) আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী— "যারা ঈমান এনেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করত, তাদের জন্য সুসংবাদ রয়েছে দুনিয়ার জীবনে ও আখিরাতে" (সূরা ইউনুস, আয়াত ৬৩-৬৪) — সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি এমন এক বিষয় সম্পর্কে আমাকে জিজ্ঞেস করেছ, যা তোমার আগে অন্য কেউ আমাকে জিজ্ঞেস করেনি।"""এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তা হলো সৎ (বা ভালো) স্বপ্ন, যা কোনো মুসলিম ব্যক্তি দেখে, অথবা তাকে দেখানো হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2746)


2746 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِدَعْوَةٍ إِلا أَتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا ، أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةٍ رَحِمٍ ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীর বুকে এমন কোনো মুসলিম পুরুষ নেই, যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে কোনো দু’আ করে, আল্লাহ তাআ’লা তাকে তা দান না করে থাকেন, অথবা সমপরিমাণ কোনো মন্দ (বিপদ) তার থেকে দূর করে দেন— যদি না সে কোনো পাপের জন্য অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য দু’আ করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2747)


2747 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلا أَتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا وَكَفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : إِذًا نُكْثِرُ ، قَالَ : ` اللَّهُ أَكْثَرُ ` رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْرَجْنَاهُ اعْتِبَارًا . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই, যে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো দু’আ করে, কিন্তু আল্লাহ তাকে তা দান করেন এবং অনুরূপ পরিমাণ মন্দ (বিপদাপদ) তার থেকে দূর করে দেন—যদি না সে পাপের অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু’আ করে।""উপস্থিত লোকদের মধ্যে এক ব্যক্তি বলল: “তাহলে তো আমরা বেশি বেশি দু’আ করব।”""তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন: “আল্লাহ (দিতে) আরও বেশি সক্ষম (বা তাঁর ভান্ডার আরও বড়)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2748)


2748 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ بْنِ زبْرِيقٍ ، ثنا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ، ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ الْحِمْصِيُّ ، ثنا بَقِيَّةُ ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يَرُدُّهُ إِلَى مَكْحُولٍ ، يَرُدُّهُ إِلَى جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، يَرُدُّهُ إِلَى عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ وَهِيَ مِنَ اللَّهِ عَلَى خَيْرٍ تُحِبُّ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْكُمْ وَلَهَا نَعِيمُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلا الْقَتِيلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ، لِمَا يَرَى مِنْ ثَوَابِ اللَّهِ لَهُ ` لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ بِنَحْوِهِ مِنْ رِوَايَةِ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَلَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ ، إِلا الشَّهِيدَ فَإِنَّهُ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا لِيُقْتَلَ عَشْرَ مِرَارٍ ، لِمَا يَرَى مِنَ الْكَرَامَةِ ` *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“এমন কোনো আত্মা (মানুষ) নেই, যে মারা যায় এবং আল্লাহর কাছে উত্তম অবস্থায় থাকে, আর সে তোমাদের কাছে (দুনিয়ায়) ফিরে আসতে ভালোবাসে—যদিও তার জন্য দুনিয়ার সব নেয়ামত ও যা কিছু আছে তা দেওয়া হয়—তবে আল্লাহর রাস্তায় নিহত (শহীদ) ব্যক্তি ব্যতীত। কেননা সে আল্লাহর কাছ থেকে তার জন্য নির্ধারিত বিপুল প্রতিদান দেখতে পায়। তাই সে আকাঙ্ক্ষা করে যে সে ফিরে আসুক এবং তাকে আরও একবার হত্যা করা হোক (শহীদ করা হোক)।”""সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ এর অনুরূপ একটি সাক্ষ্য রয়েছে, যা আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""“এমন কেউ নেই যে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং দুনিয়ায় ফিরে আসতে পছন্দ করবে, যদিও পৃথিবীর সব কিছু তার জন্য (উপহার হিসেবে) দেওয়া হয়। তবে শহীদ ব্যতীত। কেননা সে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) যে বিপুল মর্যাদা দেখেছে, তার কারণে সে আকাঙ্ক্ষা করে যে সে পৃথিবীতে ফিরে আসুক এবং দশবার নিহত (শহীদ) হোক।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2749)


2749 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، قَالا : ثنا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّهُ قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي قَدْ حَدَّثْتُكُمْ عَنِ الدَّجَّالِ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ لا تَعْقِلُوا ، إِنَّ مَسِيحَ الدَّجَّالِ رَجُلٌ قَصِيرٌ أَفْحَجُ ، جَعِدٌ ، أَعْوَرُ ، مَطْمُوسُ الْعَيْنِ ، لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ وَلا جَحْرَاءَ ، فَإِنْ أُلْبِسَ عَلَيْكُمْ ` ، قَالَ يَزِيدُ : ` رَبّكُمْ ، فَاعْلَمُوا أَنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، وَإِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْنَ رَبَّكُمُ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَتّى تَمُوتُوا ` ، قَالَ يَزِيدُ : ` تَرَوْا رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এত বেশি বলেছি যে, আমি ভয় করছি তোমরা হয়তো (তা ভালোভাবে) অনুধাবন করতে পারবে না। নিশ্চয়ই মাসীহ দাজ্জাল হবে বেঁটে, বাঁকা পা বিশিষ্ট, কোঁকড়ানো চুলের এবং এক চোখ কানা পুরুষ। তার চোখটি হবে নিশ্চিহ্ন— যা ফোলাও হবে না বা গর্তের ভেতরেও থাকবে না।""যদি তোমাদের কাছে (তার ব্যাপারে) বিষয়টি গোলমেলে মনে হয়, তবে (জেনে রেখো যে,) তোমাদের রব তাবারাকা ওয়া তাআলা একচোখা নন। আর নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রব আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলাকে মারা যাওয়ার আগ পর্যন্ত দেখতে পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2750)


2750 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ ، أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ حَدَّثَهُمْ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي قَدْ حَدَّثْتُكُمْ عَنِ الدَّجَّالِ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ لا تَعْقِلُوا ، وَإِنَّهُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ ، لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ وَلا جَحْرَاءَ ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، وَإِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا رَبَّكُمُ اللَّهَ حَتَّى تَمُوتُوا ` . *




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এত বেশি আলোচনা করেছি যে, আমি ভয় পাচ্ছি তোমরা হয়তো তা উপলব্ধি করতে পারবে না। আর নিশ্চয়ই সে এক চোখবিশিষ্ট (কানা)। তার সেই চোখটি না বাইরের দিকে ফোলা থাকবে, আর না ভেতরের দিকে গর্ত করা থাকবে। আর তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ তাআলা কানা নন (এক চোখবিশিষ্ট নন)। আর তোমরা তোমাদের রব আল্লাহকে ততক্ষণ পর্যন্ত দেখতে পাবে না, যতক্ষণ না তোমাদের মৃত্যু হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2751)


2751 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَوْطِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الأَسْوَدِ ، يَعْنِي عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنِّي قَدْ حَذَّرْتُكُمُ الدَّجَّالَ حَتَّى قَدْ خَشِيتُ أَنْ لا تَعْقِلُوا ، إِنَّ مَسِيحَ الدَّجَّالِ قَصِيرٌ أَفْحَجُ ، جَعِدٌ ، أَعْوَرُ ، مَمْسُوحُ الْعَيْنِ ، لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ وَلا جَحْرَاءَ ، فَإِنْ أُلْبِسَ عَلَيْكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، وَأَنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ . *




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এত বেশি সতর্ক করেছি যে, আমি আশঙ্কা করছি তোমরা হয়তো (তার পরিচয়) অনুধাবন করতে ব্যর্থ হবে। নিশ্চয়ই মসীহ দাজ্জাল হবে খাটো, হাঁটার সময় তার পা দু’টি বাইরের দিকে বাঁকা হবে, তার চুল হবে কোঁকড়ানো, সে হবে এক-চোখ বিশিষ্ট (কানা), তার চোখটি সম্পূর্ণরূপে মুছে ফেলা (বা মসৃণ)। সেই চোখটি বাইরের দিকে উঁচুও হবে না আবার গভীরেও ঢুকে থাকবে না।""যদি তোমাদের কাছে তার বিষয়ে কোনো সন্দেহ সৃষ্টি হয়, তবে জেনে রেখো— তোমাদের রব কানা নন, আর তোমরা তোমাদের রবকে মৃত্যু না হওয়া পর্যন্ত দেখতে পাবে না।