হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3212)


3212 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيمَا بَيْنَ رُكْنِ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الأَسْوَدِ : رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ سورة البقرة آية وَبِهِ أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَرَوْحٍ ، وَابْنِ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، كَرِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ . وَلَيْسَ فِي رِوَايَتَيِ الطَّبَرَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ إِلا أَنْ يَكُونَ سَمِعَهُ يَحْيَى مِنْ عَبْدِ اللَّهِ السَّائِبِ ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ ، وَإِلا فَقَدْ سَقَطَ *




আব্দুল্লাহ ইবন সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বনী জুমাহ কর্ণার (রুকন) এবং রুকনে আসওয়াদের (কালো পাথরের কর্ণার) মধ্যবর্তী স্থানে এই দু’আটি পাঠ করতে শুনেছেন:""’রাব্বানা আতিনা ফিদ দুনইয়া হাসানাতাও ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাতাও ওয়া ক্বিনা আযাবান নার।’""(অর্থ: হে আমাদের রব, আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3213)


3213 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ كَانَ يَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ مِمَّا يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحِجْرَ ، فَقُلْتُ ، يَعْنِي : الْقَائِلَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُومُ هَهُنَا ، أَوْ يُصَلِّي هَهُنَا ؟ فَيَقُولُ : نَعَمْ ، فَيَقُومُ ابْنُ عَبَّاسٍ ، فَيُصَلِّي *




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পথ দেখিয়ে নিয়ে যেতেন এবং তাঁকে কা’বার দরজার দিকের এবং হিজরে ইসমাঈলের নিকটবর্তী তৃতীয় স্তম্ভটির কাছে দাঁড় করাতেন। (ইবনু আব্বাস বলেন) আমি আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’ইবকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি এখানেই দাঁড়াতেন, অথবা এখানেই সালাত আদায় করতেন? তিনি উত্তরে বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে দাঁড়াতেন এবং সালাত আদায় করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3214)


3214 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَصَوَابُهُ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ : قُمْ فَأَرِنِي حَيْثُ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ ، فَقَالَ : عِنْدَ الشُّقَّةِ الثَّالِثَةِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، بِنَحْوِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আস-সাইবের নিকট লোক পাঠালেন (এবং বললেন), "আপনি উঠুন এবং আমাকে দেখান, কা’বার দিকে মুখ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন।"""তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আস-সাইব) বললেন: "(কা’বার) তৃতীয় চাদরের (বা কাপড়ের) অংশের কাছে। "









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3215)


3215 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاعِظُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحُ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ أَرْبَعًا ، وَيَقُولُ : ` إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ ، فَأُحِبُّ أَنْ أُقَدِّمَ فِيهَا عَمَلا صَالِحًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্য হেলে যাওয়ার পর (যাওয়ালের পর) যুহরের ফরয সালাতের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই (এই সময়) আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। তাই আমি পছন্দ করি যে, আমি যেন তখন একটি নেক আমল পেশ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3216)


3216 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : ` هَذِهِ سَاعَةُ تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ، فَأُحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهَا عَمَلٌ صَالِحٌ ` رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ . ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَظُنُّهُ مُحَمَّدًا ، أَخْرَجْنَاهُ شَاهِدًا لِغَيْرِهِ *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্য যখন হেলে যেত (অর্থাৎ, যুহরের ওয়াক্ত শুরু হতো), তখন নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "এইটি এমন একটি সময়, যখন আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। তাই আমি পছন্দ করি যে এই সময়ে আমার কোনো নেক আমল (আল্লাহর দিকে) আরোহণ করুক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3217)


3217 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ، قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : كُنْتُ شَرِيكًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، قَالَ : ` أَتَعْرِفُنِي ؟ ` ، قُلْتُ : كُنْتَ شَرِيكًا لِي ، فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لا تُمَارِي ، وَلا تُدَارِي *




আবদুল্লাহ ইবনে আস-সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন (ব্যবসায়িক) অংশীদার ছিলাম। যখন আমি মদিনায় আগমন করলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে বললেন, ‘তুমি কি আমাকে চিনতে পারছ?’""আমি বললাম, ‘আপনি আমার অংশীদার ছিলেন। আপনি কতই না উত্তম অংশীদার ছিলেন! আপনি (হিসাব-নিকাশের সময়) কখনো বিতর্ক করতেন না এবং ঝগড়া বা মতবিরোধ করতেন না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3218)


3218 - وَبِهِ أبنا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأُبَايِعَهُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتَعْرِفُنِي ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ، أَلَمْ تَكُنْ لِي شَرِيكًا مَرَّةً ، فَوَجَدْتُكَ خَيْرَ شَرِيكٍ لا تُدَارِي وَلا تُمَارِي ` *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সায়েব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তাঁর হাতে বাই’আত করার জন্য উপস্থিত হলাম। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে চিনতে পারছেন?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ। তুমি কি একবার আমার অংশীদার ছিলে না? আমি তোমাকে উত্তম অংশীদার হিসেবে পেয়েছিলাম, যে ছলনা (বা: ধোঁকাবাজি) করতো না এবং ঝগড়া করতো না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3219)


3219 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمِ بْنُ أَحْمَدَ الدُّوشَابِيُّ ، كِتَابَةً . وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّادَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُسْرِيِّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ ، هُوَ ابْنُ الْهَيْثَمِ الدَّيْرَعَاقُولِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ سَعْدُوَيْهِ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَوْلايَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ ، قَالَ : كُنْتُ شَرِيكًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : ` تَعْرِفُنِي ؟ ` قُلْتُ : نَعَمْ ، كُنْتَ شَرِيكِي ، فَنِعْمَ الشَّرِيكُ كُنْتَ لا تُمَارِي وَلا تُدَارِي ، رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ أَنَّهُ كَانَ يُشَارِكُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الإِسْلامِ فِي التِّجَارَةِ ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ جَاءَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَرْحَبًا بِأَخِي وَشَرِيكِي ، كَان لا يُدَارِي وَلا يُمَارِي ` ، وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ السَّائِبِ نَحْوَ هَذِهِ الرِّوَايَةِ ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ السَّائِبِ . وَكِلا الرِّوَايَتَيْنِ فِيهِمَا اخْتِلافٌ ، فَإِنَّ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَائِلَ ، وَفِي رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، وَمَنْصُورِ بْنِ الأَسْوَدِ أَنَّ السَّائِبَ وَعَبْدَ اللَّهِ ابْنَهُ ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا هُوَ الْقَائِلُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَا كَانَا يُشَارِكَانِ النَّبِيَّ جَمِيعًا ، وَيَكُونُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمَا جَمِيعًا ، أَوْ هُمَا قَالا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِنَّ فِي رِوَايَةِ السَّائِبِ أَنَّهُ جَاءَ الْفَتْحُ ، وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ هَذِهِ : فَلَمَّا قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ ، فَيَكُونُ قِصَّةُ السَّائِبِ غَيْرَ قِصَّةِ ابْنِهِ ، وَمَنْ كَانَ شَرِيكًا لِرَجُلٍ ، فَلا يُنْكِرُ مُعَاوَنَةَ الابْنِ لَهُ فِي تِجَارَتِهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আব্দুল্লাহ ইবনুস সা-য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জাহিলিয়াতের যুগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন অংশীদার ছিলাম। এরপর আমি যখন মদিনায় আসলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি আমাকে চিনতে পারছ?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ, আপনি ছিলেন আমার অংশীদার। আপনি কতই না উত্তম অংশীদার ছিলেন! আপনি (অংশীদার হিসেবে) ঝগড়া করতেন না এবং ছলনাও করতেন না (বা মতবিরোধ করতেন না)।’""(অন্য এক সূত্রে) আস-সা-য়িব ইবনু আবিস সা-য়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, তিনি ইসলাম গ্রহণের পূর্বে ব্যবসা-বাণিজ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অংশীদার ছিলেন। এরপর মক্কা বিজয়ের দিন যখন তিনি আগমন করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: ‘আমার ভাই ও অংশীদারকে স্বাগতম, যিনি কখনও বিতর্ক করতেন না এবং ছলনাও করতেন না।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3220)


3220 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُسَيْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَنْهَاكُمْ عَنْ ثَلاثٍ : عَنْ قِيلَ وَقَالَ ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ ` *




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আমি তোমাদেরকে তিনটি কাজ থেকে নিষেধ করছি: অযথা জল্পনা-কল্পনা ও গুজব (ক্বীলা ওয়া ক্বালা), অধিক প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3221)


3221 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُسَيْبٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَبْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ عَنْ قِيلَ وَقَالَ ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ ` ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ *




সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:"""নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তিনটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন: ’ক্বিলা ওয়া ক্বালা’ (অনর্থক বা বাজে কথা বলা), অধিক প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3222)


3222 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْجُحْرِ ، وَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا السِّرَاجَ ، فَإِنَّ الْفَأْرَةَ تَأْخُذُ الْفَتِيلَةَ ، فَتَحْرِقُ أَهْلَ الْبَيْتِ ، وَأَوْكِئُوا الأَسْقِيَةَ ، وَخَمِّرُوا الشَّرَابَ ، وَغَلِّقُوا الأَبْوَابَ بِاللَّيْلِ ` ، قَالُوا لِقَتَادَةَ : مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ ؟ قَالَ : يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ الْقَوَارِيرِيِّ : مِنْ مَسَاكِنِ الْجِنِّ . رَوَى أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ ، أَوَّلُهُ النَّهْيُ عَنِ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ السَّرْجِسِيِّ ، عَنْ مُعَاذٍ كَذَلِكَ فِي ذِكْرِ الْبَوْلِ . رَوَى عَنِ الإِمَامِ أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ : مَا أَعْلَمُ قَتَادَةَ رَوَى عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا عَنْ أَنَسٍ ، قِيلَ : فَابْنُ سَرْجِسٍ ، فَكَأَنَّهُ لَمْ يَرْوِهِ سَمَاعًا ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فِي قَوْلِهِ : ` خَمِّرُوا الآنِيَةَ وَأَوْكِئُوا الأَسْقِيَةَ ، وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ যেন গর্তে পেশাব না করে। আর তোমরা যখন ঘুমাতে যাবে, তখন বাতি নিভিয়ে দেবে। কেননা ইঁদুর সলতে (বাতির বাতি) টেনে নিয়ে ঘরের লোকদের জ্বালিয়ে দিতে পারে। আর তোমরা মশকের মুখ বেঁধে দেবে, পানীয় ঢেকে রাখবে এবং রাতে দরজা বন্ধ করে দেবে।"""(বর্ণনাকারীগণ) কাতাদাকে জিজ্ঞাসা করলেন: গর্তে পেশাব করা অপছন্দনীয় হওয়ার কারণ কী? তিনি বললেন: বলা হয়ে থাকে যে, সেগুলো জিনদের বাসস্থান।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3223)


3223 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ الْمُزَنِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ الْحُدَّانِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الاقْتِصَادُ ، وَالتُّؤَدَةُ ، وَالسَّمْتُ الْحَسَنُ ، جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` ، فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عَاصِمٍ : ` السَّمْتُ الْحَسَنُ ، وَالتُّؤَدَةُ ، وَالاقْتِصَادُ ` ، وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ : ` التُّؤَدَةُ وَالسَّمْتُ الْحَسَنُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মিতব্যয়িতা, ধীরস্থিরতা এবং উত্তম চালচলন (বা ভালো স্বভাব) নবুওয়াতের চব্বিশ ভাগের একটি অংশ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3224)


3224 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْفُتُوحِ أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ الْعجليُّ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْقَاضِي الْبَرَكَاتِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ الْحُدَّانِيِّ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْهَدْيُ الصَّالِحُ ، وَالسَّمْتُ الصَّالِحُ ، وَالاقْتِصَادُ ، وَالتُّؤَدَةُ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَاصِمٍ إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ ، تَفَرَّدَ بِهِ نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ كَرِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ، وَعَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ نُوحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ نَحْوَهُ ، وَلَمْ يُذْكَرْ عَاصِمٌ الأَحْوَلُ ، قَالَ : وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ نَصْرٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "উত্তম চালচলন, উত্তম স্বভাব, মিতব্যয়িতা এবং ধীরস্থিরতা—এগুলো নবুয়তের চব্বিশটি অংশের একটি অংশ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3225)


3225 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، ثنا عَاصِمٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فِي الْحَجْمِ الشِّفَاءُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শিঙা লাগানোর (হিজামার) মধ্যে আরোগ্য (রোগমুক্তি) রয়েছে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3226)


3226 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ يَحْيَى بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سَعْدٍ ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُمَا حَاضِرَانِ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فِي الْحَجْمِ شِفَاءٌ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শিঙ্গা লাগানোতে (হিজামাতে) আরোগ্য (নিরাময়) রয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3227)


3227 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي قُرَّةَ مُوسَى بْنِ طَارِقٍ : أَذَكَرَ ابْنَ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا وَعَلَيْهِ نَمِرَةٌ ، فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ : ` أَعْطِنِي ثَوْبَكَ وَخُذْ نَمِرَتِي ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَمِرَتُكَ أَجْوَدُ مِنْ نَمِرَتِي ، قَالَ : ` أَجَلْ ، وَلَكِنْ فِيهَا خَيْطٌ أَحْمَرُ فَخَشِيتُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهَا ، فَيَفْتِنَنِي ` ؟ فَأَقَرَّ بِهِ ، وَقَالَ : نَعَمْ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন একটি নামিরাহ (ডোরাকাটা বা নকশা করা চাদর) পরিধান করে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজনকে বললেন, "তুমি আমাকে তোমার কাপড়টি দাও এবং আমার নামিরাহটি নিয়ে নাও।"""লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার নামিরাহটি আমার নামিরাহ থেকে উত্তম।"""তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, (তা উত্তম), তবে এর মধ্যে একটি লাল সুতো আছে। আমি আশঙ্কা করছিলাম যে আমি সেটির দিকে তাকাতে পারি, আর সেটি আমাকে অন্যমনস্ক (বা ফিতনাগ্রস্ত) করে দিতে পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3228)


3228 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا ، وَعَلَيْهِ نَمِرَةٌ ، فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ : ` أَعْطِنِي نَمِرَتَكَ ، وَخُذْ نَمِرَتِي ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، نَمِرَتُكَ أَجْوَدُ مِنْ نَمِرَتِي ، قَالَ : ` أَجَلْ ، وَلَكِنْ فِيهَا خَطٌّ أَحْمَرُ وَخَشِيتُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهَا فَتَفْتِنَنِي عَنْ صَلاتِي ` مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا هُوَ الْغَلابِيُّ ، وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ الدَّارَقُطْنِيُّ ، أَخْرَجْنَاهُ اعْتِبَارًا *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""একদিন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাঁর পরিধানে ছিল একটি ডোরাকাটা চাদর (নমিরা)। তিনি তাঁর একজন সাহাবীকে বললেন, "আমাকে তোমার চাদরটি দাও এবং তুমি আমার চাদরটি নাও।" সাহাবী বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার চাদরটি আমার চাদরের চেয়েও উত্তম।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ, নিশ্চয়ই (এটি ভালো)। কিন্তু এর মধ্যে লাল ডোরা কাটা আছে। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে আমি হয়তো সেটির দিকে তাকাবো, আর সেটি আমাকে আমার সালাত থেকে অমনোযোগী করে দেবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3229)


3229 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ ، ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ ، يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي أُحِبُّ أَبَا ذَرٍّ ، قَالَ : ` فَأَعْلَمْتَهُ ذَلِكَ ؟ ` فَقُلْتُ : لا ، قَالَ : ` فَأَعْلِمْهُ ` ، فَلَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ ، فَقُلْتُ : إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ ، فَقَالَ : أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ ، فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَخْبَرْتُهُ ، فَقَالَ : ` أَمَا إِنَّ ذَلِكَ لِمَنْ ذَكَرَهُ أَجْرٌ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললাম: আমি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, তুমি কি তাকে এ বিষয়ে জানিয়েছো? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তবে তাকে জানিয়ে দাও। এরপর আমি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম: আমি আপনাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি। তিনি বললেন: যার জন্য তুমি আমাকে ভালোবেসেছো, তিনিও যেন তোমাকে ভালোবাসেন। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফিরে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: শুনে রাখো, যে ব্যক্তি এ কথা (ভালোবাসার কথা) প্রকাশ করে, তার জন্য এতে অবশ্যই সওয়াব রয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3230)


3230 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ ، يَعْنِي : ابْنَ صَالِحٍ ، عَنِ الْعَلاءِ ، يَعْنِي : ابْنَ الْحَارِثِ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّا يُوجِبُ الْغُسْلَ ، وَعَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بَعْدَ الْمَاءِ ، وَعَنِ الصَّلاةِ فِي بَيْتِي ، وَعَنِ الصَّلاةِ فِي الْمَسْجِدِ ، وَعَنْ مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ، أَمَّا أَنَا إِذَا فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا ` ، فَذَكَرَ الْغُسْلَ ، قَالَ : ` أَتَوَضَّأُ وُضُوئِي لِلصَّلاةِ ، أَغْسِلُ فَرْجِي ، ثُمَّ ذَكَرَ الْغُسْلَ *




আবদুল্লাহ ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, কোন জিনিস গোসল ফরয করে? এবং এক পানির (বীর্যের) পরে যে পানি (অন্য তরল) বের হয় সে সম্পর্কে, নিজ ঘরে সালাত আদায় করা সম্পর্কে, মসজিদে সালাত আদায় করা সম্পর্কে, আর ঋতুবতী নারীর সাথে পানাহার করা সম্পর্কে।""তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সত্যের বিষয়ে লজ্জিত হন না। আর আমি যখন এরূপ এরূপ করি (অর্থাৎ সহবাস করি),"—এরপর তিনি গোসল করার পদ্ধতি উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: "আমি সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করি, সেভাবে ওযু করি, আমার লজ্জাস্থান ধৌত করি, এরপর তিনি (পূর্ণ) গোসলের কথা উল্লেখ করলেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3231)


3231 - وَأَمَّا الْمَاءُ يَكُونُ بَعْدَ الْمَاءِ ، فَذَلِكَ الْمَذْيُ ، وَكُلُّ فَحْلٍ يَمْذِي ، فَأَغْسِلُ مِنْ ذَلِكَ فَرْجِي ، وَأَتَوَضَّأُ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""আর যে পানি বীর্যপাতের পর আসে, তা হলো মাযী। প্রত্যেক পুরুষই মাযী নিঃসরণ করে। সুতরাং এর কারণে আমি আমার লজ্জাস্থান ধৌত করি এবং ওযু করে নিই।