হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3192)


3192 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ أُمَّ إِبْرَاهِيمَ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ، ثنا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ أَبُو نُعَيْمٍ الطَّحَّانُ ، قَالا : ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَكَلَ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَلا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ` *




আব্বাদ ইবনে তামীমের চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই দুটি গাছ (অর্থাৎ, পেঁয়াজ বা রসুন জাতীয় তীব্র গন্ধযুক্ত সবজি) থেকে খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3193)


3193 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمْدُونٍ التَّاجِرُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ فَارِسٍ الذُّهْلِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الثُّومِ ، فَلا يُؤْذِينَا فِي مَسْجِدِنَا هَذَا ` . ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ ، هُوَ شَاهِدٌ لِغَيْرِهِ . وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، وَمِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، بِنَحْوِهِ *




আব্বাদ ইবনে তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই গাছটি (অর্থাৎ) রসুন আহার করবে, সে যেন আমাদের এই মসজিদে এসে আমাদের কষ্ট না দেয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3194)


3194 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَنْزَرُوذِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ ابْنِ زَيْدٍ وَهُوَ حَبِيبُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى بِثُلُثَيْ مُدٍّ ، فَتَوَضَّأَ ، فَجَعَلَ يُدَلِّكُ ذِرَاعَيْهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে দুই-তৃতীয়াংশ ‘মুদ্দ’ পরিমাণ পানি আনা হলো। অতঃপর তিনি তা দিয়ে ওযু করলেন এবং নিজের উভয় বাহু মালিশ করতে লাগলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3195)


3195 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِيِّ ، وَجَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ جَدِّ حَبِيبٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَتَى بِوَضُوءٍ ، ثُلُثَيْ مُدٍّ ، فَرَأَيْتُهُ يَتَوَضَّأُ ، فَجَعَلَ يُدَلِّكُ بِهِ ذِرَاعَيْهِ ، وَدَلَّكَ أُذُنَيْهِ ، يَعْنِي : حِينَ مَسَحَهُمَا *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম। তাঁর কাছে উযূর জন্য দুই-তৃতীয়াংশ ’মুদ্দ’ পরিমাণ পানি আনা হলো। আমি তাঁকে উযু করতে দেখলাম। এরপর তিনি তা দিয়ে তাঁর উভয় বাহু মালিশ করতে লাগলেন এবং তিনি তাঁর কানদ্বয়ও মালিশ করলেন—অর্থাৎ যখন তিনি তা মাসেহ করছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3196)


3196 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، بِبَغْدَادَ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ خَيْرُونٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ النَّرْسِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبٍ الأَنْصَارِيِّ ، وَجَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ جَدِّ حَبِيبٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَتَى بِوَضُوءٍ ، ثُلُثَيْ مُدٍّ ، فَرَأَيْتُهُ يَتَوَضَّأُ ، فَجَعَلَ يُدَلِّكُ بِهِ ذِرَاعَيْهِ ، وَدَلَّكَ أُذُنَيْهِ حِينَ مَسَحَهَا . رَوَى مِنْهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ ، سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ، فَجَعَلَ يَقُولُ : هَكَذَا يُدَلِّكُ حَسْبُ . وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ كَمَا أَخْرَجْنَاهُ مِنْ حَدِيثِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি। তাঁর জন্য উযূর পানি আনা হয়েছিল, যা দুই-তৃতীয়াংশ মুদ্দ (Mud) পরিমাণ ছিল। আমি তাঁকে উযূ করতে দেখলাম। তিনি সেই পানি দিয়ে তাঁর দুই বাহু ডলতে (মর্দন করতে) লাগলেন এবং যখন তিনি কান মাসাহ করলেন, তখন সে দুটিও ডললেন (মর্দন করলেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3197)


3197 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي . . . بْنُ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ ، ثنا الزُّهْرِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : ثنا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بُدَيْلٍ ، ثنا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا نَعَايَا الْعَرَبِ ، يَا نَعَايَا الْعَرَبِ ، إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الرِّيَاءَ وَالشَّهْوَةَ الْخَفِيَّةَ ` *




আব্বাদ ইবনে তামিম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""হে আরবের ধ্বংসের ঘোষণাকারীরা! হে আরবের ধ্বংসের ঘোষণাকারীরা! নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্য যে বিষয়টিকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো লোক-দেখানো ইবাদত (রিয়া) এবং গোপন প্রবৃত্তি (শাহওয়াহ আল-খাফিয়্যাহ)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3198)


3198 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ ، قَالَ : أَتَيْنَا الزُّهْرِيَّ ، فَأَمَرَ بِنَا ، فَطُرِدْنَا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْنَا ، فَجِئْنَا ، فَحَدَّثَنَا ، فَقَالَ الزُّهْرِيُّ : ثنا عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَا نَعَايَا الْعَرَبِ ، ثَلاثًا ، إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الرِّيَاءَ وَالشَّهْوَةَ الْخَفِيَّةَ ` رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيِّ ، بِإِسْنَادِهِ ، وَرَوَى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُدَيْلٍ أَحَادِيثَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ، وَقَالَ : وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ لَهُ غَيْرُ مَا ذَكَرْتُ مِمَّا يُنْكَرُ عَلَيْهِ مِنَ الزِّيَادَةِ فِي مَتْنِ أَوْ فِي إِسْنَادٍ ، وَلَمْ أُرَ لِلْمُتَقَدِّمِينَ فِيهِ كَلامٌ ، فَأَذْكُرَهُ . وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ وَالدَّارَقُطْنِيُّ فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُدَيْلٍ : هُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ ، قُلْتُ : فَلَمْ يَتَفَرَّدْ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ ، فَقَدْ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بُدَيْلٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ *




আব্বাদ ইবনু তামীম-এর চাচা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:""তিনি তিনবার বললেন, “হে আরবের দুর্ভাগ্যের ঘোষণাকারীরা!” নিশ্চয়ই আমি তোমাদের জন্য যে বিষয়টিকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো রিয়া (লোক দেখানো ইবাদত) এবং গুপ্ত প্রবৃত্তি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3199)


3199 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، ثنا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، قَالَ : لَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاقُوسِ لِيُضْرَبَ بِهِ لِجَمْعِ النَّاسِ لِلصَّلاةِ ، وَكَانَ لَهُ كَارِهًا لِمُوَافَقَةِ النَّصَارَى ، فَطَافَ مِنَ اللَّيْلِ ، وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ ، وَفِي يَدِهِ نَاقُوسٌ يَحْمِلُهُ ، فَقُلْتُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ ؟ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ث نا يَعْقُوبُ ، ثنا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ : لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاقُوسِ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلنَّاسِ فِي الْجَمْعِ لِلصَّلاةِ ، أَطَافَ بِي وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ ؟ قَالَ : فَقَالَ : مَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ قَالَ : فَقُلْتُ : نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلاةِ ، قَالَ : أَفَلا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ ؟ قَالَ : فَقُلْتُ لَهُ : بَلَى ، قَالَ : تَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ غَيْرَ بَعِيدٍ ، ثُمَّ قَالَ : تَقُولُ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاةِ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا رَأَيْتُ ، فَقَالَ : إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهِ ، فَقُمْ مَعَ بِلالٍ ، فَأَلْقِ عَلَيْهِ مَا رَأَيْتَ ، فَلْيُؤَذِّنْ بِهِ ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ ، قَالَ : فَقُمْتُ مَعَ بِلالٍ ، فَجَعَلْتُ أُلْقِيهِ ، وَيُؤَذِّنُ بِهِ ، فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ ، فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ ، يَقُولُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي أُرِيَ ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَلِلَّهِ الْحَمْدُ ` . لَفْظُ رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ . وَفِي رِوَايَةِ النَّاقِدِ ، قَالَ : مَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ قُلْتُ : أَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلاةِ ، قَالَ : أَفَلا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَقَصَّ الآذَانَ عَلَيَّ ، قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُؤَذِّنَ تَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، وَفِيهِ : تَقُولُ إِذَا قُمْتَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، وَفِيهِ : فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ . وَعِنْدَهُ : فَقُمْ ، فَأَلْقِ مَا رَأَيْتَ عَلَى بِلالٍ ، فَلْيُؤَذِّنْ ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا ، فَقُمْتُ مَعَ بِلالٍ ، فَجَعَلْتُ أُلْقِي عَلَيْهِ وَيُؤَذِّنُ بِذَلِكَ ، فَسَمِعَ عُمَرُ صَوْتَهُ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ عَلَى الزُّوَّارِ ، فَقَامَ يَجُرُّ إِزَارَهُ يَقُولُ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأُرِيتُ مِثْلَ مَا رَأَى ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَلِلَّهِ الْحَمْدُ ` ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের জন্য লোকজনকে সমবেত করার উদ্দেশ্যে নাকুস (ঘণ্টা) বাজানোর নির্দেশ দিলেন (কারণ তিনি খ্রিস্টানদের অনুকরণের বিষয়টি অপছন্দ করতেন), তখন আমি ঘুমন্ত অবস্থায় ছিলাম। এমন সময় রাত্রে একজন লোক আমার কাছে এলেন, যার হাতে একটি নাকুস ছিল। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর বান্দা, তুমি কি নাকুসটি বিক্রি করবে?""তিনি বললেন: তুমি এটি দিয়ে কী করবে? আমি বললাম: আমরা এর মাধ্যমে মানুষকে সালাতের জন্য আহ্বান করব। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না? আমি বললাম: অবশ্যই দিন।""তিনি বললেন: তুমি বলবে:""**اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ**"(আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার)""**أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ**"(আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)""**أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللّٰهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللّٰهِ**"(আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ)""**حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ**"(হাইয়্যা আলাস সালাহ, হাইয়্যা আলাস সালাহ)""**حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ**"(হাইয়্যা আলাল ফালাহ, হাইয়্যা আলাল ফালাহ)""**اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ**"(আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার)""**لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ**"(লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)""এরপর তিনি সামান্য দূরে সরে গেলেন এবং বললেন: যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন বলবে:""**اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ**"(আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার)""**أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ**"(আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)""**أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُوْلُ اللّٰهِ**"(আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ)""**حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ**"(হাইয়্যা আলাস সালাহ)""**حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ**"(হাইয়্যা আলাল ফালাহ)""**قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ**"(ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ, ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ)""**اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ**"(আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার)""**لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ**"(লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)""যখন সকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলাম এবং তাঁকে আমার স্বপ্নের কথা জানালাম। তিনি বললেন: "এটা অবশ্যই সত্য স্বপ্ন, ইনশাআল্লাহ। তুমি বিলালের সাথে দাঁড়িয়ে যাও এবং তুমি যা দেখেছ, তা তাকে শিখিয়ে দাও। সে যেন সেই অনুযায়ী আযান দেয়, কারণ তোমার চেয়ে তার কণ্ঠস্বর বেশি সুমধুর।"""তিনি বলেন: অতঃপর আমি বিলালের সাথে দাঁড়ালাম এবং আমি তাকে আযানের বাক্যগুলো বলতে লাগলাম আর সে সেই অনুযায়ী আযান দিতে থাকল।""উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘরে থাকা অবস্থায় এটা শুনতে পেলেন। তিনি তাঁর চাদর টেনে-হিঁচড়ে দ্রুত বের হয়ে এলেন এবং বললেন: "সেই সত্তার শপথ, যিনি আপনাকে সত্যসহকারে পাঠিয়েছেন! আমিও ঠিক তেমনই দেখেছি, যা তাকে দেখানো হয়েছে।"""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহরই জন্য।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3200)


3200 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ ، بِهَرَاةَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عُبَيْدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، ثنا سَلَمَةُ ، يَعْنِي : ابْنَ الْفَضْلِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَدِمَهَا إِنَّمَا يَجْتَمِعُ النَّاسُ إِلَيْهِ لِلصَّلاةِ لِحِينِ مَوَاقِيتِهَا بِغَيْرِ دَعْوَةٍ ، فَهَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْعَلَ بُوقًا كَبُوقِ الْيَهُودِ الَّذِينَ يَدْعُونَ بِهِ لِصَلاتِهِمْ ، ثُمَّ كَرِهَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِالنَّاقُوسِ ، فَنُحِتَ لِيَضْرِبَ بِهِ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الصَّلاةِ ، فَبَيْنَمَا هُمْ عَلَى ذَلِكَ أُرِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ أَخُو بَلْحَارِثٍ النِّدَاءَ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهُ طَافَ بِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ طَائِفٌ ، مَرَّ بِي رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ ، فَقُلْتُ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، أَتَبِيعُ هَذَا النَّاقُوسَ ؟ فَقَالَ : وَمَا تَصْنَعُ بِهِ ؟ قُلْتُ : نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلاةِ ، فَقَالَ : أَلا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ ؟ قُلْتُ : وَمَا هُوَ ؟ قَالَ : تَقُولُ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، حَيَّ عَلَى الْفَلاحِ ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، قَالَ : ثُمَّ اسْتَأْخَرَ غَيْرَ كَبِيرٍ ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ ، وَقَالَ : وَجَعَلَهَا وِتْرًا إِلا أَنَّهُ قَدْ قَالَ : قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، قَالَ : ثُمَّ اسْتَأْخَرَ غَيْرَ كَبِيرٍ ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ ، وَقَالَ : وَجَعَلَهَا وِتْرًا إِلا أَنَّهُ قَدْ قَالَ : قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، قَدْ قَامَتِ الصَّلاةُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُ أَكْبَرُ ، لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَلَمَّا خَبَّرَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، فَقُمْ مَعَ بِلالٍ ، فَأَلْقِهَا عَلَيْهِ ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ ` . قَالَ : فَلَمَّا أَذَّنَ بِهَا بِلالٌ سَمِعَ بِهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، وَهُوَ فِي بَيْتِهِ ، فَخَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ ، وَهُوَ يَقُولُ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ مَا رَأَى ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَلِلَّهِ الْحَمْدُ ، فَذَاكَ أَثْبَتُ ` ، قَالَ : مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ : حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ ইবনে আবদি রাব্বিহি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মদিনায়) আগমন করলেন, তখন লোকেরা নির্দিষ্ট সময়ে সালাতের জন্য কোনো আহ্বান ছাড়াই তাঁর কাছে একত্রিত হতো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চিন্তা করলেন যে, তিনি যেন ইহুদিদের শিঙ্গার (বিউগলের) মতো একটি শিঙ্গা ব্যবহার করেন, যার দ্বারা তারা তাদের সালাতের জন্য লোকদের আহ্বান করে। কিন্তু তিনি তা অপছন্দ করলেন। এরপর তিনি নাকুস (ঘণ্টা) ব্যবহারের নির্দেশ দিলেন। সেই অনুযায়ী মুসলমানদেরকে সালাতের জন্য আহ্বান করার উদ্দেশ্যে একটি ঘণ্টা তৈরি করা হচ্ছিল।""তাঁরা যখন এই অবস্থায় ছিলেন, তখন বালি-হারিস গোত্রের ভাই আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ ইবনে আবদি রাব্বিহি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্বপ্নে আযান দেখানো হলো। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! গত রাতে আমার কাছে একজন আগমনকারী এসেছিলেন। আমার পাশ দিয়ে সবুজ রঙের দুটি পোশাক পরিহিত একজন লোক যাচ্ছিলেন, যার হাতে একটি ঘণ্টা ছিল। আমি বললাম, ’ওহে আল্লাহর বান্দা, তুমি কি এই ঘণ্টাটি বিক্রি করবে?’ সে বলল, ’তুমি এটা দিয়ে কী করবে?’ আমি বললাম, ’এটা দিয়ে আমরা সালাতের জন্য আহ্বান করব।’ সে বলল, ’আমি কি তোমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না?’ আমি বললাম, ’সেটা কী?’""তিনি বললেন, তুমি বলবে:""**আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।**"**আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।**"**আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ, আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।**"**হাইয়া আলাস সালাহ, হাইয়া আলাস সালাহ।**"**হাইয়া আলাল ফালাহ, হাইয়া আলাল ফালাহ।**"**আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।**"**লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।**""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ) বললেন, এরপর লোকটি অল্প কিছুক্ষণ অপেক্ষা করল। অতঃপর সে আগের মতোই বলল, তবে সে (বাক্যগুলোকে) বেজোড় করে বলল, শুধু এইটুকু অতিরিক্ত বলল:""**ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ, ক্বাদ ক্বামাতিস সালাহ।**"**আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।**"**লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ।**""যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই (স্বপ্নের) বিষয়ে জানালেন, তখন তিনি বললেন, "ইনশাআল্লাহ, এটি অবশ্যই সত্য স্বপ্ন। তুমি বিলালের সাথে দাঁড়াও এবং তাকে এটা শিখিয়ে দাও, কারণ তোমার চেয়ে তার কণ্ঠস্বর অধিক জোরালো।"""বর্ণনাকারী বলেন, এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সে আযান দিলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজ গৃহে অবস্থান করছিলেন এবং তা শুনতে পেলেন। তিনি দ্রুত তাঁর চাদর টানতে টানতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর নবী! সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তিনি যা দেখেছেন, আমিও হুবহু তাই দেখেছি!"""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আলহামদুলিল্লাহ! এইটিই অধিক নির্ভরযোগ্য।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3201)


3201 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَيْرُوزَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ بِشْرٍ النَّرْسِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ حِينَ أُرِيَ الأَذَانَ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالا فَأَذَّنَ ، ثُمَّ أَمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ فَأَقَامَ ، أَبُو عُمَيْسٍ اسْمُهُ عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ . وَعَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، عَنْ أَبِي سَهْلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أُرِيَ الأَذَانَ ، مُخْتَصَرًا . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيِّ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَحْيَى الأُمَوِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِبَعْضِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ الْمَدَنِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ بِالإِسْنَادِ ، وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ كَمَا أَخْرَجْنَاهُ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ : لَيْسَ فِي أَخْبَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ فِي قِصَّةِ الآذَانِ خَبَرٌ مِنْ هَذَا ؛ لأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ سَمِعَهُ مِنْ أَبِيهِ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ . وَرَوَاهُ أَيْضًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : فَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ بِهَذَا الْخَبَرِ ، وَقَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ هَذِهِ لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَمَرَ بِالتَّأْذِينِ ، فَكَانَ بِلالٌ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ يُؤَذِّنُ بِذَلِكَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ *




আবদুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে আযান (স্বপ্নে) দেখানো হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ইনশাআল্লাহ, এটি নিঃসন্দেহে একটি সত্য স্বপ্ন।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি আযান দিলেন। অতঃপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (ইকামত দেওয়ার) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি ইকামত দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3202)


3202 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ح . وَأَخْبَرَتْنَا فَرْحَةُ بِنْتُ قراطاش بْنِ طنطاش الظَّفَرِيَّةُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ الْحَافِظَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ الزّجاجِيُّ الطَّبَرِيُّ ، أبنا الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ هُوَ الْفَرَضِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِحَائِطٍ لَهُ ، فَأَتَى أَبَوَاهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّمَا كَانَتْ قَيِّمَ وُجُوهِنَا ، وَلَيْسَ لَنَا شَيْءٌ غَيْرَهُ ، فَدَعَا عَبْدَ اللَّهِ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَبِلَ صَدَقَتَكَ ، وَرَدَّهَا عَلَى أَبَوَيْكَ ` ، قَالَ : فَتَوَارَثْنَاهَا بَعْدَ ذَلِكَ لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى : إِنَّهَا كَانَتْ قَيِّمَ وُجُوهِنَا ، وَلَمْ يَكُنْ لَنَا شَيْءٌ غَيْرَهَا وَبِهِ أبنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ ، أَنَّ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ تَصَدَّقَ بِمَالٍ لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُ ، فَأَتَى أَبَوَاهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর একটি বাগান (বা খেজুরের বাগান) সাদকা করে দিলেন। তখন তাঁর পিতা-মাতা নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটিই ছিল আমাদের জীবিকা নির্বাহের মূল অবলম্বন, আর এটি ছাড়া আমাদের আর কিছুই নেই।"""তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আব্দুল্লাহকে ডাকলেন এবং বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার সাদকা কবুল করেছেন, তবে তিনি তা তোমার পিতা-মাতার উপর ফিরিয়ে দিয়েছেন (যাতে তারা তা থেকে উপকৃত হতে পারে)।"""(আব্দুল্লাহ রাঃ) বললেন, এরপর আমরা সেটির ওয়ারিশ হয়েছিলাম (অর্থাৎ তা উত্তরাধিকার সূত্রে আমাদের মালিকানায় ফিরে এসেছিল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3203)


3203 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحْرِزُ بْنِ سَلَمَةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : تَصَدَّقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ بِمَالٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرَهُ كَانَ يَعِيشُ فِيهِ هُوَ وَوَلَدُهُ ، فَدَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ أَبُوهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ تَصَدَّقَ بِمَالِهِ ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ يَعِيشُ فِيهِ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ قَبِلَ مِنْكَ صَدَقَتَكَ ، وَرَدَّهَا مِيرَاثًا عَلَى أَبَوَيْكَ ` ، قَالَ بَشِيرٌ : فَتَوَارَثْنَاهَا . فِي الرِّوَايَةِ الأُولَى رِوَايَةِ بَشِيرٍ ، عَنْ جَدِّهِ ، وَفِي رِوَايَةِ الدَّرَاوَرْدِيِّ ، زَادَ فِيهَا : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি এমন একটি সম্পদ সদকা (দান) করে দিলেন, যা ছাড়া তাঁর আর কোনো সম্পদ ছিল না। এই সম্পদ দিয়েই তিনি নিজে ও তাঁর সন্তানরা জীবন ধারণ করতেন। তিনি সেই সম্পদটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পেশ করলেন।""অতঃপর তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদের) পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ তার সমস্ত সম্পদ সদকা করে দিয়েছে, অথচ এটিই ছিল তার জীবিকা নির্বাহের একমাত্র অবলম্বন।”""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদকে ডাকলেন এবং বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার সদকা কবুল করেছেন এবং সেটিকে উত্তরাধিকার (মীরাস) স্বরূপ তোমার পিতা-মাতার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন।”""বাশীর (রাবী) বলেন, “এরপর আমরা এটি উত্তরাধিকারসূত্রে লাভ করি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3204)


3204 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْبَسْطَامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْخَلِيلِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا حَجَّاجٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ ، فَجَعَلَهَا صَدَقَةً ، فَقَالَ أَبَوَاهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا كَانَ لَنَا يُعَيِّشُنَا غَيْرُهَا ، فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَبَوَيْهِ ثُمَّ مَاتَا ، فَوَرِثَهَا عَبْدُ اللَّهِ ، رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، بِنَحْوِهِ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তাঁর একটি জমি ছিল, তিনি সেটাকে সাদকা (দান) হিসেবে দিয়ে দিলেন। তখন তাঁর পিতা-মাতা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের জীবিকা নির্বাহের জন্য এই জমি ছাড়া আর কিছুই ছিল না।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমিটি তাদের পিতা-মাতার জন্য ফেরত দিলেন। এরপর তারা (পিতা-মাতা) মারা গেলেন, ফলে আব্দুল্লাহই তার ওয়ারিশ হলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3205)


3205 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا يَحْيَى ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُهُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ أَبَاهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْمَنْحَرِ يُقَسِّمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا ، فَلَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ وَلا صَاحِبَهُ ، فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَبَقِيَ عِنْدَنَا مَخْضُوبًا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ، أَوِ الْكَتَمِ وَالْحِنَّاءِ *




আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি বলেন, তাঁর পিতা কুরবানীর স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন কুরবানীর পশু (মাংস) বণ্টন করছিলেন। কিন্তু (বণ্টনের সময়) তিনি অথবা তাঁর সঙ্গী—কেউই কোনো অংশ পেলেন না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (পিতার) কাপড়ের উপর তাঁর (নিজের) মাথা মুণ্ডন করলেন এবং সেই চুল তাঁকে দিয়ে দিলেন। আর তিনি তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিলেন। এরপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে যায়িদ রাঃ) সেই চুল থেকে কিছু অংশ অন্যান্য পুরুষদের মাঝেও বণ্টন করলেন। আর কিছু (চুল) এখনও আমাদের কাছে রয়ে গেছে, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রঞ্জক) দ্বারা রঞ্জিত ছিল, অথবা কাতাম ও মেহেদি দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3206)


3206 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيَّانِ ، بِالْحَرْبِيَّةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا أَبَانٌ ، يَعْنِي : الْعَطَّارَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْمَنْحَرِ ، وَرَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَهُوَ يَقْسِمُ أَضَاحِيَ ، فَلَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ ، وَلا صَاحِبَهُ ، فَحَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ ، فَأَعْطَاهُ فَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، قَالَ : فَإِنَّهُ لَعِنْدَنَا مَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ، يَعْنِي : شَعَرَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা বর্ণনা করেন যে, তিনি কুরবানীর স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেন। তাঁর সাথে কুরাইশ গোত্রের একজন লোকও ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন কুরবানীর পশুগুলো (অথবা মাংস) বণ্টন করছিলেন। কিন্তু তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা) এবং তাঁর সঙ্গী কেউই কোনো অংশ পেলেন না।"" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন এবং চুলগুলো তাঁর (নিজের) কাপড়ের মধ্যেই রাখলেন, তারপর তা তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতাকে) দিলেন। তিনি সেই চুলগুলো থেকে কিছু অংশ অন্যদের মাঝে বিতরণ করলেন। আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিলেন।"" বর্ণনাকারী বলেন, নিঃসন্দেহে সেই চুলগুলো এখনও আমাদের কাছে বিদ্যমান, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রঞ্জক) দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3207)


3207 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَنْحَرَ هُوَ وَرَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحَايَا ، فَلَمْ يُصِبْهُ وَلا صَاحِبَهُ شَيْءٌ ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَعْطَاهُ ، يَعْنِي مِنْهُ ، وَقَسَمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ ، وَقَلَّمَ أَظَافِرَهُ فَأَعْطَاهُ صَاحِبَهُ ، فَإِنَّ شَعَرَهُ عِنْدَنَا لَمَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""তিনি এবং জনৈক আনসারী ব্যক্তি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কুরবানির স্থানে (মানহার) উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানির পশুর গোশত বণ্টন করলেন, কিন্তু তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ) এবং তাঁর সঙ্গী, কাউকেই কোনো অংশ দেওয়া হলো না।""(এরপর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা মুণ্ডন করলেন), তিনি তাঁর মাথার চুলগুলো তাঁর কাপড়ের মধ্যে নিলেন এবং তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদকে) তা থেকে কিছু দিলেন, আর (বাকি) কিছু অংশ অন্যান্য পুরুষদের মাঝে বণ্টন করে দিলেন। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নখ কাটলেন আর তা তাঁর সঙ্গীকে (আনসারী ব্যক্তিকে) দিলেন।""বস্তুতঃ তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) সেই চুল আমাদের কাছে সংরক্ষিত আছে, যা মেহেদি ও কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা রঞ্জিত ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3208)


3208 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ ، فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ ، عَنْ يَسَارِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন সালাত আদায় করলেন, আর তিনি তাঁর জুতোজোড়া তাঁর বাম দিকে রাখলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3209)


3209 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِئِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ ، فَصَلَّى فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ ، فَوَضَعَهَا عَنْ يَسَارِهِ ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ ، فَلَمَّا جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ ، فَرَكَعَ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ هَوْذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ إِلَى قَوْلِهِ : يَسَارِهِ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ السَّرَخْسِيِّ ، وَشُعَيْبِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ يَحْيَى ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ يَحْيَى ، وَأَمَّا ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ ، عَنْ هَارُونَ الْحَمَّالِ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، جَمِيعًا عَنِ السَّائِبِ *




আব্দুল্লাহ ইবন আস-সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে উপস্থিত ছিলাম। তিনি কা’বার সম্মুখে সালাত আদায় করলেন। তিনি তাঁর জুতো খুলে বাম পাশে রাখলেন। এরপর তিনি সূরা আল-মুমিনূন তেলাওয়াত শুরু করলেন। যখন (কুরআনের মধ্যে) ঈসা অথবা মূসা (আলাইহিমাস সালাম)-এর আলোচনা এল, তখন তাঁর কাশি শুরু হলো, ফলে তিনি রুকূতে চলে গেলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3210)


3210 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ . قَالَ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدَّوْلابِيُّ ، قَالُوا : ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّهُ قَالَ : حَضَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَقَالَ : ` قَدْ قُضِيَتِ الصَّلاةُ ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَجْلِسَ لِلْخُطْبَةِ ، فَلْيَجْلِسْ وَمَنْ شَاءَ أَنْ يَذْهَبَ ، فَلْيَذْهَبْ ؟ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ، وَقَالَ : هَذَا خَطَأٌ ، وَالصَّوَابُ مُرْسَلٌ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ هَدِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيِّ ، وَعَمْرِو بْنِ رَافِعٍ الْبَجَلِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ঈদের দিনে উপস্থিত ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সালাত সমাপ্ত হয়েছে। তাই যে ব্যক্তি খুতবার জন্য বসতে চায়, সে বসুক; আর যে ব্যক্তি চলে যেতে চায়, সে চলে যাক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3211)


3211 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، وَغَيْرُهُ أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ وَالْحِجْرِ : رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ سورة البقرة آية ، وَقَالَ : عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ وَرَوْحٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ : إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ رُكْنِ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الأَسْوَدِ : رَبَّنَا آتِنَا سورة البقرة آية *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রুকনুল ইয়ামানি (ইয়ামেনী কোণ) এবং আল-হিজর-এর মধ্যখানে বলতে শুনেছি:""“‏رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ”"(হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন আর আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন।) (সূরা আল-বাকারা, ২০1)।""এবং (অন্য বর্ণনাকারীগণ) আব্দুর রাযযাক, ইবনু বাকর ও রওহ এই হাদীসে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বনি জুমাহ-এর রুকন (কোণ) এবং রুকনুল আসওয়াদ-এর (হাজরে আসওয়াদের কোণ) মধ্যখানে এই দু’আটি পাঠ করতে শুনেছেন।