হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3232)


3232 - أَمَّا الصَّلاةُ فِي الْمَسْجِدِ وَالصَّلاةُ فِي بَيْتِي ، فَقَدْ تَرَى مَا أَقْرَبَ بَيْتِي مِنَ الْمَسْجِدِ ، وَلأَنْ أُصَلِّيَ ، يَعْنِي فِي بَيْتِي ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْمَسْجِدِ ، إِلا أَنْ تَكُونَ صَلاةً مَكْتُوبَةً *




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"""মসজিদে সালাত আদায় করা এবং আমার ঘরে সালাত আদায়ের ব্যাপারে— তুমি তো দেখতেই পাচ্ছো যে আমার ঘর মসজিদের কত কাছাকাছি। আমার কাছে মসজিদে সালাত আদায় করার চেয়ে আমার ঘরে (অর্থাৎ, বাড়িতে) সালাত আদায় করা বেশি প্রিয়, তবে যদি তা ফরয সালাত না হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3233)


3233 - وَأَمَّا مُؤَاكَلَةُ الْحَائِضِ ، فَوَاكِلْهَا ` *




আর ঋতুমতী নারীর সাথে একত্রে খাবার গ্রহণ করার বিষয়টি হলো, তুমি তার সাথেই আহার করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3234)


3234 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أبنا جَدِّي الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، يَعْنِي : ابْنَ مَهْدِيٍّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ حَرَامٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ ح . قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الصَّلاةِ فِي بَيْتِي وَالصَّلاةِ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ : ` قَدْ تَرَى مَا أَقْرَبَ بَيْتِي مِنَ الْمَسْجِدِ ، وَلأَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْمَسْجِدِ ، إِلا الْمَكْتُوبَةَ ` ، هَذَا حَدِيثُ بُنْدَارٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার ঘরে সালাত আদায় করা এবং মসজিদে সালাত আদায় করা (এর তুলনা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।""তখন তিনি বললেন, "তুমি তো দেখতেই পাচ্ছ যে আমার ঘর মসজিদের কতটা নিকটবর্তী। তবে ফরয (মাকতুবাহ) সালাত ব্যতীত আমার ঘরে সালাত আদায় করা আমার নিকট মসজিদে সালাত আদায় করার চেয়ে অধিক প্রিয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3235)


3235 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ ، فَقَالَ : ` إِنِّي أُوَاكِلُهَا وَهِيَ حَائِضٌ ` ، رَوَى الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ ، فَقَالَ : ` وَاكِلْهَا ` ، قُلْتُ : وَالْمَشْهُورُ حَرَامُ بْنُ حَكِيمٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আবদুল্লাহ ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হায়েযগ্রস্ত (ঋতুমতী) নারীর সাথে একত্রে পানাহার করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন, ’আমি তো তার সাথে পানাহার করি, যখন সে হায়েযগ্রস্ত থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3236)


3236 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَعَالِي بْنِ غُنَيْمَةَ بْنِ الْحَسَنِ ، بِبَابِ الْبَصْرَةِ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْكَرْخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَطِيبُ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ الْهَاشِمِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ ، ثنا مَرْوَانُ ، يَعْنِي : ابْنَ مُعَاوِيَةَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يَحِلُّ لِي مِنَ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ ؟ قَالَ : ` لَكَ مَا فَوْقَ الإِزَارِ ` ، وَذَكَرَ مُؤَاكَلَةَ الْحَائِضِ أَيْضًا ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ . كَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ أَيْضًا ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الأَنْصَارِيِّ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمَّا يُوجِبُ الْغُسْلَ ، وَعَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بَعْدَ الْمَاءِ ، فَقَالَ : ` ذَاكَ الْمَذْيُ ، وَكُلُّ فَحْلٍ يَمْذِي ، فَتَغْسِلُ مِنْ ذَلِكَ فَرْجَكَ ، وَأُنْثَيَيْكَ ، وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ ` وَرَوَى التِّرْمِذِيُّ قِصَّةَ مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ حَسْبُ ، عَنْ عَبَّاسٍ الْعَنْبَرِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، وَرَوَى فِي كِتَابِ الشَّمَائِلِ ، عَنْ عَبَّاسٍ سُؤَالَهُ ، عَنِ الصَّلاةِ فِي بَيْتِهِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ ، وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ قِصَّةَ مُؤَاكَلَةِ الْحَائِضِ ، وَقِصَّةَ الصَّلاةِ فِي الْبَيْتِ أَوِ الصَّلاةِ فِي الْمَسْجِدِ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ خَلَفٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: ঋতুস্রাবকালীন অবস্থায় আমার স্ত্রীর কাছ থেকে আমার জন্য কী হালাল (বৈধ)? তিনি বললেন: "তোমার ইজারের (কোমরের নিচের অংশের কাপড়ের) উপরে যা আছে, তা তোমার জন্য হালাল।"""(অন্য এক বর্ণনায় তিনি বলেন,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, কীসের কারণে গোসল ফরয হয় এবং (বীর্যের) পর যে পানি আসে সে সম্পর্কে। তখন তিনি বললেন: "ওটা হলো মাযি (প্রাক্-বীর্য)। প্রত্যেক পুরুষই মাযি নিঃসরণ করে। এর কারণে তুমি তোমার লজ্জাস্থান ও অণ্ডকোষদ্বয় ধৌত করবে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3237)


3237 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ الْهُجَيْمِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، حَدَّثَنِي جَدِّي سَعِيدُ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا اسْمُكَ ؟ ` قَالَ : الْحَكَمُ ، قَالَ : ` أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ ` ، قَالَ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ *




হাকাম ইবনে সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?" তিনি বললেন: আল-হাকাম। তিনি (নবী) বললেন: "তুমি ’আব্দুল্লাহ’ (আল্লাহর বান্দা)।" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি আব্দুল্লাহই।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3238)


3238 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ، وَأَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ ، يَرُدُّهُ إِلَى أَبِي بِشْرٍ ، يَرُدُّهُ أَبُو بِشْرٍ إِلَى عثامَةَ بْنِ قَيْسٍ ، يَرُدُّهُ عثامةُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ الأَزْدِيِّ ، وَكِلاهُمَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَا مِنْ رَجُلٍ يَصُومُ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلا بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ مِقْدَارَ مِائَةِ عَامٍ ` . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُفْيَانَ : إِنَّمَا أُحَدِّثُكُمْ مَا سَمِعْتُ ، وَلَيْسَ أُحَدِّثُكُمْ مَا تُحِبُّونَ *




উসামাহ ইবনে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনে সুফিয়ান আল-আযদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী ছিলেন। তাঁরা বলেন:""যে কোনো ব্যক্তি আল্লাহর পথে (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে একশত বছরের দূরত্ব পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেন।""আব্দুল্লাহ ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তোমাদের কাছে কেবল তাই বর্ণনা করি যা আমি শুনেছি, আর আমি তোমাদের কাছে তা বর্ণনা করি না যা তোমরা পছন্দ করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3239)


3239 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَمِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ ، قَالَ : جَاءَ يَهُودِيٌّ يَتَقَاضَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرًا ، فَأَغْلَظَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا قَدَّسَ اللَّهُ ، أَوْ قَالَ : مَا يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّةً لا يَأْخُذُونَ لِلضَّعِيفِ مِنْهُمْ حَقَّهُ غَيْرَ مُتَعْتَعٍ ` ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ ، فَاسْتَقْرَضَهَا تَمْرًا ، فَقَضَاهُ ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَذَلِكَ يَفْعَلُ عِبَادُ اللَّهِ الْمُوفُونَ ، أَمَّا إِنَّهُ قَدْ كَانَ عِنْدَنَا تَمْرٌ وَلَكِنْ كَانَ غَبِرًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী সুফিয়ান থেকে বর্ণিত:""এক ইহুদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তার পাওনা খেজুর চাইতে এলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কঠোর ও রূঢ় ভাষায় কথা বলল। এতে তাঁর সাহাবিগণ তাকে (শাস্তি দিতে) উদ্যত হলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:""“আল্লাহ সেই জাতিকে পবিত্র করেন না (অথবা তিনি বললেন: আল্লাহ সেই জাতির উপর রহম করেন না), যারা তাদের দুর্বলদের জন্য কোনো প্রকার দেরি বা হয়রানি ছাড়া তাদের প্রাপ্য হক আদায় করে না।”""এরপর তিনি খাওলা বিনতে হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাঁর কাছ থেকে কিছু খেজুর ধার নিলেন। অতঃপর তা দিয়ে ইহুদিটির পাওনা পরিশোধ করলেন।""এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহর কর্তব্যপরায়ণ বান্দারা এভাবেই করে থাকে। শোনো, আমাদের কাছে অবশ্য খেজুর ছিল, কিন্তু তা ছিল বাসি (বা নিম্নমানের)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3240)


3240 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأخوَةِ الْبَغْدَادِيُّ ، ثُمَّ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا سَهْلٍ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدُوَيْهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الرَّفَّاءُ السرماري ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطّوسِيُّ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِنَيْسَابُورَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَعْرُوفُ بِالسَّيِّدِيِّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أبنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ ، قَالا : أبنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الزُّهْرِيُّ ، ثنا مَالِكٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ : خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ ، فَلَقِيتُ كَعْبَ الأَحْبَارِ ، فَجَلَسْتُ مَعَهُ ، فَحَدَّثَنِي عَنِ التَّوْرَاةِ وَحَدَّثْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَكَانَ فِيمَا حَدَّثْتُهُ أَنْ قُلْتُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ مَاتَ ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلا وَهِيَ مُسِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينِ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلا الْجِنَّ وَالإِنْسَ ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ؟ فَقُلْتُ : بَلْ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، قَالَ : فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ ، فَقَالَ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (একবার) তূর পাহাড়ের দিকে বের হলাম। সেখানে আমার কা’ব আল-আহবার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে দেখা হলো। আমি তাঁর সাথে বসলাম। তিনি আমাকে তাওরাত সম্পর্কে বর্ণনা করলেন এবং আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস শোনালাম।""আমি তাঁকে যা বলেছিলাম তার মধ্যে এটাও ছিল যে, আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যেসব দিনের উপর সূর্য উদিত হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে পৃথিবীতে) নামানো হয়েছিল, এই দিনেই তিনি ইন্তিকাল করেন, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।""জীন ও মানুষ ব্যতীত এমন কোনো প্রাণী নেই, যা জুমুআর দিন সকাল হওয়া থেকে শুরু করে সূর্যোদয় পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে ভীত থাকে না।""আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যে মুহূর্তে কোনো মুসলিম বান্দা নামাযরত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কিছু প্রার্থনা করলে আল্লাহ তাকে তা দান না করে থাকেন না।"""কা’ব (আল-আহবার) জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কি প্রতি বছর একটি মাত্র দিন (এমন মুহূর্ত আসে)?" আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: "না, বরং প্রতি জুমুআয় (এমন মুহূর্ত আসে)।" কা’ব তখন তাওরাত পড়লেন এবং বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3241)


3241 - فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ ، فَقَالَ : مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ ؟ فَقُلْتُ : مِنَ الطُّورِ ، فَقَالَ : لَوْ أَدْرَكْتُكَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ مَا خَرَجْتَ إِلَيْهِ ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ ، إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، أَوْ مَسْجِدِي هَذَا ، أَوْ إِلَى مَسْجِدِ إِيلِيَاءَ ، أَوْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` ، يَشُكُّ أَيَّهُمَا *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বসরা ইবনে আবি বসরা আল-গিফারীর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কোথা থেকে এসেছেন? আমি বললাম: তূর পর্বত থেকে। তখন তিনি বললেন: আপনি সেখানে যাওয়ার আগে যদি আপনার সাথে আমার সাক্ষাৎ হতো, তবে আপনি সেখানে যেতেন না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘(সওয়াবের উদ্দেশ্যে) তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও (সওয়ারীযোগে) সফর করা উচিত নয়: মাসজিদুল হারাম, অথবা আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী), অথবা মাসজিদে ইলিয়া (ইলিয়ার মসজিদ), অথবা বাইতুল মাকদিস।’ (বর্ণনাকারী সন্দেহ করছেন যে, শেষ দুটির মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনটি বলেছেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3242)


3242 - قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ ، فَحَدَّثْتُهُ بِمِجْلِسِي مَعَ كَعْبِ الأَحْبَارِ ، وَمَا حُدِّثْتُهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : كَذَبَ كَعْبٌ ، فَقُلْتُ : ثُمَّ قَرَأَ التَّوْرَاةَ ، فَقَالَ : بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : صَدَقَ كَعْبٌ ، ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَقُلْتُ لَهُ : فَأَخْبِرْنِي بِهَا ، وَلا تَضْنَنْ عَنِّي ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرَ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ` ، وَتِلْكَ سَاعَةٌ لا يُصَلَّى فِيهَا *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং কা’ব আল-আহবার-এর সাথে আমার বসা এবং জুমু’আর দিন সম্পর্কে তার আমাকে বলা বিষয়গুলি জানালাম।""আমি তাঁকে বললাম: কা’ব বলেছেন, তা (সেই বিশেষ মুহূর্তটি) প্রতি বছর একদিন আসে। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: কা’ব মিথ্যা বলেছেন।""তখন আমি বললাম: এরপর তিনি (কা’ব) তাওরাত পাঠ করলেন এবং বললেন: বরং তা প্রতি জুমু’আতেই আসে। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: কা’ব সত্য বলেছেন।""এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: সেই মুহূর্তটি ঠিক কখন, তা আমি জানি।""আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে বললাম: আপনি আমাকে সে সম্পর্কে অবহিত করুন এবং আমার কাছে গোপন করবেন না।""আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম বললেন: তা হলো জুমু’আর দিনের শেষ প্রহর।""তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: জুমু’আর দিনের শেষ প্রহরটি কীভাবে হতে পারে, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’কোনো মুসলিম বান্দা সালাতরত অবস্থায় তা (সেই মুহূর্তটি) পায় না’, অথচ সেই সময়টিতে তো (সাধারণত) সালাত আদায় করা হয় না?*""*[উল্লেখ্য: সূর্যাস্তের ঠিক আগ মুহূর্তে নফল সালাত আদায় করা মাকরুহ বা নিষিদ্ধ।]









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3243)


3243 - فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ ` ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : ` بَلَى ` ، قَالَ : فَهُوَ ذَلِكَ . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ زَاهِرٍ السَّرَخْسِيِّ إِلا قَوْلَهُ : قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ ، فَإِنَّ عِنْدَهُ : قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ ، مَا خَرَجَتْ إِلَيْهِ . وَفِي رِوَايَةِ عَلِيٍّ السرماري : ` وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ` ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ : ` وَفِيهِ مَاتَ ` ، وَعِنْدَهُ : ` مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا ` ، وَلَيْسَ عِنْدَهُ : فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرَ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি বলেননি: ‘যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে নামাজের অপেক্ষা করে, সে নামায শেষ না করা পর্যন্ত নামাযের মধ্যেই থাকে’?"আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হ্যাঁ’।"তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, ‘তাহলে এটাই সেই (সময়)।’"আলী আস-সিমারির বর্ণনায় রয়েছে: ‘আর সেই (দিনেই/মুহূর্তে) তাঁকে (আদমকে) নীচে নামানো হয়েছিল এবং সেই (দিনেই) আল্লাহ তাঁর তাওবা কবুল করেছিলেন।’ তবে সেই বর্ণনায় ‘আর সেই দিনেই তিনি মারা যান’ অংশটি নেই। আর সেই বর্ণনায় ‘মাসজিদুল হারাম এবং আমার এই মাসজিদ’ কথাটি রয়েছে। আর সেই বর্ণনায় ‘তখন আবু হুরায়রা বললেন: জুমু‘আর দিনের শেষ মুহূর্তটি কীভাবে হতে পারে?’—এই অংশটি নেই।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3244)


3244 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُعُودِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ الْبُوصِيرِيُّ ، بِمِصْرَ غَيْرَ مَرَّةٍ ، أَنَّ أَبَا صَادِقٍ مُرْشِدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ الْقَاسِمِ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الطَّفَّالِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ النَّيْسَابُورِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، لَفْظًا قِرَاءَةً عَلَيْنَا مِنْ كِتَابِهِ ، أبنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، أبنا بَكْرٌ ، وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : أَتَيْتُ الطُّورَ ، فَوَجَدْتُ كَعْبًا ، فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ ، وَفِيهِ قُبِضَ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، مَا عَلَى مَتْنِ الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلا وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلا ابْنَ آدَمَ ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ، فَقُلْتُ : بَلْ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَقَرَأَ كَعْبٌ ، ثُمَّ قَالَ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَخَرَجْتُ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তূর পাহাড়ে গেলাম এবং সেখানে কা‘বকে (অর্থাৎ কা‘ব আল-আহবারকে) পেলাম। আমি ও তিনি সেখানে একদিন অবস্থান করলাম। আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস শোনাচ্ছিলাম এবং তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করছিলেন।""তখন আমি তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সূর্য উদিত হয়েছে এমন দিনগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমু‘আর দিন। এ দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছে, এ দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে) নিচে নামানো হয়েছে, এ দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছে, এ দিনেই তাঁর ওফাত হয়েছে এবং এ দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আদম সন্তান ছাড়া ভূপৃষ্ঠে বিচরণকারী এমন কোনো প্রাণী নেই যা জুমু‘আর দিন সকালে সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে উৎকর্ণ হয়ে থাকে (সাবধানে কান পেতে থাকে)। আর এ দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যদি কোনো মুমিন বান্দা সালাতরত অবস্থায় সে মুহূর্তে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো কিছু চায়, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।”""কা‘ব বললেন: “এটি (সেই মুহূর্তটি) বছরের একটি নির্দিষ্ট দিন।” আমি বললাম: “বরং এটি প্রতি জুমু‘আর দিন।” এরপর কা‘ব (তাওরাতের কিছু অংশ) পড়লেন, অতঃপর বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন। এটি প্রতি জুমু‘আর দিনই।” অতঃপর আমি সেখান থেকে বেরিয়ে আসলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3245)


3245 - فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ ، فَقَالَ : مِنْ أَيْنَ جِئْتَ ؟ قُلْتُ : مِنَ الطُّورِ ، قَالَ : لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ ، فَقُلْتُ لَهُ : لِمَ ؟ قَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لا تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ : الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، وَمَسْجِدِي ، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ *




বসরা ইবনু আবী বসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বসরা ইবনু আবী বসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "আপনি কোথা থেকে এসেছেন?" আমি বললাম, "তূর (পাহাড়) থেকে।" তিনি বললেন, "আমি যদি আপনার সেখানে যাওয়ার পূর্বেই আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতাম, তবে আপনি সেখানে যেতেন না।" আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, "কেন?" তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, ’তিনটি মসজিদ ছাড়া (বিশেষ বরকত ও সওয়াবের উদ্দেশ্যে) সাওয়ারী প্রস্তুত করে সফর করা যাবে না: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মাসজিদে নববী) এবং মাসজিদে বাইতুল মাকদিস।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3246)


3246 - فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ ، فَقُلْتُ لَهُ : لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ ، فَأَتَيْتُ كَعْبًا ، فَكُنْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ ، وَفِيهِ أُهْبِطَ ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ ، وَفِيهِ قُبِضَ ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ ، مَا عَلَى الأَرْضِ دَابَّةٌ إِلا وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلا ابْنَ آدَمَ ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ يَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، قَالَ كَعْبٌ : ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : كَذَبَ كَعْبٌ ، قُلْتُ : ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ # # # ، فَقَالَ : صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ : صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ ، فَقُلْتُ [ أي : أبو هريرة ] : يَا أَخِي ، حَدِّثْنِي بِهَا ، قَالَ : هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ ، فَقُلْتُ : أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ` ، لَيْسَتْ تِلْكَ سَاعَةَ صَلاةٍ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে বললাম: আপনি যদি আমাকে দেখতেন, আমি (একবার) তূর পাহাড়ের দিকে গেলাম এবং কা’বের (আহবার) কাছে আসলাম। আমি ও তিনি একদিন (একসাথে ছিলাম); আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস বলছিলাম আর তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করছিলেন।""তখন আমি তাঁকে (কা’বকে) বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যেদিন সূর্য উদিত হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে) অবতরণ করানো হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর ওফাত হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আদম সন্তান ছাড়া ভূপৃষ্ঠে এমন কোনো প্রাণী নেই, যা জুমুআর দিন সকালে সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে কান খাড়া করে থাকে (অর্থাৎ ভীত থাকে)। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুমিন বান্দা সালাত রত অবস্থায় আল্লাহ তাআলার কাছে যা কিছু প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাআলা তাকে তা অবশ্যই দান করেন।’""কা’ব (আহবার) বললেন: এটি হলো বছরে একবার আসে এমন একটি দিন।""তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কা’ব ভুল বলেছেন।""আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: এরপর কা’ব বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সত্য বলেছেন, তা (সেই মুহূর্তটি) প্রতি জুমুআতেই আসে।""তখন আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কা’ব সত্য বলেছেন। নিশ্চয়ই আমি সেই মুহূর্তটি জানি।""আমি (আবু হুরায়রা) বললাম: হে আমার ভাই! আমাকে তা বলে দিন। তিনি বললেন: তা হলো জুমুআর দিনের শেষ মুহূর্ত, সূর্য ডুবে যাওয়ার পূর্বে।""তখন আমি বললাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, ‘কোনো মুমিন সালাত রত অবস্থায় তা (সেই মুহূর্তটি) লাভ করতে পারে’? অথচ সেই সময়টি তো সালাতের সময় নয় (অর্থাৎ সূর্যাস্তের পূর্বে নফল সালাত নিষিদ্ধ)!









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3247)


3247 - قَالَ [ أي : عبد الله ابن سلام ] : أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاةٍ حَتَّى تَأْتِيَهُ الَّتِي تَلِيهَا ` ، قُلْتُ [ أي : أبو هريرة ] : بَلَى ، قَالَ : فَهُوَ كَذَلِكَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম) বললেন, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনেননি যে, "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করলো এবং পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে বসলো, সে ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ না তার পরবর্তী সালাত এসে যায়?" আমি (আবু হুরায়রা) বললাম, অবশ্যই (শুনেছি)। তিনি বললেন, তাহলে বিষয়টি তেমনই।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3248)


3248 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ جَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ ، فَهُوَ فِي صَلاةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) অপেক্ষায় বসে থাকে, সে সালাতের (নামাজের) মধ্যেই থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3249)


3249 - وَبِهِ أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوْقِيُّ ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ : كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهُوَ فِي صَلاةٍ يَسْأَلُ اللَّهَ خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ` ، يُقَلِّلُهَا أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، قُلْتُ : لَوْ جِئْتَ أَبَا سَعِيدٍ فَسَأَلْتَهُ ، فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ ، ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ ، فَدُلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ : خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَبَضَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ فَهِيَ آخِرُ سَاعَةٍ ، فَقُلْتُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` فِي صَلاةٍ ` ، وَلَيْسَتْ سَاعَةَ صَلاةٍ ، قَالَ : أَوَتَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مُنْتَظِرُ الصَّلاةِ فِي صَلاةٍ ، قُلْتُ : بَلَى ، قَالَ : فَهِيَ وَاللَّهِ هِيَ . الْمَقْصُودُ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يُونُسَ ، وَشُرَيْحٍ ، عَنْ فُلَيْحٍ ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ رِوَايَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ مَعْنٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ كَمَا رُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِهِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:"""নিশ্চয় জুম্মার দিনে এমন একটি মুহূর্ত (সময়) রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা সালাতে রত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণ কামনা করে, আল্লাহ তাকে তা দান না করে থাকেন না।"""(হাদীসের বর্ণনাকারী আবু সালামাহ বলেন,) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাত দিয়ে সেই সময়টিকে (খুব কম/সংক্ষিপ্ত) ইশারা করে দেখাতেন।""যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, আমি (আবু সালামাহ) ভাবলাম: যদি আমি আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করতাম! অতঃপর আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তারপর তাঁর নিকট থেকে বের হয়ে আসার পর আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পথ দেখানো হলো। আমি তাঁর কাছে গিয়েও জিজ্ঞেস করলাম।""তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) বললেন: আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে জুম্মার দিন সৃষ্টি করেছেন এবং জুম্মার দিনই তাঁর রূহ কবজ করেছেন। আর এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর এটি হলো (জুম্মার দিনের) শেষ মুহূর্ত।""আমি বললাম: কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো বলেছেন, ’(বান্দা) সালাতে রত অবস্থায় (থাকবে)।’ অথচ এটি (দিনের শেষ মুহূর্ত) তো সালাতের সময় নয়।""তিনি বললেন: তুমি কি জানো না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’যে ব্যক্তি সালাতের (জন্য) প্রতীক্ষা করে, সে সালাতে রত থাকার মতোই (সাওয়াব পায়)।’ আমি বললাম: হ্যাঁ, জানি। তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! তাহলে সেটিই সেই মুহূর্ত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3250)


3250 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ الْحَرِيمِيُّ بِالْحَرِيمِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، ثنا زُرَارَةُ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ ح . قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَوْفٌ ، عَنْ زُرَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْجَفَلَ النَّاسُ عَلَيْهِ ، فَكُنْتُ فِيمَنِ انْجَفَلَ ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَفْشُوا السَّلامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَصِلُوا الأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [মদীনায়] আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও সেই ছুটে যাওয়া লোকদের মধ্যে ছিলাম। যখন আমি তাঁর মুখমণ্ডল পরিষ্কারভাবে দেখলাম, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে, তাঁর মুখমণ্ডল কোনো মিথ্যাবাদীর মুখমণ্ডল হতে পারে না।""তখন আমি তাঁকে সর্বপ্রথম যে কথাটি বলতে শুনলাম, তা হলো:""“তোমরা সালামের ব্যাপক প্রচলন করো, (ক্ষুধার্তকে) খাবার খাওয়াও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো এবং যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত (নামাজ) আদায় করো; তাহলে তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3251)


3251 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ضِيَاءُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْخَرِيفِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، قَالا : ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ عَوْذِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ ، قَالا : ثنا عَوْفٌ ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ قِبَلَهُ ، فَكُنْتُ فِيمَنْ خَرَجَ ، فَلَمَّا رَأَيْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَطْعِمُوا الطَّعَامَ ، وَأَفْشُوا السَّلامَ ، وَصِلُوا الأَرْحَامَ ، وَصَلُّوا وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ ` ، لَفْظُ رِوَايَةِ الطَّبَرَانِيِّ وَرِوَايَةِ الْقَطِيعِيِّ ، قَالَ : لَمَّا وَرَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِيَنَةَ ، قَالَ : فَجِئْتُ فِي النَّاسِ أَنْظُرُ ، فَلَمَّا تَبَيَّنْتُ وَجْهَهُ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ ، فَكَانَ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَتَكَلَّمُ بِهِ أَنْ قَالَ : ` يَأَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلامَ ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ . . . ` ، وَالْبَاقِي مِثْلُهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা দ্রুত তাঁর দিকে ছুটে গেল। আমিও যারা দেখতে বেরিয়েছিল, তাদের মধ্যে ছিলাম। যখন আমি তাঁর চেহারা দেখলাম, তখন আমি বুঝতে পারলাম যে এটি কোনো মিথ্যাবাদীর চেহারা নয়।""প্রথম যে কথাটি আমি তাঁকে বলতে শুনলাম, তা হলো: "তোমরা (গরীবদের) খাদ্য দান করো, সালামের প্রচার করো, আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখো এবং যখন লোকেরা ঘুমন্ত থাকে, তখন সালাত আদায় করো (তাহাজ্জুদ পড়ো)। (এর ফলস্বরূপ) তোমরা নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"