হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (281)


281 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ : بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ، لَمْ يَفْجَأْهُ بَلاءٌ حَتَّى اللَّيْلِ ، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي لَمْ يَفْجَأْهُ بَلاءٌ حَتَّى يُصْبِحَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ سُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ بِنَحْوِهِ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি সকালে তিনবার এই দু’আটি পাঠ করবে— ‘বিসমিল্লাহিল লাজি লা ইয়া দুররু মা‘আসমিহি শাইউন ফিল আরদি ওয়া লা ফিস সামা-ই, ওয়া হুয়াস সামী‘উল ‘আলীম’ (অর্থ: আল্লাহর নামে, যাঁর নামের সাথে আসমান ও জমিনের কোনো কিছুই কোনো ক্ষতি করতে পারে না। আর তিনি সর্বশ্রোতা, মহাজ্ঞানী)— সন্ধ্যা হওয়া পর্যন্ত কোনো আকস্মিক বিপদ তাকে গ্রাস করবে না। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যাবেলা তা পাঠ করবে, ইনশাআল্লাহ সকাল হওয়া পর্যন্ত কোনো আকস্মিক বিপদ তাকে আক্রান্ত করবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (282)


282 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَدِينِيُّ الْحَافِظُ كِتَابَةً أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ غَانِمَ بْنَ أَبِي نَصْرٍ التَّنُوخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ ، أنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، قَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُولُ فِي صَبَاحِ كُلِّ يَوْمٍ ، أَوْ مَسَاءِ كُلِّ لَيْلَةٍ : بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ إِلا لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ ` . قَالَ : وَكَانَ أَبَانٌ قَدْ أَصَابَهُ رِيحٌ مِنَ الْفَالِجِ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ ، فَرَأَى مَا بِهِ ، فَفَطِنَ لَهُ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ ، فَقَالَ : إِنَّ الْحَدِيثَ كَمَا حَدَّثْتُكَ ، وَلَكِنْ لَمْ أَقُلْهُ يَوْمَئِذٍ لِيَمْضِيَ قَدَرُ اللَّهِ . رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ فِرَاسٍ ، عَنْ أَبَانٍ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ فِي سُنَنِهِ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مَنْ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ . وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانٍ بِنَحْوِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ بِنَحْوِهِ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي ` عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ` ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ رَجُلٍ . وَعَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبَانٍ . وَعَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ . وَعَنْ دُحَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ فِرَاسٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، وَلَيْسَ فِيهِ الْقِصَّةُ . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَدِينِيِّ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحِزَامِيِّ ، عَنْ أَبَانٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ . وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عِيسَى الْبَسْطَامِيِّ ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ . أَبُو مَوْدُودٍ : عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ فَذَكَرَ الاخْتِلافَ فِيهِ ، فَقَالَ : حَدَّثَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَهَذَا مُتَّصِلٌ ، وَهُوَ أَحْسَنُهَا إِسْنَادًا *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

“এমন কোনো বান্দা নেই যে প্রতিদিন সকালে অথবা প্রতি রাতের সন্ধ্যায় এই দোয়াটি পাঠ করে—
**بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ**
(বিসমিল্লাহিল্লাযী লা ইয়াদুররু মা’আসমিহী শাইউন ফিল আরদি ওয়ালা ফিস সামা-ই, ওয়া হুওয়াস সামী‘উল ‘আলীম।)

অর্থ: ‘আল্লাহর নামে (শুরু করছি), যাঁর নামের সাথে আসমান ও যমিনের কোনো কিছুই ক্ষতি করতে পারে না। আর তিনি সর্বশ্রোতা, মহাজ্ঞানী’—কিন্তু তার কোনো ক্ষতি হবে না।”

বর্ণনাকারী (আবানের ছাত্র) বলেন: আবান (ইবনে উসমান) পক্ষাঘাত বা ফালিজের শিকার হয়েছিলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁর কাছে প্রবেশ করলো এবং তাঁর অবস্থা দেখে মনে মনে কিছু ভাবলো। আবান ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা বুঝতে পারলেন এবং বললেন: "আমি তোমাকে যে হাদিসটি বর্ণনা করেছি, তা অবশ্যই সত্য। কিন্তু সেদিন আমি এই দোয়াটি পাঠ করিনি, যাতে আল্লাহর ফায়সালা কার্যকর হতে পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (283)


283 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ ، ثَنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، وَقَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি জানাজা দেখলেন এবং সেটির জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন। আর তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি একটি জানাজা দেখে দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (284)


284 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، قَالَ : رَأَى أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، ثُمَّ قَالَ : رَأَى عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا ، ثُمَّ حَدَّثَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَأَى جَنَازَةً فَقَامَ لَهَا *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

ইমরান ইবনে মান্নাহ (রহ.) বলেন: আবান ইবনে উসমান (রহ.) একটি জানাযা দেখতে পেয়ে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও একটি জানাযা দেখতে পেয়ে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে যেতেন। এরপর তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জানাযা দেখতে পেলে তার সম্মানে দাঁড়িয়ে যেতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (285)


285 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ثَنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً مُقْبِلَةً ، فَلَمَّا رَآهَا قَامَ ، فَقَالَ : رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ، وَخَبَّرَنِي أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَفْعَلُهُ . ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ عِمْرَانَ بْنِ مَنَّاحٍ ، وَرَوَاهُ عَنْ غَيْرِ أَبِيهِ ، فَقَالَ : مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ ، وَلَعَلَّهُ سَقَطَ ذِكْرُ مُوسَى ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، فَقَالَ فِيهِ : عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ *




আবা’ন ইবন উসমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) একটি জানাযা (লাশবাহী খাট) আসতে দেখলেন। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমনটি করতে দেখেছি। এবং তিনি (উসমান) আমাকে খবর দিয়েছিলেন যে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কেও এমনটি করতে দেখেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (286)


286 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ : أَنَّهُ رَأَى جَنَازَةً ، فَلَمَّا رَآهَا قَامَ ، ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَفْعَلُهُ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، وَمُصْعَبُ بْنُ صَدَقَةَ ، وَالِدُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ ، فَاتَّفَقُوا عَلَى رَفْعِهِ دُونَ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ ، فَإِنَّهُ وَقَفَهُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ . وَرَفْعُهُ صَحِيحٌ ، قِيلَ : إِنَّمَا وَقَفَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ . وَرَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَأَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ ، وَأَبُو السَّرِيِّ سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ ، عَنْ يَحْيَى مَرْفُوعًا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবান ইবনে উসমান একবার একটি জানাযা দেখলেন। যখন তিনি তা দেখতে পেলেন, তখন দাঁড়িয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনুরূপ করতে দেখেছি, এবং তিনি আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকেও এমনটি করতে দেখেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (287)


287 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ الْمُقْرِئَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَشْرَسَ الْمَدَنِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَنَعَ إِلَى أَحَدٍ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَدًا فَلَمْ يُكَافِئْهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا فَعَلَيَّ مُكَافَأَتُهُ غَدًا إِذَا لَقِيَنِي ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُثْمَانَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ ، تَفَرَّدَ بِهِ يُوُسُف بْنُ نَافِعٍ ، يُوسُفُ بْنُ نَافِعٍ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ ، وَقَالَ : رَوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ ، رَوَى عَنْهُ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরদের মধ্য থেকে কারো প্রতি কোনো অনুগ্রহ করবে, অতঃপর দুনিয়াতে যদি সে তার প্রতিদান না পায়, তবে যখন সে আমার সাথে মিলিত হবে (অর্থাৎ কিয়ামতের দিন), তখন তার প্রতিদান দেওয়ার দায়িত্ব আমার।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (288)


288 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ، أنا أَبُو سَعِيدٍ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شِهَابٍ ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ : أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، مَاذَا كَانَ مُبْقِيًا مِنْ دَرَنِهِ ؟ ` قَالُوا : لا شَيْءَ . قَالَ : ` فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يَذْهَبُ الدَّرَنُ ` *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি তোমাদের কারো বাড়ির আঙ্গিনায় একটি বহমান নদী থাকে এবং সে প্রতিদিন তাতে পাঁচবার গোসল করে, তাহলে তার শরীরের কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকবে কি?"
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: "না, কিছুই থাকবে না।"
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাতসমূহও সেভাবে গুনাহসমূহ দূর করে দেয়, যেভাবে ময়লা দূরীভূত হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (289)


289 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الأُخْوَةِ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ : أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُ : قَالَ عُثْمَانُ ، رَحِمَهُ اللَّهُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرًا يَجْرِي يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، مَاذَا كَانَ مُبْقِيًا مِنْ دَرَنِهِ ؟ ` قَالُوا : لا شَيْءَ ، قَالَ : ` فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ يُذْهِبْنَ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَنْهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি ইরশাদ করেছেন: "তোমরা কি মনে করো, যদি তোমাদের কারো ঘরের আঙ্গিনায় একটি প্রবহমান নদী থাকত, আর সে তাতে প্রতিদিন পাঁচবার গোসল করত, তাহলে তার শরীরে কি কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকত?"

সাহাবীগণ বললেন: "না, কিছুই অবশিষ্ট থাকত না।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই (পাঁচ ওয়াক্ত) সালাত সেইভাবে গুনাহসমূহকে মুছে দেয়, যেভাবে পানি ময়লাকে দূর করে দেয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (290)


290 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أَنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، وَنَسَخْتُهُ مِنْ حَدِيثِ الْقَوَارِيرِيِّ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ : إِنِّي لَمَعَ عُثْمَانَ فِي الدَّارِ وَهُوَ مَحْصُورٌ ، فَكُنَّا نَدْخُلُ مَدْخَلا إِذَا دَخَلْنَاهُ سَمِعْنَا كَلامَ مَنْ عَلَى الْبِلاطِ ، قَالَ : فَدَخَلَ يَوْمًا ذَاكَ الْمَدْخَلَ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرُ اللَّوْنِ ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ يَتَوَعَّدُونَنِي بِالْقَتْلِ آنِفًا !! فَقُلْنَا : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ . قَالَ : وَلِمَ يَقْتُلُونَنِي وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا فِي إِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٍ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ أَوْ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ ` ، فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا فِي إِسْلامٍ قَطُّ ، وَلا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلا مُذْ هَدَانِي اللَّهُ لَهُ ، وَلا قَتَلْتُ نَفْسًا ، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ ! *




আবু উমামা ইবনে সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে গৃহে ছিলাম, যখন তিনি অবরুদ্ধ অবস্থায় ছিলেন। আমাদের এমন একটি প্রবেশপথ ছিল যে, যখনই আমরা তা দিয়ে প্রবেশ করতাম, আমরা বাইরের চত্বরে থাকা লোকদের কথাবার্তা শুনতে পেতাম।

তিনি (উসমান) একদিন সেই পথে প্রবেশ করলেন, অতঃপর আমাদের কাছে ফিরে এলেন এমন অবস্থায় যে, তার চেহারা বিবর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: "এইমাত্র তারা আমাকে হত্যার হুমকি দিচ্ছে!!"

আমরা বললাম: "হে আমীরুল মুমিনীন! আল্লাহ আপনার জন্য তাদের বিরুদ্ধে যথেষ্ট।"

তিনি বললেন: "তারা আমাকে কেন হত্যা করবে? অথচ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তিনটি কারণ ছাড়া কোনো মুসলমানের রক্তপাত বৈধ নয়: (১) যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে; (২) যে ব্যক্তি বিবাহিত হওয়ার পর ব্যভিচার করে; (৩) অথবা যে ব্যক্তি কোনো জীবনের (হত্যার) বিনিময়ে জীবন (হত্যা) ছাড়া অন্য কাউকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে।’

আল্লাহর কসম! আমি জাহিলিয়্যাতের যুগেও কখনও ব্যভিচার করিনি, আর ইসলাম গ্রহণের পরও কখনও নয়। আল্লাহ আমাকে এই দ্বীনের পথে পরিচালিত করার পর থেকে আমি কখনো চাইনি যে, এই দ্বীনের পরিবর্তে অন্য কিছু গ্রহণ করি। আর আমি কোনো মানুষ হত্যাও করিনি। তাহলে তারা আমাকে কিসের বিনিময়ে হত্যা করবে?!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (291)


291 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُصْعَبٍ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَعْبَدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُطَرِّفٍ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ ، نَدْخُلُ مَدْخَلا كَانَ مَنْ دَخَلَهُ يَسْمَعُ كَلامَ مَنْ عَلَى الْبِلاطِ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرٌ لَوْنُهُ ، فَقَالَ : إِنَّهُمْ يَتَوَعَّدُونَنِي بِالْقَتْلِ ! قُلْنَا : إِذَنْ يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ . قَالَ : وَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا بِإِحْدَى ثَلاثٍ : رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ ، وَرَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانِهِ ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ ` فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلا إِسْلامٍ قَطُّ ، وَلا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ ، وَلا قَتَلْتُ نَفْسًا ، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي ؟ رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَعَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ بِنَحْوِهِ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, যখন তিনি নিজ গৃহে অবরুদ্ধ ছিলেন। আমরা এমন একটি প্রবেশপথ দিয়ে ঢুকতাম যেখান দিয়ে প্রবেশ করলে (বাড়ির) চত্বরে অবস্থানরত লোকদের কথাবার্তা শোনা যেত। এরপর তিনি আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর চেহারার রং পরিবর্তিত ছিল।

তিনি বললেন: তারা আমাকে হত্যার হুমকি দিচ্ছে! আমরা বললাম: হে আমীরুল মু’মিনীন! যদি তাই হয়, তবে আল্লাহই তাদের মোকাবেলায় আপনার জন্য যথেষ্ট হবেন।

তিনি বললেন: তারা কোন কারণে আমাকে হত্যা করবে? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ’তিনটি কারণের কোনো একটি ব্যতিরেকে কোনো মুসলমান ব্যক্তির রক্তপাত বৈধ নয়: (১) যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে, (২) যে ব্যক্তি বিবাহিত হওয়ার পর ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, অথবা (৩) যে ব্যক্তি কোনো ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করে।’

আল্লাহর কসম! আমি জাহিলিয়াত (ইসলাম-পূর্ব যুগ) বা ইসলাম—কোনো যুগেই কখনো ব্যভিচার করিনি। আল্লাহ আমাকে হেদায়াত দেওয়ার পর থেকে আমি কখনো আমার দ্বীনের বিনিময়ে অন্য কিছু কামনা করিনি এবং আমি কোনো ব্যক্তিকেও হত্যা করিনি। তাহলে তারা আমাকে কোন কারণে হত্যা করবে?









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (292)


292 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْحِرَفِيُّ كِتَابَةً : أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمَدِ بْنِ الْحَسَنِ أَخْبَرَهُمْ ، إِجَازَةً ، إِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَاعًا ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكَسَّارِ الدِّينَوَرِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا بِإِحدَى ثَلاثٍ : أَنْ يَزْنِيَ بَعْدَمَا أَحْصَنَ ، أَوْ يَقْتُلَ إِنْسَانًا فَيُقْتَلَ ، أَوْ يَكْفُرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ فَيُقْتَلَ ` كَذَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"তিনটি কারণের কোনো একটি ব্যতীত কোনো মুসলিম ব্যক্তির রক্তপাত (হত্যা করা) বৈধ নয়:

১. বিবাহিত (মুহসান) হওয়ার পর যে যেনা (ব্যভিচার) করে।
২. যে ব্যক্তি কোনো মানুষকে হত্যা করে, ফলে তাকেও হত্যা করা হয় (অর্থাৎ কিসাসের বিধান কার্যকর করা হয়)।
৩. অথবা যে ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণের পর কুফরি করে (মুরতাদ হয়), ফলে তাকে হত্যা করা হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (293)


293 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ مُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزَنٍ الْقُشَيْرِيِّ ، قَالَ : شَهِدْتُ الدَّارَ حَيْثُ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانَ ، قَالَ : فَقَالَ : ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمْ هَذَيْنِ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ . قَالَ : فَجِيءَ بِهِمَا كَأَنَّهُمَا جَمَلانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ . فَقَالَ : أنُشْدِكُمُ اللَّهَ وَالإِسْلامَ ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ عَلَى ثَبِيرٍ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَأَنَا ، فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ ، فَرَكَضَهُ بِرِجْلَهِ ، قَالَ : ` اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ ، وَصِدِّيقٌ ، وَشَهِيدَانِ ` ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ . قَالَ ذَلِكَ ثَلاثًا *




থুমামা ইবনে হাযন আল-কুশাইরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি সেই গৃহের (ঘেরাওয়ের) সাক্ষী ছিলাম, যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিদ্রোহীদের সামনে উঁকি দিয়েছিলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: আমার কাছে তোমাদের এই দুজন নেতাকে নিয়ে আসো, যারা তোমাদেরকে আমার বিরুদ্ধে উত্তেজিত করেছে।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাদের দুজনকে এমনভাবে আনা হলো, যেন তারা দুটি উট কিংবা যেন তারা দুটি গাধা (শক্তিশালী বা বিশাল আকারের)।

অতঃপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহ এবং ইসলামের নামে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর, উমর এবং আমি সা’বীর পাহাড়ের উপরে ছিলাম, আর পাহাড়টি এমনভাবে নড়ে উঠেছিল যে তার পাথরগুলো পাদদেশের দিকে গড়িয়ে পড়ছিল? তখন তিনি (নবী সাঃ) পাহাড়টিকে নিজ পা দিয়ে আঘাত করে বলেছিলেন, ‘স্থির হও সা’বীর! কারণ তোমার উপরে একজন নবী, একজন সিদ্দীক এবং দুজন শহীদ রয়েছেন।’?

তারা বলল, “আল্লাহর কসম, হ্যাঁ (আমরা জানি)।”

তিনি (উসমান রাঃ) বললেন, “আল্লাহু আকবার! কা’বার রবের কসম, তারা আমার পক্ষে সাক্ষী দিয়েছে যে আমি শহীদ।”

তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (294)


294 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْد اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أِبي عَاصِمٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو عَمْرٍو ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزَنٍ الْقُشَيْرِيِّ ، قَالَ : شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فَأَشْرَفَ عَلَيْنَا مِنْ فَوْقِ الدَّارِ ، فَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، هَلُمُّوا إِلَيَّ صَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَنْشَبَاكُمْ عَلَيَّ ، قَالَ : وَاجْتَمَعَ النَّاسُ . قَالَ : فَجِيءَ بِهِمَا يُسَاقَانِ كَأَنَّهُمَا جَمَلانِ ، أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ وَالإِسْلامَ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا بِئْرٌ يُسْتَعْذَبُ إِلا رُومَةَ . فَقَالَ : ` مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلُ دَلْوَهُ فِيهَا كَدِلاءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ` ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ . فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ مَالِي ، فَلَمْ يَمْنَعُونِي أَنْ أُفْطِرَ عَلَيْهَا حَتَّى أُفْطِرَ عَلَى مَاءِ الْبَحْرِ *




থুমামা ইবনে হাযন আল-কুশাইরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: যেদিন উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে আঘাত করা হয়, সেদিন আমি তাঁর বাড়ীর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি বাড়ীর উপর থেকে আমাদের দিকে উঁকি মেরে বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের সেই দুজন সাথীকে আমার কাছে নিয়ে এসো, যারা তোমাদেরকে আমার বিরুদ্ধে উসকে দিয়েছে।”

তিনি (থুমামা) বলেন: লোকজন জমায়েত হলো। এরপর তাদের দুজনকে এমনভাবে হাঁকিয়ে নিয়ে আসা হলো যেন তারা দুটি উট, অথবা যেন তারা দুটি গাধা।

অতঃপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: “আমি তোমাদেরকে আল্লাহ এবং ইসলামের নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করেন, তখন সেখানে রূমাহ কূপ ব্যতীত সুপেয় পানির কোনো কূপ ছিল না?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘কে রূমাহ কূপটি ক্রয় করবে এবং তার বালতিটিকে অন্যান্য মুসলমানদের বালতির মতো বানিয়ে দেবে? এর বিনিময়ে জান্নাতে এর চেয়েও উত্তম কিছু তার জন্য থাকবে।’?”

তারা বললো: “আল্লাহুম্মা, হ্যাঁ।” (উসমান রাঃ বললেন): “আমি আমার নিজের অর্থ দিয়ে তা ক্রয় করেছিলাম। (অথচ আজ) তারা আমাকে সেই কূপের পানি পান করে ইফতার করা থেকে বাধা দিচ্ছে! ফলে আমাকে সমুদ্রের পানির উপর ইফতার করতে হবে!”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (295)


295 - وَأُنْشِدُكُمُ اللَّهَ وَالإِسْلامَ هَل تعَلْمَوُنَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ ، وَضَاقَ الْمَسْجِدُ عَلَى أَهْلِهِ ، فَقَالَ : ` مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلانٍ فَيُوَسِّعُ بِهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ` ؟ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ خَالِصِ مَالِي ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): আমি তোমাদেরকে আল্লাহ ও ইসলামের দোহাই দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো যে, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছিলেন—যখন মসজিদের জায়গা মুসল্লিদের জন্য সংকীর্ণ হয়ে গিয়েছিল—তখন তিনি বললেন: ‘অমুক গোত্রের জমি কে ক্রয় করবে, যা দ্বারা সে মসজিদের প্রশস্ততা বৃদ্ধি করবে এবং এর বিনিময়ে জান্নাতে তার চেয়েও উত্তম প্রতিদান লাভ করবে?’ অতঃপর আমি কি আমার একান্ত নিজস্ব অর্থ দিয়ে তা ক্রয় করিনি? তারা বললেন, ‘আল্লাহর শপথ, হ্যাঁ।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (296)


296 - قَالَ : أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالإِسْلامِ هَلْ تَعْلَمُونَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَنَا كُنَّا عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ ، فَاهْتَزَّ بِهِ ، فَضَرَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِرِجْلِهِ ، وَقَالَ : ` اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ ، وَصِدِّيقٌ ، وَشَهِيدَانِ ` ؟ قَالُوا : اللَّهُمَّ نَعَمْ . قَالَ : فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا وَاللَّهِ أَنِّي شَهِيدٌ . ثُمَّ دُخِلَ عَلَيْهِ فَقُتِلَ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ نَحْوَهُ ، قُلْتُ : أَمَّا ذِكْرُ بِئْرِ رُومَةَ فَقَدْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْهُ *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহ ও ইসলামের নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো— আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবু বকর, উমর এবং আমি মক্কার সা’বীর (থা’বীর) পাহাড়ের উপর ছিলাম, আর তা কেঁপে উঠেছিল? অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পা দ্বারা আঘাত করে বলেছিলেন: ’হে সা’বীর! শান্ত হও। কারণ তোমার উপরে একজন নবী, একজন সিদ্দীক এবং দু’জন শহীদ রয়েছেন’?

তাঁরা (উপস্থিত লোকেরা) বললেন: হে আল্লাহ! হ্যাঁ (আমরা জানি)।

তিনি (উসমান) বললেন: আমি তাঁকে (নিজেকে) বলতে শুনলাম— আল্লাহু আকবার! আল্লাহর কসম, তারা সাক্ষ্য দিয়েছে যে, আমিও একজন শহীদ।

এরপর লোকেরা তাঁর ঘরে প্রবেশ করল এবং তাঁকে হত্যা করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (297)


297 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالِقَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ : أنا أَبُو عَقِيلٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَارِثَ ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، يَقُولُ : جَلَسَ عُثْمَانُ يَوْمًا وَجَلَسْنَا مَعَهُ ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ ، قَالَ : أَظُنُّهُ يَكُونُ قَدْرَ مُدٍّ ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَوَضَّأُ وُضُوئِي هَذَا ، قَالَ : ` فَمَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ ، غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الصُّبْحِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الظُّهْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الْعَصْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الْمَغْرِبِ ، ثُمَّ لَعَلَّهُ أَنْ يَبِيتَ يَتَمَرَّغَ لَيْلَتَهُ ، ثُمَّ إِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى صَلاةَ الصُّبْحِ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعِشَاءِ ، هُنَّ الْحَسَنَاتُ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ` ، قَالُوا : هَذِهِ الْحَسَنَاتُ ، فَمَا الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ يَا عُثْمَانُ ؟ قَالَ : هُنَّ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উসমানের আযাদকৃত গোলাম আল-হারিস) বলেন: একদিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বসলাম। মুয়াজ্জিন এলেন। তিনি একটি পাত্রে পানি আনতে বললেন। (বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা) তা প্রায় এক ‘মুদ্দ’ (পরিমাণ) হবে। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি আমার এই ওযুর মতো ওযু করেছেন।

অতঃপর তিনি বললেন: যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, তারপর উঠে যুহরের সালাত আদায় করবে, তার জন্য সেই সালাত এবং ফজরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। অতঃপর সে আসরের সালাত আদায় করলে তার জন্য আসর ও যুহরের মধ্যবর্তী গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। অতঃপর সে মাগরিবের সালাত আদায় করলে তার জন্য মাগরিব ও আসরের মধ্যবর্তী গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। অতঃপর সে এশার সালাত আদায় করলে তার জন্য এশা ও মাগরিবের মধ্যবর্তী গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। এরপর সে হয়তো রাতভর ঘুমিয়ে সকাল করবে। এরপর যদি সে উঠে ওযু করে ফজরের সালাত আদায় করে, তবে তার জন্য ফজর ও এশার মধ্যবর্তী গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। এগুলিই হলো নেক আমল, যা পাপসমূহকে দূর করে দেয়।

লোকেরা জিজ্ঞেস করল: হে উসমান! এগুলি তো হলো ‘হাসানাত’ (নেক আমল), তাহলে ‘আল-বাক্বিয়াতুস সালিহাত’ (চিরস্থায়ী নেক আমল) কী? তিনি বললেন: সেগুলো হলো: লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, সুবহানাল্লাহ, আলহামদুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার এবং লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (298)


298 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، ثنا حَيْوَةُ ، أنا أَبُو عَقِيلٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَارِثَ ، مَوْلَى عُثْمَانَ ، يَقُولُ : جَلَسَ عُثْمَانُ يَوْمًا وَجَلَسْنَا مَعَهُ ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ ، فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ ، أَظُنُّهُ سَيَكُونُ فِيهِ مُدٌّ فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَوَضَّأُ وُضُوئِي هَذَا ، ثُمَّ قَالَ : ` وَمَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى صَلاةَ الظُّهْرِ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصُّبْحِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الظُّهْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الْعَصْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الْمَغْرِبِ ، ثُمَّ لَعَلَّهُ أَنْ يَبِيتَ يَتَمَرَّغَ لَيْلَتَهُ ثُمَّ إِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى الصُّبْحَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاةِ الْعِشَاءِ ، وَهُنَّ الْحَسَنَاتُ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ` ، فَقَالُوا : هَذِهِ الْحَسَنَاتُ ، فَمَا الْبَاقِيَاتُ يَا عُثْمَانُ ؟ قَالَ : هُنَّ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبُر ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ . رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنِ الْمُقْرِئِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَيُّوبَ ، وَحَيْوَةَ جَمِيعًا ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ وَنَحْوَهُ *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর আযাদকৃত গোলাম হারিস বলেন:

একদা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বসলাম। তখন মুয়াজ্জিন আসলেন। অতঃপর তিনি একটি পাত্রে পানি আনালেন— (বর্ণনাকারী) আমার মনে হয় তাতে এক ’মুদ্দ’ পরিমাণ পানি ছিল। অতঃপর তিনি (উসমান) উযু করলেন। এরপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার এই উযুর মতোই উযু করতে দেখেছি।

অতঃপর তিনি বললেন, “যে ব্যক্তি আমার এই উযুর মতো উযু করবে, অতঃপর দাঁড়িয়ে যুহরের সালাত আদায় করবে, তার জন্য যুহর ও ফজরের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। এরপর যখন সে আসরের সালাত আদায় করবে, তখন তার জন্য যুহর ও আসরের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। এরপর যখন সে মাগরিবের সালাত আদায় করবে, তখন তার জন্য আসর ও মাগরিবের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। এরপর যখন সে ইশার সালাত আদায় করবে, তখন তার জন্য মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। এরপর হয়তো সে রাতে ঘুমিয়ে পড়বে এবং তার রাত পার করবে, অতঃপর সে যদি উঠে উযু করে ফজরের সালাত আদায় করে, তবে তার জন্য ইশা ও ফজরের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে। আর এগুলোই হলো নেক আমল (হাসানাত), যা গুনাহসমূহকে দূরীভূত করে দেয়।”

তখন লোকেরা জিজ্ঞাসা করলো: হে উসমান! এগুলো তো গেল নেক আমল (যা গুনাহ দূর করে), কিন্তু ’বাকিয়াতুস সালিহাত’ (চিরস্থায়ী নেক আমল) কী?

তিনি বললেন: সেগুলো হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’, ‘সুবহানাল্লাহ’, ‘আলহামদুলিল্লাহ’, ‘আল্লাহু আকবার’ এবং ‘লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (299)


299 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا هَاشِمٌ ، ثنا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُثْمَانَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ : أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنِّي كَتَمْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَرَاهِيَةَ تَفَرُّقِكُمْ عَنِّي ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُحَدِّثَكُمُوهُ لِيَخْتَارَ امْرُؤٌ لِنَفْسِهِ مَا بَدَاهُ لَهُ . سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ ` ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمِصْرِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أنا أَحْمَدُ ابْنُ مَنِيعٍ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا لَيْثٌ ، ثنا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ الْقُرَشِيُّ ، فَذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ، وَقَالَ : أَيُّهَا النَّاسُ ، كَتَمْتُكُمْ . . . . *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: হে লোকসকল! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শোনা একটি হাদিস আমি তোমাদের থেকে গোপন রেখেছিলাম, এই ভয়ে যে তোমরা আমার থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে। কিন্তু এখন আমার কাছে মনে হলো যে, আমি তোমাদের কাছে তা বর্ণনা করে দেই, যাতে প্রত্যেক ব্যক্তি নিজের জন্য সেটাই বেছে নিতে পারে যা তার কাছে ভালো মনে হয়। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘আল্লাহর পথে একদিনের পাহারা (রিবাত) অন্য সব স্থানসমূহে এক হাজার দিন অবস্থান করার চেয়েও উত্তম।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (300)


300 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الْحَرِيمِيُّ فِي كِتَابِهِ : أَنَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْكَسَّارِ الدِّينَوَرِيُّ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السُّنِّيِّ ، أنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، ثنا أَبُو مَعْنٍ ، ثنا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` يَوْمٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، وَرَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنِ اللَّيْثِ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَلالِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ كَمَا رَوَيْنَاهُ عَنْهُ ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنِ اللَّيْثِ كَمَا قَدَّمْنَا عَنْهُ مُخْتَصَرًا . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ حِبَّانَ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أَبِي مَعْنٍ . وَأَبُو مَعْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْغِفَارِيُّ *




উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:

"আল্লাহর পথে (অর্থাৎ জিহাদে) একদিন অতিবাহিত করা তা ব্যতীত অন্য কাজে কাটানো এক হাজার দিনের চেয়েও উত্তম।"