হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3332)


3332 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبَّادٌ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ الزُّبَيْرِ وَبَيْنَ ابْنِ مَسْعُودٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3333)


3333 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، يَعْنِي : ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، ثنا أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي ، فَأَمَرَنِي أَنْ أُعْلِنَ التَّلْبِيَةَ ` ، جَعْفَرُ بْنُ عَيَّاشٍ لَمْ يَذْكُرْهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন এবং আমাকে উচ্চস্বরে তালবিয়া ঘোষণা করার আদেশ দিয়েছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3334)


3334 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُصَرِّفُ بْنُ عَمْرٍو الْيَامِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَاللَّهِ لَقَدْ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ ، وَلا يَخْطِرُ لَهُمْ فَحْلٌ ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلا غَيْرَ رَايِثٍ ` ، ثُمَّ نَزَلَ ، فَمَا يَأْتِينَا أَحَدٌ مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إِلا قَالَ : قَدْ أُحْيِينَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:""একজন গ্রাম্য বেদুইন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমি এমন এক কওমের নিকট থেকে আপনার কাছে এসেছি, যাদের রাখালদের জন্য কোনো পাথেয় অবশিষ্ট নেই এবং তাদের (পশুর) পুরুষ প্রজননক্ষম প্রাণীগুলোও দুর্বল হয়ে গেছে (অর্থাৎ, তীব্র খরার কারণে সর্বত্র দুর্ভিক্ষ চলছে)।""অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) মিম্বরে আরোহণ করলেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন, তারপর বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদেরকে সাহায্যকারী, উর্বরতা আনয়নকারী, প্রচুর, ব্যাপক এবং দ্রুত—বিলম্বহীন বৃষ্টি দান করুন।"""এরপর তিনি নেমে আসলেন। অতঃপর যেকোনো দিক থেকেই আমাদের নিকট কেউ আসত, সে শুধু বলত: "আমরা জীবন ফিরে পেয়েছি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3335)


3335 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْبَرَكَاتِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْفُرَاوِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَحْمِيُّ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ الْمِهْرِجَانِيُّ ، أبنا أَبُو عَوَانَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَحْوَصِ قَاضِي عُكْبَرَا ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، قَالا : ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ ، ثنا حُصَيْنٌ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عَيَّاشٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَلَقَدْ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ ، وَلا يَخْطِرُ لَهُمْ فَحْلٌ ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيعًا مَرِيئًا طَبَقًا غَدَقًا عَاجِلا غَيْرَ رَايِثٍ ` ، ثُمَّ نَزَلَ ، فَمَا يَأْتِيهِ أَحَدٌ مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إِلا قَالَ : قَدْ أُحْيِينَا ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ قَاضِي عُكْبَرَا ، وَكَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو عَوَانَةَ فِي صَحِيحِهِ *




ইবনে আইয়াশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন (আরব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন এক সম্প্রদায়ের কাছ থেকে এসেছি যাদের রাখালদের জন্য কোনো খাবার নেই এবং (ক্ষুধার তাড়নায়) তাদের প্রজননক্ষম পুরুষ পশুও নড়াচড়া করতে পারছে না (অর্থাৎ মারাত্মক দুর্ভিক্ষ চলছে)।"""তখন তিনি (নবী ﷺ) মিম্বরে আরোহণ করলেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন, অতঃপর বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের এমন সাহায্যকারী বৃষ্টি দান করুন যা সজীবতাদানকারী, স্বস্তিদায়ক, ব্যাপক, প্রচুর, দ্রুত এবং বিলম্বহীন।"""অতঃপর তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে এলেন। এরপর যে দিক থেকেই কোনো লোক তাঁর নিকট আসত, সে বলত: "নিশ্চয়ই আমরা জীবন ফিরে পেয়েছি (অর্থাৎ বৃষ্টি হয়ে গেছে)!"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3336)


3336 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ ، قثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَعَثَ نَبِيٌّ جَيْشًا ، فَرُدَّتْ رَايَتُهُ ، ثُمَّ بَعَثَ ، فَرُدَّتْ ، ثُمَّ بَعَثَ ، فَرُدَّتْ بِغُلُولِ رَأْسِ غَزَالٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَنَزَلَتْ : وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন নবী (আলাইহিস সালাম) একটি সৈন্যদল প্রেরণ করলেন। কিন্তু তাদের বিজয়-পতাকা প্রত্যাখ্যাত হলো (অর্থাৎ তারা জয় লাভ করতে পারল না)। এরপর তিনি পুনরায় পাঠালেন, তখনও তারা ফিরে এলো। এরপর তিনি তৃতীয়বার পাঠালেন, তখনও তারা ব্যর্থ হয়ে ফিরে এলো। (এরপর কারণ অনুসন্ধান করে জানা গেল যে) এর কারণ ছিল, গণীমতের মালের মধ্য থেকে স্বর্ণের তৈরি একটি হরিণের মাথা গোপনে আত্মসাৎ করা হয়েছিল। তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: "কোনো নবীর পক্ষে খেয়ানত করা সম্ভব নয়।" (সূরা আলে ইমরান: ১৬১)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3337)


3337 - وَأَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ أَبِي الرَّجَاءِ بْنِ الْفَضْلِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبٍ : بَعَثَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ جَيْشًا ، فَرُدَّتْ رَايَتُهُ ثَلاثًا لِغُلُولِ رَأْسِ غَزَالٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَنَزَلَتْ : وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية ، قَالَ الْحَضْرَمِيُّ : ثنا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ فِي مَوْضِعَيْنِ أَحَدُهُمَا هَكَذَا ، وَفِي الْمَوْضِعِ الآخَرِ حَبِيبٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبِهِ أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَّاقُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَعَثَ نَبِيٌّ جَيْشًا ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবীগণের মধ্যে একজন নবী (আঃ) একটি সেনাদল প্রেরণ করলেন। কিন্তু গনীমতের মাল থেকে সোনার একটি হরিণ-মাথা আত্মসাৎ (চুরি বা খেয়ানত) করার কারণে তাদের পতাকা তিনবার ফিরিয়ে আনা হলো (বা যুদ্ধাভিযান থেকে তাদেরকে ফিরিয়ে আনা হলো)। তখন আল্লাহ্‌র পক্ষ থেকে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "কোনো নবীর পক্ষে খেয়ানত করা (বা আত্মসাৎ করা) সম্ভব নয়।" (সূরা আলে ইমরান: ১৬১)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3338)


3338 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبِي مَاتَ ، أَفَأُعْتِقُ عَنْهُ ، قَالَ : ` نَعَمْ ` *




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন লোক জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা তো ইন্তিকাল করেছেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে কোনো দাস মুক্ত করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3339)


3339 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِي أَرْضٍ ، وَلَيْسَ عَلَى مُسْلِمٍ جِزْيَةٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ভূমিতে (অঞ্চলে) দুটি কিবলা একত্রে চলতে পারে না (বা গ্রহণযোগ্য নয়), আর কোনো মুসলিমের উপর জিযিয়া (সুরক্ষা কর) ধার্য করা যায় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3340)


3340 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ إِجَازَةً ، إِنْ لَمْ يَكُنْ سَمَاعًا ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِي أَرْضٍ وَاحِدَةٍ ، وَلَيْسَ عَلَى مُسْلِمٍ جِزْيَةٌ ` ، وَسَمِعَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا مِنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ ، عَنْ قَابُوسٍ ، بِإِسْنَادِهِ : ` لا تَصْلُحُ قِبْلَتَانِ فِي مِصْرٍ وَاحِدٍ ، وَلا عَلَى الْمُسْلِمِينَ جِزْيَةٌ ` ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ : ` لا تَكُونُ قِبْلَتَانِ فِي بَلَدٍ وَاحِدٍ ` ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْعَتَكِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَرَوَى : ` وَلَيْسَ عَلَى مُسْلِمٍ جِزْيَةٌ ` ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ الْقُهُسْتَانِيِّ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ بِتَمَامِهِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَكْثَمَ ، وَأَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَقَالَ : رَوَى عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""একই ভূখণ্ডে (বা একই শহরে) দু’টি কিবলা (উপাসনার কেন্দ্র) শোভন নয়, এবং কোনো মুসলমানের উপর জিযিয়া (কর) ধার্য হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3341)


3341 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ الْهَدْيَ الصَّالِحَ ، وَالسَّمْتَ الصَّالِحَ ، جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই উত্তম চালচলন (সদাচার) এবং উত্তম বিনয় (শান্তশিষ্ট ভাব) হলো নবুওয়াতের সত্তরটি অংশের একটি অংশ।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3342)


3342 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنٌ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ زُهَيْرٌ : لا شَكَّ فِيهِ ، قَالَ : ` إِنَّ الْهَدْيَ الصَّالِحَ ، وَالسَّمْتَ الصَّالِحَ ، وَالاقْتِصَادَ ، جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` . وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، وَجَعْفَرٌ ، يَعْنِي : الأَحْمَرَ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` السَّمْتُ الصَّالِحُ . . . ` ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:"""নিশ্চয়ই উত্তম জীবন পদ্ধতি, সুন্দর চালচলন এবং মধ্যপন্থা (মিতব্যয়িতা) অবলম্বন করা নবুওয়াতের পঁচিশটি অংশের মধ্যে একটি অংশ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3343)


3343 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، هُوَ ابْنُ حَرْبٍ ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْهَدْيُ الصَّالِحُ ، وَالسَّمْتُ الصَّالِحُ ، وَالاقْتِصَادُ ، جُزْءٌ مِنْ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` ، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيِّ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بِمِثْلِ حَدِيثِ رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ ، عَنْ شَيْخَيْهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: উত্তম কর্মপদ্ধতি, সুন্দর স্বভাব এবং মধ্যমপন্থা হলো নবুওয়াতের পঁচিশটি অংশের একটি অংশ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3344)


3344 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ ثُمَّ أُمِرَ بِالْهِجْرَةِ ، فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ : وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا سورة الإسراء آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় অবস্থান করছিলেন, অতঃপর তাঁকে হিজরতের নির্দেশ দেওয়া হলো। তখন তাঁর উপর এই আয়াতটি নাযিল হলো:"""আর আপনি বলুন, ‘হে আমার রব! আমাকে দাখিল করুন উত্তমভাবে দাখিল করা, এবং আমাকে নিষ্ক্রান্ত করুন উত্তমভাবে নিষ্ক্রান্ত করা, আর আপনার পক্ষ থেকে আমাকে দান করুন সাহায্যকারী ক্ষমতা (সুলতানান নাসীরা)।’" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত: ৮০)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3345)


3345 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ ، فَأُمِرَ بِالْهِجْرَةِ ، وَأُنْزِلَ عَلَيْهِ ، قَالَ : رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا سورة الإسراء آية ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ جَرِيرٍ بِنَحْوِهِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তাঁকে হিজরত করার নির্দেশ দেওয়া হলো এবং তাঁর প্রতি এই আয়াত নাযিল করা হলো। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) দু’আ করলেন: "হে আমার রব! আমাকে প্রবেশ করান সত্যতার সাথে প্রবেশ করানো এবং আমাকে বের করুন সত্যতার সাথে বের করা, আর আপনার পক্ষ থেকে আমাকে দান করুন সাহায্যকারী ক্ষমতা (বা কর্তৃত্ব)।" (সূরা ইসরা, আয়াত ৮০)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3346)


3346 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْمَقْدِسِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْفَرَجِ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় যার অভ্যন্তরে (অন্তরে) কুরআনের সামান্য অংশও নেই, সে যেন এক বিরান (পরিত্যক্ত) ঘরের ন্যায়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3347)


3347 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، ثنا قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرَّجُلُ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তির অন্তরে কুরআনের সামান্য অংশও নেই, সে ব্যক্তি জীর্ণ বা ধ্বংসপ্রাপ্ত ঘরের মতো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3348)


3348 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ` . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""যে ব্যক্তির অন্তরে (বা সিনায়) কুরআনের সামান্য অংশও নেই, সে একটি বিরান (ধ্বংসপ্রাপ্ত) ঘরের মতো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3349)


3349 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، قَالا : ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : بِمَ أَعْرِفُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتُ هَذَا الْعِذْقَ مِنْ هَذِهِ النَّخْلَةِ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، فَجَاءَ الْعِذْقُ يَنْزِلُ مِنَ النَّخْلَةِ حَتَّى سَقَطَ فِي الأَرْضِ ، فَجَعَلَ يَنْقُزُ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : ` ارْجِعْ ` ، فَرَجَعَ حَتَّى عَادَ إِلَى مَكَانِهِ ، فَقَالَ : أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، وَآمَنُ بِهِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيِّ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: আমি কীসের মাধ্যমে জানতে পারব যে আপনি আল্লাহর রাসূল?""তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “তুমি কি মনে করো, যদি আমি এই খেজুর গাছের একটি কাঁদিকে (খেজুরের ছড়া) ডাকি, তাহলে তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)?”""সে বলল: হ্যাঁ।""তখন খেজুরের কাঁদিটি গাছ থেকে নিচে নেমে এল, এমনকি তা জমিনে পড়ে গেল। অতঃপর তা লাফাতে লাফাতে বা গড়াতে গড়াতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলো। এরপর তিনি (নবী সাঃ) সেটিকে বললেন: "ফিরে যাও।" ফলে তা ফিরে গেল, যতক্ষণ না তার আগের স্থানে ফিরে গেল।""অতঃপর সে (বেদুঈন) বলল: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আল্লাহর রাসূল, আর আমি এতে ঈমান আনলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3350)


3350 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنٌ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ، قَالَ : قُلْنَا لابْنِ عَبَّاسٍ : أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ سورة الأحزاب آية مَا عَنَى بِذَلِكَ ، قَالَ : قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يُصَلِّي ، قَالَ : فَخَطَرَ خَطْرَةً ، فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ مَعَهُ : أَلا تَرَوْنَ لَهُ قَلْبَيْنِ ، قَالَ : قَلْبًا مَعَكُمْ وَقَلْبًا مَعَهُمْ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ : مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ سورة الأحزاب آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""আমরা তাঁকে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম: “আল্লাহ কোনো মানুষের অভ্যন্তরে দুইটি হৃদয় সৃষ্টি করেননি।” (সূরা আহযাব, আয়াত: ৪) এই আয়াত দ্বারা কী উদ্দেশ্য করা হয়েছে?""তিনি বললেন, একদিন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করার জন্য দাঁড়ালেন, তখন তিনি একবার নড়াচড়া করলেন (বা অন্যমনস্ক হলেন)। তখন তাঁর সাথে সালাত আদায়কারী মুনাফিকরা বলল, তোমরা কি দেখ না যে তাঁর দুইটি হৃদয় রয়েছে—একটি হৃদয় তোমাদের সাথে এবং অন্যটি তাদের (মুনাফিকদের) সাথে।""অতঃপর আল্লাহ জাল্লা ওয়া আযযা এই আয়াত নাযিল করলেন: “আল্লাহ কোনো মানুষের অভ্যন্তরে দুইটি হৃদয় সৃষ্টি করেননি।” (সূরা আহযাব, আয়াত: ৪)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3351)


3351 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ح . قَالَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ ، ثنا أَبِي ، قَالُوا : ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا قَابُوسٌ ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ ، قَالَ : قُلْنَا لابْنِ عَبَّاسٍ : أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ سورة الأحزاب آية ، فَقَالَ : قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يُصَلِّي ، فَخَطَرَ خَطْرَةً ، فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ مَعَهُ : أَلا تَرَوْنَ أَنَّ لَهُ قَلْبَيْنِ ، قَلْبًا مَعَكُمْ ، وَقَلْبًا مَعَهُمْ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ سورة الأحزاب آية . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ صَاعِدٍ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ زُهَيْرٍ وَعَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: মহান আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে আপনার কী ধারণা, যেখানে তিনি বলেছেন: "আল্লাহ কোনো মানুষের শরীরের ভেতরে দুটি হৃদপিণ্ড তৈরি করেননি" (সূরা আহযাব, আয়াত ৪)?""তিনি বললেন: একদিন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন, তখন তিনি হঠাৎ অন্য কিছু ভাবলেন (অথবা সংক্ষিপ্ত বিরতি নিলেন)। এরপর তাঁর সাথে সালাত আদায়কারী মুনাফিকরা বলাবলি করতে লাগল: তোমরা কি দেখছ না যে তাঁর দুটি হৃদপিণ্ড রয়েছে—একটি তোমাদের সাথে এবং অন্যটি তাদের সাথে? তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আল্লাহ কোনো মানুষের শরীরের ভেতরে দুটি হৃদপিণ্ড তৈরি করেননি।"