হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2952)


2952 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخَوَّاصُ ، ثنا بَقِيَّةُ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ الْمَازِنِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَلْحَمَةُ وَخُرُوجُ الدَّجَّالِ فِي سِتِّ سِنِينَ ، وَفَتْحُ الْقُسْطَنْطِينَةِ فِي السَّابِعَةِ ` أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بَقِيَّةَ ، عَنْ بَحِيرٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي بِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، وَهُوَ وَهْمٌ إِنَّمَا هُوَ خَالِدٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بِلالٍ ، كَذَا ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-মালহামা (মহাযুদ্ধ) এবং দাজ্জালের আবির্ভাব ছয় বছরের মধ্যে ঘটবে, আর কুস্তুনতুনিয়ার বিজয় সম্পন্ন হবে সপ্তম বছরে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2953)


2953 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الأَذَنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْبَكْرِيِّ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى ابْنَيْ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّيْنِ ، فَقُلْتُ : هَلْ رَأَيْتُمَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالا : نَعَمْ ، زَارَنَا فِي رِحَالِنَا ، فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ طَعَامًا ، فَأَكَلَ مِنْ طَعَامِنَا ، وَرَأَى فِي قَرْنِ أَحَدِنَا شَعَرَاتٍ مُلْتَفَّةً ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ ، وَقَالَ : ` الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَ هَذَا ` *




উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী যিয়াদ আল-বাকরী (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক বর্ণিত:""তিনি বলেন, আমি বুস্র আল-মাযিনীর দুই ছেলের কাছে গেলাম। অতঃপর আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন?""তাঁরা দুজন বললেন: হ্যাঁ, তিনি আমাদের আবাসস্থলে সাক্ষাৎ করতে এসেছিলেন। তখন আমরা তাঁর সামনে খাবার পেশ করলাম এবং তিনি আমাদের খাবার খেলেন। (একপর্যায়ে) তিনি আমাদের দুজনের একজনের মাথার চুলে কয়েকটি জট বাঁধা গোছা দেখতে পেলেন।""তখন তিনি সেই চুলের উপর হাত রাখলেন এবং বললেন: "সকল প্রশংসা সেই আল্লাহর, যিনি আমার উম্মতের মধ্যে এমন (লোক) সৃষ্টি করেছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2954)


2954 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا سَوَادَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَندِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَّهُ يَكُونُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ قَوْمٌ بَيْنَا هُمْ فِي شُرْبِ الْخَمْرِ ، وَضَرْبِ الْمَعَازِفِ حَتَّى يَأْفَكَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ، فَيَعُودُونَ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ ، لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুনেছি যে, এই উম্মতের মধ্যে এমন একদল লোক হবে, যখন তারা মদ্যপান ও বাদ্যযন্ত্র বাজানোতে লিপ্ত থাকবে, এমনকি আল্লাহ্ তাআলা তাদের উপর (আজাব) চাপিয়ে দেবেন। ফলে তারা বানর ও শূকরে রূপান্তরিত হয়ে যাবে। তিনি এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নাম উল্লেখ করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2955)


2955 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ النَّصْرِيُّ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : مَرَرْتُ بِجَدِّكَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، وَأَنَا غَازٍ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى حِمْصَ ، فَقَالَ لِي : يَا أَبَا عَمْرٍو أَلا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ يَسُرُّكَ ، فَوَاللَّهِ رُبَّمَا كَتَمْتُهُ الْوُلاةَ ، قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : بَيْنَا نَحْنُ بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا مُشْرِقَ الْوَجْهِ يَتَهَلَّلُ ، فَقُمْنَا فِي وَجْهِهِ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُ لَيَسُرُّنَا مَا نَرَى مِنْ إِشْرَاقِ وَجْهِكَ وَتَطَلُّقِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أَتَانِي آنِفًا ، فَبَشَّرَنِي أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَانِيَ الشَّفَاعَةَ ` ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي بَنِي هَاشِمٍ خَاصَّةً ، قَالَ : ` لا ` ، فَقُلْنَا : فِي قُرَيْشٍ عَامَّةً ، قَالَ : ` لا ` ، فَقُلْنَا : فِي أُمَّتِكَ ، فَقَالَ : ` هِيَ فِي أُمَّتِي لِلْمُذْنِبِينَ الْمُثْقِلِينَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন: আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আঙ্গিনায় বসে ছিলাম, তখন তিনি অত্যন্ত উজ্জ্বল ও প্রফুল্ল চেহারায় আমাদের কাছে বের হয়ে এলেন। আমরা তার সামনে দাঁড়ালাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার চেহারার এই উজ্জ্বলতা ও প্রসন্নতা দেখে আমরা অত্যন্ত আনন্দিত।""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এইমাত্র জিবরীল আলাইহিস সালাম আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে আল্লাহ তাআলা আমাকে শাফাআত (সুপারিশ করার অধিকার) প্রদান করেছেন।""আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তা কি শুধু বনু হাশিমের জন্য? তিনি বললেন: না।""আমরা বললাম: তবে কি সাধারণভাবে কুরাইশদের জন্য? তিনি বললেন: না।""আমরা বললাম: আপনার উম্মতের জন্য? তিনি বললেন: তা আমার উম্মতের সেই সকল গুনাহগার, যাদের গুনাহের বোঝা অনেক ভারি, তাদের জন্য।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2956)


2956 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا فَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ النَّصْرِيُّ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : مَرَرْتُ عَلَى عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، وَأَنَا غَازٍ ، وَهُوَ وَالٍ عَلَى حِمْصَ ، فَقَالَ لِي : يَا أَبَا عَمْرٍو ، أَلا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا يَسُرُّكَ ، فَوَاللَّهِ لَرُبَّمَا كَتَمْتُهُ الْوُلاةَ ، قَالَ : قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا مُشْرِقَ الْوَجْهِ مُتَهَلِّلَهُ ، قَالَ : فَقُمْنَا فِي وَجْهِهِ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهَا لَيَسُرُّنَا مِنْ إِشْرَاقِ وَجْهِكَ وَتَهَلُّلِهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّ جِبْريلَ أَتَانِي اللَّيْلَةَ ، فَبَشَّرَنِي أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَانِيَ الشَّفَاعَةَ ` ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَفِي بَنِي هَاشِمٍ خَاصَّةً ؟ قَالَ : ` لا ` ، فَقُلْنَا : فِي قُرَيْشٍ عَامَّةً ؟ قَالَ : ` لا ` ، فَقُلْنَا : فِي أُمَّتِكَ ؟ قَالَ : فَعَقَدَ بِيَدِهِ ، فَقَالَ : ` هِيَ فِي أُمَّتِي لِلْمُذْنِبِينَ الْمُثْقِلِينَ ` قَالَ أَبُو الْعَبَّاسِ : وَانْقَطَعَ مِنْ كِتَابِي حَرْفًا : مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِنْ سَبِيلٍ سورة التوبة آية . أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْخُشُوعِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ الْكَتَّانِيُّ ، أبنا تَمَّامُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ . قَالَ تَمَّامٌ : وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ فُطَيْسٍ ، وَأَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ خَالِدٍ ، قَالا : ثنا أَبُو يَحْيَى جُنَيْدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ حَاجِبِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُنَيْدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ النَّصْرِيُّ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : مَرَرْتُ بِجَدِّكَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، وَأَنَا غَازٍ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى حِمْصَ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَمْرٍو ، أَلا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ يَسُرُّكَ ، فَوَاللَّهِ لَرُبَّمَا كَتَمْتُهُ الْوُلاةَ ، قَالَ : قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : كُنَّا بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا جُلُوسًا ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا مُشْرِقًا يَتَهَلَّلُ ، قَالَ : فَقُمْنَا فِي وَجْهِهِ ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَرَّكَ اللَّهُ ، إِنَّهُ لَيَسُرُّنَا مَا نَرَى مِنْ إِشْرَاقِ وَجْهِكَ وَتَطَلُّقِهِ ، وَذَكَرَ بَقِيَّتَهُ بِنَحْوِهِ . عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيُّ ، قَالَ : أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ لا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ رَوَى لَهُ الْبُخَارِيُّ حَدِيثًا ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""(আব্দুর রহমান আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন) আমি যখন জিহাদের উদ্দেশ্যে যাচ্ছিলাম, তখন হুমসের (হিমস) শাসক আব্দুল ওয়াহিদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বুসরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি আমাকে বললেন, “হে আবু আমর! আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদীস শোনাবো যা তোমাকে আনন্দ দেবে? আল্লাহর কসম! আমি কখনো কখনো শাসকদের কাছেও এটি গোপন রেখেছি।” আমি বললাম, “অবশ্যই।”""তিনি (আব্দুল ওয়াহিদ) বললেন: আমার পিতা আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গিনার কাছে ছিলাম। হঠাৎ তিনি উজ্জ্বল, প্রফুল্ল ও হাস্যোজ্জ্বল চেহারায় আমাদের কাছে বের হয়ে আসলেন।""বর্ণনাকারী বলেন: আমরা তাঁর সামনে দাঁড়ালাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার চেহারার এই উজ্জ্বলতা ও প্রফুল্লতা দেখে আমরা সত্যিই আনন্দিত।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আজ রাতে জিবরাঈল আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন যে, আল্লাহ আমাকে শাফা’আত (সুপারিশ করার অধিকার) দান করেছেন।”""আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তা কি কেবল বনু হাশিমের জন্য নির্দিষ্ট? তিনি বললেন: “না।” আমরা আবার জিজ্ঞেস করলাম: তা কি সাধারণভাবে কুরাইশদের জন্য? তিনি বললেন: “না।” আমরা জিজ্ঞেস করলাম: আপনার উম্মতের জন্য?""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) নিজ হাতে ইশারা করে বাঁধলেন (আঙুলগুলো একত্রিত করলেন) এবং বললেন: “এটি আমার উম্মতের জন্য, বিশেষত সেই সকল পাপী এবং ভারাক্রান্তদের (বহু গুনাহ বহনকারীদের) জন্য।”""[আবু আব্বাস বলেন: আমার কিতাবে একটি অক্ষর বাদ পড়েছিল (যা সম্ভবত নিম্নরূপ): নিশ্চয়ই নেককারদের (মুহসিনীন) উপর কোনো (শাস্তির) পথ নেই।]









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2957)


2957 - أَخْبَرَنَا الأَسْعَدُ بْنُ بلدركَ الْجِبْرِيلِيُّ فِي كِتَابِهِ ، وَأبنا عَنْهُ ابْنُ عَمِّي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُمُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْخَطَّابِ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هَارُونَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الضَّحَّاكِ الزُّبَيْدِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ بِلالٍ أَبُو حَفْصٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ رَجُلا قَصِيرًا ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا جَارَتْ عَلَيْكُمُ الْوُلاةُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর আল-মাযিনী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""তোমাদের অবস্থা কেমন হবে, যখন শাসকরা তোমাদের প্রতি জুলুম করবে?"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2958)


2958 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا جَدِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ بِلالٍ الْقُرَشِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَاعِدٌ فِي الْمَسْجِدِ ، وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا مُسِنًّا ، فَجَاءَهُ غُلامَهُ ، فَقَالَ : يَا مَوْلايَ هَذِهِ جِمَالُكَ قَدْ أُخِذَتْ فِي سُخْرَةِ الزِّبْلَةِ ، يَعْنِي : دَارَ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ الَّتِي عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ بِحِمْصَ ، وَكَانَ مَعَهُ رَجُلانِ ، فَأَخَذَا بِضَبْعَيْهِ حَتَّى قَامَ ، قَالَ عُمَرُ : فَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَى الزِّبْلَةَ ، فَإِذَا جِمَالُهُ مُنَاخَةٌ ، وَإِذَا هُمْ يَسْفُونَ التُّرَابَ بِالْغَرَائِرِ ، فَأَخَذَ الْغِرَارَةَ وَأَقْبَلَ يَفْتَحُ لَهُمْ ، وَقَالَ نَاسٌ مِنَ النَّصَارَى : هَذَا صَاحِبُ نَبِيِّكُمْ تَصْنَعُونَ بِهِ هَذَا ، لَوْ رَأَيْنَا رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ عِيسَى لَحَمَلْنَاهُ عَلَى رُءُوسِنَا ، فَأَهْوَى الْقَوْمُ لِيَأْخُذُوا ، فَقَالَ : دَعُونِي ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا جَارَتْ عَلَيْكُمُ الْوُلاةُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।""(বর্ণনাকারী উমর ইবনে বিলাল আল-কুরাশী) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদে উপবিষ্ট অবস্থায় দেখলাম। তিনি তখন অত্যন্ত বৃদ্ধ ও বয়স্ক ছিলেন। অতঃপর তার ভৃত্য এসে বললো: হে আমার মনিব! আপনার উটগুলো ’যিবলা’-এর (আবর্জনা পরিষ্কারের) বেগার শ্রমে নিয়ে যাওয়া হয়েছে। অর্থাৎ হেমস (Hims) শহরের মসজিদের দরজার নিকটবর্তী আব্বাস ইবনে ওয়ালীদ-এর বাড়িটির জন্য।""তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর-এর) সাথে দু’জন লোক ছিলেন। তারা তাঁর বাহু ধরে তুলে দাঁড় করালেন। উমর (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁর সাথে হাঁটতে লাগলাম, যতক্ষণ না তিনি ’যিবলা’-তে পৌঁছলেন। সেখানে গিয়ে দেখা গেল যে, তাঁর উটগুলো বসানো আছে এবং শ্রমিকেরা বস্তা দিয়ে মাটি বহন করছে।""তখন তিনি নিজেই একটি বস্তা হাতে নিলেন এবং (মাটি বহন করার জন্য) তাদের সাহায্য করতে শুরু করলেন। তখন কিছু সংখ্যক খ্রিস্টান লোক বললো: ইনি তো তোমাদের নবীর সাহাবী। তোমরা তাঁর সাথে এমন ব্যবহার করছো? আমরা যদি ঈসা (আঃ)-এর সাহাবীদের কাউকে দেখতাম, তবে তাঁকে আমাদের মাথায় তুলে রাখতাম (সর্বোচ্চ সম্মান দিতাম)।""তখন (সাহায্য করতে এগিয়ে আসা) লোকেরা (বস্তা নিতে) ঝুঁকে পড়লো। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর) বললেন: আমাকে করতে দাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তোমাদের অবস্থা কেমন হবে, যখন শাসকরা তোমাদের উপর জুলুম করবে?’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2959)


2959 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أُمَّ إِبْرَاهِيمَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى ، ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ يَحْيَى الْمُؤَذِّنُ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَبْدٍ الأَحْمُوسِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ اسْتَفْتَحَ أَوَّلَ نَهَارِهِ بِخَيْرٍ وَخَتَمَهُ بِالْخَيْرِ ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَلائِكَتِهِ : لا تَكْتُبُوا عَلَيْهِ مَا بَيْنَ ذَلِكَ مِنَ الذُّنُوبِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দিনের শুরুটা কোনো ভালো কাজ দিয়ে করে এবং তার শেষটাও ভালো কাজ দিয়ে করে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন: এ দুটির মধ্যবর্তী সময়ে তার যে গুনাহ হয়েছে, তা তার বিরুদ্ধে লিখো না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2960)


2960 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ ، يَقُولُ : جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ قَالَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুইজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। তাদের মধ্যে একজন বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষদের মধ্যে কে সর্বোত্তম?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐ ব্যক্তি, যার বয়স দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2961)


2961 - وَقَالَ الآخَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ ، فَمُرْنِي بِأَمْرٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ ، فَقَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا بِذِكْرِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""এবং অন্য এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইসলামের শরীয়তের বিধানাবলী আমার জন্য বহু হয়ে গেছে। সুতরাং আপনি আমাকে এমন একটি কাজের নির্দেশ দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকতে পারি।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জিহ্বা যেনো সর্বদা আল্লাহ্‌র যিকিরে সিক্ত থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2962)


2962 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثنا حَسَّانُ بْنُ نُوحٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيَّانِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : مَنْ خَيْرُ الرِّجَالِ يَا مُحَمَّدُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দু’জন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলো। তাদের মধ্যে একজন বলল, “হে মুহাম্মাদ! পুরুষদের মধ্যে সর্বোত্তম কে?” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে দীর্ঘ জীবন লাভ করে এবং তার আমল (কাজ) উত্তম হয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2963)


2963 - وَقَالَ الآخَرُ : إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا ، فَبِأَيَّةٍ نَتَمَسَّكُ ؟ فَقَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অপর এক ব্যক্তি বললেন, ‘নিশ্চয়ই ইসলামের শরীআত ও বিধানাবলী আমাদের উপর অনেক বেশি হয়ে গেছে। সুতরাং আমরা কোনটি শক্তভাবে ধরব?’ তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, ‘তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা আল্লাহর যিকির দ্বারা সিক্ত থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2964)


2964 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ مهرابزدَ ، قَالا : أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيَّانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلانِهِ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ ؟ قَالَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে তাঁকে প্রশ্ন করলেন। তাদের একজন বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম কে?""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যার বয়স দীর্ঘ হয়েছে এবং যার আমল সুন্দর হয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2965)


2965 - قَالَ : وَقَالَ الآخَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلامِ قَدْ كَثُرَتْ ، فَأَخْبِرْنِي مِنْهُ بِأَمْرٍ أتَشَبَّثُ بِهِ ، قَالَ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অপর এক ব্যক্তি আরজ করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইসলামের শরীয়তের বিধানাবলী তো অনেক বেশি হয়ে গেছে। অতএব, আপনি আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলে দিন, যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকব।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির (স্মরণ) দ্বারা তোমার জিহ্বা যেন সর্বদা সিক্ত (বা সতেজ) থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2966)


2966 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤَذِّنُ الصَّبَّاغُ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيَّ أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ ، أبنا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَنْ خَيْرُ النَّاسِ ؟ قَالَ : ` مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِكَمَالِهِ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ آخِرَهُ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ ، وَأَخْرَجَ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ قَوْلَهُ : ` لا يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ` ، عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"এক বেদুঈন (গ্রাম্য আরব) বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি কে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে ব্যক্তি, যার জীবনকাল দীর্ঘ হয় এবং যার আমল উত্তম হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2967)


2967 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ، هُوَ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : عَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ، فَقَالَ : مَا تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ مِنْ أُمَّتِي ؟ قَالَ : ذَلِكَ ثَلاثًا ، قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ : إِنْ شَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذِنَ لِي ، فَأَخْبَرْتُهُ مَنِ الشُّهَدَاءِ مِنْ أُمَّتِهِ ، قَالَ : ` فَأَخْبَرَنِي مَنِ الشُّهَدَاءِ مِنْ أُمَّتِي ` ، قَالَ : أَسْنِدُونِي ، فَأُسْنِدَ ، ثُمَّ قَالَ : مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ ، وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، وَقَاتَلَ حَتَّى يُقْتَلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ، قَالَ : ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقِليلٌ ، الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ، وَالْغَرِيقُ شَهِيدٌ ، وَالنُّفَسَاءُ شَهِيدٌ ` لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ : الْمَطْعُونُ ، وَالْمَبْطُونُ ، وَالْغَرِقُ ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু বুস্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা আমার উম্মতের মধ্যে কাদের শহীদ বলে গণ্য করো?" তিনি কথাটি তিনবার বললেন। তাঁরা (উপস্থিত সাহাবীগণ) বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চান যে আমাকে অনুমতি দিন, তাহলে আমি তাঁকে তাঁর উম্মতের শহীদদের ব্যাপারে জানাবো।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে আমার উম্মতের শহীদ কারা, তা আমাকে বলো।" সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাকে ঠেস দিয়ে বসতে দিন।" অতঃপর তাঁকে ঠেস দিয়ে বসানো হলো। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতি ঈমান আনে, আল্লাহর পথে জিহাদ করে এবং যুদ্ধ করতে করতে নিহত হয়, সে-ই শহীদ।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদগণ খুবই অল্প হবে। (আসলে:) আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, পেটের রোগে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-মাবতূন), প্লেগ বা মহামারীতে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-মাত’ঊন), ডুবে মৃত ব্যক্তি শহীদ (আল-গারীক), এবং সন্তান প্রসবকালে মৃত নারী শহীদ (আন-নুফাসা)।"""এ বিষয়ে সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে অনুরূপ একটি সাক্ষ্য (হাদিস) বর্ণিত আছে, যেখানে তিনি বলেছেন: "শহীদ পাঁচ প্রকার: প্লেগ রোগে আক্রান্ত (মাত’ঊন), পেটের পীড়ায় মৃত (মাবতূন), ডুবে মৃত (গারীক), ধ্বসে চাপা পড়ে মৃত (সাহিবুল হাদম), এবং আল্লাহর পথে শহীদ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2968)


2968 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي وَطُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মহাকল্যাণ (বা জান্নাতের সুসংবাদ) তার জন্য যে আমাকে দেখেছে এবং আমার প্রতি ঈমান এনেছে। আর মহাকল্যাণ তাদের জন্যও, এবং তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রত্যাবর্তনস্থল।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2969)


2969 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا أَبُو حَيْوَةَ شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الأَلْهَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ، قَالَ : وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي ، وَقَالَ : ` يَعِيشُ هَذَا الْغُلامُ قَرْنًا ` ، فَعَاشَ مِائَةَ سَنَةٍ ، وَكَانَ فِي وَجْهِهِ ثؤلُولٌ ، فَقَالَ : ` لا يَمُوتُ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّؤلُولُ مِنْ وَجْهِهِ ` ، فَلَمْ يَمُتْ حَتَّى ذَهَبَ الثُّؤلُولُ مِنْ وَجْهِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মাথায় তাঁর হাত রাখলেন এবং বললেন, ’এই বালকটি এক ’ক্বর্ন’ (এক শতাব্দী) জীবিত থাকবে।’ এরপর তিনি একশত বছর জীবিত ছিলেন। তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে বুসরের) চেহারায় একটি আঁচিল ছিল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, ’যতক্ষণ না তার চেহেরা থেকে আঁচিলটি চলে যায়, ততক্ষণ সে মৃত্যুবরণ করবে না।’ এরপর আঁচিলটি চলে না যাওয়া পর্যন্ত তিনি ইন্তেকাল করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2970)


2970 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ ، وَأَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلاحُ ، بِبَغْدَادَ ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ ، قَالَ : أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً ، وَالطَّعَامُ يَوْمَئِذٍ قَلِيلٌ ، فَقَالَ لأَهْلِهِ : اطْبُخُوا هَذِهِ الشَّاةَ ، وَانْظُرُوا إِلَى هَذَا الدَّقِيقِ ، فَاخْبِزُوهُ وَاطْبُخُوا وَاثْرِدُوا عَلَيْهِ ، قَالَ : وَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ ، يُقَالُ لَهَا : الْغَرَّاءُ ، يَحْمِلُهَا أَرْبَعَةُ رِجَالٍ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ وَسَبَّحُوا الضُّحَى أَتَى بِتِلْكَ الْقَصْعَةِ ، وَالْتَقَوْا عَلَيْهَا ، فَإِذَا كَثُرَ النَّاسُ جَثَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ : مَا هَذِهِ الْجِلْسَةُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْدًا كَرِيمًا ، وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا عَنِيدًا ` *




আবদুল্লাহ ইবনু বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি বকরি হাদিয়া দিলাম। সেই দিন খাদ্য অপ্রতুল ছিল।""অতঃপর তিনি তাঁর পরিবারকে বললেন: এই বকরিটি রান্না করো এবং এই আটার দিকে দেখো— তা দিয়ে রুটি তৈরি করো, রান্না করো এবং এর উপর সারিদ (মাংসের ঝোলে ভেজানো রুটি) বানাও।""তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি বড় থালা (বা পাত্র) ছিল, যার নাম ছিল ‘আল-গাররা’। চারজন লোক তা বহন করত।""যখন সকাল হলো এবং তাঁরা দু’আ সালাত (চাশতের সালাত) আদায় করলেন, তখন সেই পাত্রটি আনা হলো এবং তাঁরা তার চারপাশ ঘিরে বসলেন। যখন লোক সংখ্যা বেশি হলো, তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাঁটু গেড়ে (নতজানু হয়ে) বসলেন।""তখন একজন বেদুঈন (আরব) জিজ্ঞাসা করল: এ কেমন বসার ভঙ্গি?""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে সম্মানিত বান্দা বানিয়েছেন, তিনি আমাকে উদ্ধত ও একগুঁয়ে স্বৈরশাসক রূপে তৈরি করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2971)


2971 - ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُوا مِنْ جَوَانِبِهَا وَدَعُوا ذِرْوَتَهَا يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهَا ` *




অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা পাত্রের কিনারা/পার্শ্বদেশ থেকে খাও এবং এর মধ্যভাগ ছেড়ে দাও, তাহলে তাতে তোমাদের জন্য বরকত দেওয়া হবে।"