হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3372)


3372 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْجَلِيلُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي شُكْرٍ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْخَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ : وَقَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ سورة آل عمران آية الآية ، قَالَ : كَانُوا يَكُونُونَ مَعَهُمْ أَوَّلَ النَّهَارِ ، يُمَارُونَهُمْ وَيُكَلِّمُونَهُمْ ، فَإِذَا أَمْسَوْا وَحَضَرَتِ الصَّلاةُ ، كَفَرُوا بِهِ وَتَرَكُوهُمْ . أَبُو كُدَيْنَةَ اسْمُهُ : يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ ، وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَسُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ أَبُو الْوَلِيدِ ، تَكَلَّمَ فِيهِ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، وَقَدْ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ ، فِي صَحِيحِهِ ، وَوَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَيَحْيَى ، وَمُسْلِمٌ أَعْلَمُ بِالرِّجَالِ مِنَ ابْنِ حِبَّانَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে (যা সূরা আলে ইমরানের ৭২ নং আয়াতের অংশ): “আর কিতাবীদের একটি দল বললো: দিনের প্রথমভাগে মুমিনদের উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তোমরা তাতে ঈমান আনো...”""তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বলেন: তারা (কিতাবীরা) দিনের প্রথমভাগে মুসলিমদের সাথে থাকতো, তাদের সাথে তর্ক-বিতর্ক করতো এবং কথা বলতো। অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো এবং সালাতের সময় উপস্থিত হতো, তখন তারা তা (ইসলাম) প্রত্যাখ্যান করতো এবং মুসলিমদের ছেড়ে চলে যেতো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3373)


3373 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ ، ثنا رَجَاءُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو صَالِحٍ الصَّغَانِيُّ ، وَكَانَ مُجَاوِرًا بِمَكَّةَ حَتَّى مَاتَ ، قَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الْكُوفِيُّ ، قثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيُّ آيَةٍ أُنْزِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ أَشَدُّ عَلَيْكَ ؟ قَالَ : فَقَالَ : ` كُنْتُ بِمِنًى أَيَّامَ مَوْسِمٍ ، وَاجْتَمَعَ مُشْرِكُو الْعَرَبِ وَأَفْنَاءُ النَّاسِ فِي الْمَوْسِمِ ، فَأُنْزِلَ عَلَيَّ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : يَأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ سورة المائدة آية ، قَالَ : فَقُمْتُ عِنْدَ الْعَقَبَةِ ، فَنَادَيْتُ : يَأَيُّهَا النَّاسُ ، مَنْ يَنْصُرُنِي عَلَى أَنْ أُبَلِّغَ رِسَالاتِ رَبِّي وَلَكُمُ الْجَنَّةُ ؟ أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ ، تُفْلِحُوا ، أَوْ تَنْجَحُوا ، وَلَكُمُ الْجَنَّةُ ، قَالَ : فَمَا بَقِيَ رَجُلٌ ، وَلا امْرَأَةٌ ، وَلا صَبِيٌّ ، إِلا يَرْمُونَ عَلَيَّ بِالتُّرَابِ وَالْحِجَارَةِ ، وَيَبْزُقُونَ فِي وَجْهِي ، وَيَقُولُ : كَذَّابٌ صَابِئٌ ، قَالَ : فَعَرَضَ عَلَيَّ عَارِضٌ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، إِنْ كُنْتَ رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَدْ آنَ لَكَ أَنْ تَدْعُوَ عَلَيْهِمْ كَمَا دَعَا نُوحٌ عَلَى قَوْمِهِ بِالْهَلاكِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اهْدِ قَوْمِي فَإِنَّهُمْ لا يَعْلَمُونَ ، وَانْصُرْنِي عَلَيْهِمْ أَنْ يُجِيبُونِي إِلَى طَاعَتِكَ ` ، فَجَاءَ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ فَأَنْقَذَهُ مِنْهُمْ ، وَطَرَدَهُمْ عَنْهُ . قَالَ الأَعْمَشُ : فَبِذَلِكَ تَفْتَخِرُ بَنُو الْعَبَّاسِ ، وَيَقُولُ : فِيهِمْ نَزَلَتْ : إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ سورة القصص آية هَوِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَبَا طَالِبٍ ، وَشَاءَ اللَّهُ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ ، وَرَجَاءُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، لَمْ يَذْكُرْهُمَا ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي كِتَابِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "আসমান থেকে নাযিল হওয়া কোন আয়াতটি আপনার কাছে সবচেয়ে কঠিন মনে হয়েছে?"""তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আমি তখন মওসুমের (হজ্জের) দিনগুলোতে মিনাতে ছিলাম। আরবের মুশরিকরা এবং বিভিন্ন গোত্রের লোকেরা সেই মওসুমে একত্রিত হয়েছিল। তখন আমার উপর জিবরাঈল (আঃ) নাযিল হলেন এবং বললেন: ’হে রাসূল! আপনার রবের পক্ষ থেকে আপনার কাছে যা নাযিল করা হয়েছে, তা পৌঁছে দিন। যদি আপনি তা না করেন, তবে আপনি তাঁর রিসালাতের বার্তা পৌঁছালেন না। আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন।’ (সূরা আল-মায়িদা, আয়াত ৬৭)।""তিনি বললেন, "তখন আমি আকাবার (জামরা আকাবা) কাছে দাঁড়ালাম এবং উচ্চস্বরে ঘোষণা দিলাম: ’হে লোকসকল! আমার রবের রিসালাত পৌঁছাতে কে আমাকে সাহায্য করবে? এর বিনিময়ে তোমাদের জন্য রয়েছে জান্নাত! হে লোকসকল! তোমরা বলো: ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আনা রাসূলুল্লাহ ইলাইকুম’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি তোমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল)। তাহলে তোমরা সফল হবে, তোমরা মুক্তি পাবে এবং তোমাদের জন্য রয়েছে জান্নাত।"""তিনি বললেন, "তখন একজন পুরুষ, নারী বা শিশুও অবশিষ্ট রইল না, যারা আমার দিকে মাটি ও পাথর নিক্ষেপ করেনি, আমার মুখে থুথু দেয়নি এবং ’মিথ্যাবাদী, ধর্মত্যাগী’ বলে গালি দেয়নি।"""তিনি বললেন, "তখন এক আগন্তুক আমার কাছে এলো এবং বললো, ’হে মুহাম্মাদ! যদি আপনি আল্লাহর রাসূল হন, তবে এখনই উপযুক্ত সময় যে আপনি তাদের বিরুদ্ধে বদদু’আ করুন, যেমন নূহ (আঃ) তাঁর কওমের বিরুদ্ধে ধ্বংসের বদদু’আ করেছিলেন।’""তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’হে আল্লাহ! আমার জাতিকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন, কারণ তারা জানে না। আর আমাকে তাদের বিরুদ্ধে সাহায্য করুন, যেন তারা আপনার আনুগত্যে সাড়া দেয়।’""তখন তাঁর চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাদের হাত থেকে তাঁকে রক্ষা করলেন ও তাদের বিতাড়িত করলেন।""আ’মাশ (বর্ণনাকারী) বলেন: এই ঘটনার কারণেই বানু আব্বাস গর্ব করে এবং বলে যে, তাদের ব্যাপারেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছে: ’নিশ্চয় আপনি যাকে ভালোবাসেন, তাকে সৎপথে আনতে পারবেন না। বরং আল্লাহ যাকে ইচ্ছা সৎপথে আনয়ন করেন।’ (সূরা কাসাস, আয়াত ৫৬)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু তালিবকে ভালোবাসতেন, কিন্তু আল্লাহ চেয়েছিলেন আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবকে (হেদায়েত দিতে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3374)


3374 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أَبنا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ سورة إبراهيم آية ، قَالَ : بُكْرَةً ، وَعَشِيَّةً *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি মহান আল্লাহর বাণী: (যার অর্থ) "তা প্রতি মুহূর্তে ফল প্রদান করে" [সূরা ইব্রাহীম, আয়াত]—এর ব্যাখ্যায় বলেন: (এর অর্থ) সকাল বেলা ও সন্ধ্যা বেলা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3375)


3375 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ، قثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا شَابًّا ، وَلا أُتِيَ الْعِلْمَ إِلا شَابًّا ، وَقَرَأَ : قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ سورة الأنبياء آية ، وقرأ وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ سورة الكهف آية ، وقرأ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ سورة الكهف آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই যৌবনকালে/যুবক অবস্থায় ব্যতীত প্রেরণ করেননি এবং কাউকে জ্ঞানও দেওয়া হয়নি যৌবনকাল ব্যতীত।""আর তিনি (এর সমর্থনে) তিলাওয়াত করলেন: (তাঁরা বলল) ‘আমরা এক যুবককে তাদের (এই মূর্তিদের) আলোচনা করতে শুনেছি, তাকে ইব্রাহিম বলা হয়।’ (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত: ৬০)।""এবং তিলাওয়াত করলেন: ‘আর যখন মূসা তাঁর যুবক সঙ্গীকে বললেন...’ (সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ৬০)।""এবং তিলাওয়াত করলেন: ‘নিশ্চয় তারা ছিল কতক যুবক, যারা তাদের রবের প্রতি ঈমান এনেছিল...’ (সূরা আল-কাহফ, আয়াত: ১৩)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3376)


3376 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا وَهُوَ شَابٌّ ، قَالَ : وَأَظُنُّهُ تَلَا : فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ سورة الأنبياء آية ، عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ ذَكَرْنَاهُ شَاهِدًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই প্রেরণ করেননি, যখন তিনি যুবক ছিলেন না।""বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি (ইবনে আব্বাস) এই আয়াতটি তেলাওয়াত করেছিলেন: (যার অর্থ) "এক যুবক, যার নাম ইবরাহীম, তাদের (দেবতাদের) সমালোচনা করে।" (সূরা আল-আম্বিয়া, আয়াত ৬০)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3377)


3377 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّفَّارِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِنَيْسَابُورَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَتْكُمْ عَمَّةُ وَالِدِكَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الصَّفَّارُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ خَلَفٍ الشِّيرَازِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْبُخَارِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بُكَيْرٍ الْعَبْسِيُّ ، قَالَ : أَبنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ بْنِ مُلَيْحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ فَرَسٍ الرُّؤَاسِيُّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ شَيْءٌ مِمَّا فِي الدُّنْيَا إِلا الأَسْمَاءَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "জান্নাতে এমন কিছুই থাকবে না যা দুনিয়াতে আছে, শুধুমাত্র নামগুলো ছাড়া।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3378)


3378 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافِنَ ، وَيَقُولُ : مَعْقُولَةٌ عَلَى ثَلاثَةٍ ، يَقُولُ : بِسْمِ اللَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَإِلَيْكَ ، قَالَ : فَسُئِلَ عَنْ جُلُودِهَا مَعِي ؟ قَالَ : نَتَصَدَّقُ بِهَا أَوْ تَنْتَفِعُ بِهَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের) এই আয়াতটি [ফাযকুরুসমাল্লা-হি আলাইহা সাওয়া-ফিন] পাঠ করতেন এবং বলতেন: (এর অর্থ হলো) তিন পায়ের উপর বাঁধা (দাঁড়ানো) অবস্থায়। (কুরবানি করার সময়) তিনি বলতেন: “বিসমিল্লাহি, ওয়াল্লাহু আকবার। আল্লাহুম্মা মিনকা ওয়া ইলাইক।” (অর্থ: আল্লাহর নামে শুরু করছি, আর আল্লাহ মহান। হে আল্লাহ! এটা আপনার পক্ষ থেকে এবং আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তনশীল।) তিনি বলেন: তাকে (কুরবানির পশুর) চামড়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আমি কি তা নিজের কাছে রাখব?" তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমরা তা সাদাকা করে দেব অথবা তা দ্বারা উপকৃত হব।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3379)


3379 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ الْقَلَمُ ، فَقَالَ : اكْتُبْ ، فَقَالَ : يَا رَبِّ ، وَمَا أَكْتُبُ ؟ قَالَ : اكْتُبِ الْقَدَرَ . قَالَ : فَجَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ ، قَالَ : ثُمَّ خَلَقَ النُّونَ ، فَدَحَا الأَرْضَ عَلَيْهَا ، فَارْتَفَعَ بُخَارُ الْمَاءِ ، فَفَتَقَ مِنْهُ السَّمَوَاتِ ، وَاضْطَرَبَ النُّونُ ، فَمَادَتِ الأَرْضُ ، فَأُثْبِتَتْ بِالْجِبَالِ ، فَإِنَّ الْجِبَالَ عَلَى الأَرْضِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ . رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بُكَيْرٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ তা‘আলা সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। কলম বলল: হে আমার প্রতিপালক, আমি কী লিখব? তিনি বললেন: তাকদীর (ভাগ্য) লেখো। তিনি বলেন: সুতরাং সেই দিন থেকে কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, কলম তা লিখে চলল। তিনি বললেন: অতঃপর আল্লাহ্ ‘নূন’ (বিশাল মাছ বা তিমি) সৃষ্টি করলেন এবং এর উপর যমীনকে প্রসারিত করে বিছিয়ে দিলেন। এরপর পানির বাষ্প উপরে উঠল, আর তা থেকে তিনি আসমানসমূহকে বিদীর্ণ করলেন (বা সৃষ্টি করলেন)। এরপর ‘নূন’ নড়াচড়া করল, ফলে পৃথিবীও টলে উঠল। তখন তা পর্বতমালা দ্বারা দৃঢ় করা হলো। বস্তুত কিয়ামত পর্যন্ত পর্বতসমূহ পৃথিবীর উপরে এভাবেই থাকবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3380)


3380 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْبَقَاءِ الْعَاقُولِيُّ ، بِقِرَائَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ صَدَقَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَلْبَانِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحُسَيْنِ عَاصِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْبَزَّازُ ، أبنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ، ثنا يَحْيَى هُوَ ابْنُ السَّرِيِّ ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ سورة المعارج آية ، قَالَ : كَدُرْدِيِّ الزَّيْتِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর এই বাণী প্রসঙ্গে— "যেদিন আকাশ হবে গলিত ধাতুর (الْمُهْلِ) মতো" [সূরা আল-মা’আরিজ], তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, "তা হবে তেলের গাদ বা তলানি-এর মতো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3381)


3381 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي بْنِ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ ، أَخْبَرَهُمْ : أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : آخِرُ شِدَّةٍ يَلْقَاهَا الْمُؤْمِنُ الْمَوْتُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন ব্যক্তি সর্বশেষ যে কঠিনতার সম্মুখীন হয়, তা হলো মৃত্যু।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3382)


3382 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدًا الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ قَابُوسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا فَرَغَ إِبْرَاهِيمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ ، قِيلَ لَهُ : وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ سورة الحج آية ، قَالَ : وَمَا يَبْلُغُ صَوْتِي ؟ قِيلَ : أَذِّنْ وَعَلَيَّ الْبَلاغُ ، فَنَادَى إِبْرَاهِيمُ . . . يَأَيُّهَا النَّاسُ ، كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ ، فَسَمِعَهُ مَنْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ، أَلا تَرَى أَنَّ النَّاسَ يَحُجُّونَ مِنْ أَقْصَى الأَرْضِ يُلَبُّونَ ؟ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) বায়তুল্লাহ (আল্লাহর ঘর)-এর নির্মাণ কাজ সমাপ্ত করলেন, তখন তাঁকে বলা হলো: "আর তুমি মানুষের মধ্যে হজ্জের ঘোষণা দাও।" (সূরা আল-হজ্জ ২২:২৭)। তিনি বললেন: "আমার আওয়াজ কতদূর পৌঁছবে?" তাঁকে বলা হলো: "আপনি ঘোষণা দিন, (তা মানুষের কাছে) পৌঁছানোর দায়িত্ব আমার।"""তখন ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম) ঘোষণা দিলেন: "হে মানবজাতি! তোমাদের ওপর আল-বাইতুল আতীক (প্রাচীন ঘর)-এর উদ্দেশ্যে হজ্জ ফরয করা হয়েছে।" ফলে আসমান ও যমীনের মধ্যবর্তী প্রত্যেকেই সেই আওয়াজ শুনতে পেল।""(বর্ণনাকারী বলেন,) তুমি কি দেখো না যে পৃথিবীর দূর-দূরান্তের প্রান্ত থেকে লোকেরা তালবিয়াহ পাঠ করতে করতে হজ্জের জন্য আসে?









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3383)


3383 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، وَأَبُو الْفَضْلِ بْنُ أَبِي نَصْرِ بْنِ غَانِمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَحْمَدَ ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُمَا : أَخْبَرَكُمَا غَانِمُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ شَمَّةَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمِ بْنِ زَاذَانَ ، أَبنا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ، قَالَ : أبنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمًا فَأَخْلَفَ يَدَهُ وَرَاءَ ظَهْرِي ، فَقَالَ : ` يَا غُلامُ ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَسْئَلِ اللَّهَ ، رُفِعَتِ الأَقْلامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَوْ جَهِدَتِ الأُمَّةُ عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ ، لَمْ يَضُرُّوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর পিছনে সওয়ারী করে নিলেন এবং আমার পিঠের পেছনে তাঁর হাত রাখলেন। অতঃপর তিনি বললেন:""’হে বালক, আমি কি তোমাকে কয়েকটি কথা শিক্ষা দেব না? তুমি আল্লাহর (বিধানের) হেফাযত করো, আল্লাহ তোমাকে হেফাযত করবেন। তুমি আল্লাহর হেফাযত করো, তাহলে তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে (অর্থাৎ তিনি সর্বদা তোমার সাথে আছেন)। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাইবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাইবে।""(তাকদীরের) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং দফতরসমূহ শুকিয়ে গেছে (অর্থাৎ, ভাগ্য লিপিবদ্ধ হয়ে গেছে)। যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি সকল উম্মত একত্রিত হয়েও তোমার কোনো ক্ষতি করার চেষ্টা করে, তবে তারা কেবল ততটুকুই ক্ষতি করতে পারবে, যা আল্লাহ তাআলা তোমার জন্য লিখে রেখেছেন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3384)


3384 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْجَوْدِ غِيَاثُ بْنُ فَارِسِ بْنِ مَكِّيٍّ الْمُقْرِئُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْقَاهِرَةِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ غُدَيْرٍ السَّعْدِيُّ الْفَرَضِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخُلَعِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو مُوسَى يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَدَفْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمًا فَأَخْلَفَ يَدَهُ وَرَائِي ، فَقَالَ : يَا غُلامُ ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، إِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَسْئَلِ اللَّهَ ، رُفِعَتِ الأَقْلامُ ، وَجَفَّتِ الصُّحُفُ ، لَوْ جَهِدَتِ الأُمَمُ عَلَى أَنْ تَنْفَعَكَ لَمْ تَنْفَعْكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ ، وَلَوْ جَهِدَتِ الأُمَمُ عَلَى أَنْ تَضُرَّكَ لَمْ تَضُرَّكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ . وَزَادُ ابْنُ وَهْبٍ فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ . . . . ` تَقَرَّبْ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ يَقْرَبْكَ فِي الشِّدَّةِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ فِي الصَّبْرِ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرًا كَثِيرًا ، وَأَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে (সওয়ারিতে) ছিলাম। তিনি তার হাত আমার পেছনে রাখলেন (বা আমাকে ধরলেন)। অতঃপর তিনি বললেন, হে বৎস! আমি কি তোমাকে এমন কিছু কথা শিখিয়ে দেব না, যার দ্বারা আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন?""তুমি আল্লাহর (বিধানের) হেফাযত করো, আল্লাহ তোমার হেফাযত করবেন। তুমি আল্লাহর হেফাযত করো, তাঁকে তোমার সামনে (বা তোমার সাথে) পাবে। যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাইবে। আর যখন তুমি প্রার্থনা করবে, তখন আল্লাহর কাছেই প্রার্থনা করবে।""কলম তুলে নেওয়া হয়েছে এবং (তকদীর লেখার) সহীফাগুলো শুকিয়ে গেছে। যদি সমগ্র মানবজাতি তোমার কোনো উপকার করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা সবাই তোমার ক্ষতি করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার বিরুদ্ধে যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।""(ইবনে ওয়াহব তাঁর রেওয়ায়াতে আরও যোগ করেছেন): সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের সময় তুমি তাঁর নৈকট্য লাভ করো, তাহলে তিনি বিপদের সময় তোমার নিকটবর্তী হবেন। জেনে রাখো, তুমি যা অপছন্দ করো তার ওপর ধৈর্যধারণের মধ্যে অনেক কল্যাণ নিহিত রয়েছে। আর জেনে রাখো, সাহায্য ধৈর্যের সাথে সম্পৃক্ত, মুক্তি কষ্টের সাথে সম্পৃক্ত, এবং নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3385)


3385 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ عَلِيٍّ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْعِزِّ أَحْمَدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَادِشٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ الْبَنَّاءِ ، قَالَ : أَبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ، ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ الْمُقْرِئُ ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، وَابْنُ لَهِيعَةَ ، وَكَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ ، وَهَمَّامُ بْنُ حَبِيبٍ ، قَالُوا : أبنا قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ الزُّرْقِيُّ ، عَنْ حَنَشٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا غُلامُ ، أَوْ يَا بُنَيَّ ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ ؟ فَقُلْتُ : بَلَى ، فَقَالَ : ` احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، تَعَرَّفْ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ ، فَلَوْ أَنَّ الْخَلْقَ كُلَّهُمْ جَمِيعًا أَرَادُوا أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَقْضِهِ اللَّهُ لَكَ ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ ، وَإِنْ أَرَادُوا أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَقْضِهِ اللَّهُ عَلَيْكِ ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ ، اعْمَلْ لِلَّهِ بِالشُّكْرِ وَالْيَقِينِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ الصَّبْرَ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرٌ كَثِيرٌ ، وَأَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে (সওয়ারীতে) উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন: “হে বৎস, অথবা হে প্রিয়জন! আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখাব না, যার দ্বারা আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন?” আমি বললাম: “অবশ্যই!” তখন তিনি বললেন:"""তুমি আল্লাহর (আদেশ-নিষেধ) সংরক্ষণ করো, তিনি তোমাকে সংরক্ষণ করবেন। তুমি আল্লাহর (হক) সংরক্ষণ করো, তাঁকে তুমি তোমার সামনে (সাহায্যকারী হিসেবে) পাবে। তুমি সুখে-স্বাচ্ছন্দ্যে তাঁর প্রতি মনোযোগী হও, তিনি তোমাকে বিপদের সময় চিনবেন (বা সাহায্য করবেন)। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও।""কলম শুকিয়ে গেছে (তাকদীর লেখা শেষ হয়ে গেছে) যা ঘটবে, তা লেখা হয়ে গেছে। যদি সৃষ্টির সকলে একত্রিত হয়ে তোমার এমন কোনো উপকার করতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি, তবে তারা তা করতে সক্ষম হবে না। আর যদি তারা সকলে একত্রিত হয়ে তোমার এমন কোনো ক্ষতি করতে চায় যা আল্লাহ তোমার জন্য নির্ধারণ করেননি, তবে তারা তা করতে সক্ষম হবে না।""তুমি আল্লাহর জন্য কৃতজ্ঞতা ও দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে কাজ করো। আর জেনে রাখো, যা তুমি অপছন্দ করো তার ওপর ধৈর্য ধারণ করার মধ্যে রয়েছে বহু কল্যাণ। নিশ্চয়ই ধৈর্য্যের সাথেই রয়েছে সাহায্য, কষ্টের সাথেই রয়েছে স্বস্তি, এবং নিশ্চয়ই কষ্টের পরেই রয়েছে সহজতা।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3386)


3386 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَابَزْدَ ، أَبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو شُرَيْحٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّبَئِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ وَهُوَ رِدْفُهُ : ` يَا غُلامُ ، إِنِّي مُحَدِّثُكَ بِكَلِمَاتٍ ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَسْئَلِ اللَّهَ ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، جَفَّتِ الأَقْلامُ وَرُفِعَتِ الصُّحُفُ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَوْ أَرَادَتِ الأُمَّةُ أَنْ تَنْفَعَكَ مَا نَفَعَتْكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ ، وَلَوْ أَرَادَتْ أَنْ تَضُرَّكَ مَا ضَرَّتْكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ ` . أَبُو شُرَيْحٍ : اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ الْمِصْرِيُّ الْمَعَافِرِيُّ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ ، مِنْ رِجَالِ الصَّحِيحِ ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ لَيْثٍ ، بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي شُرَيْحٍ . وَعَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِي ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَفِي رِوَايَتِهِ اخْتِصَارٌ بِنَحْوِهِ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنِ اللَّيْثِ وَابْنِ لَهِيعَةَ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম—যখন তিনি তাঁর পিছনে আরোহী ছিলেন—তখন তাঁকে বললেন:"""হে বালক! আমি তোমাকে কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ কথা বলছি: আল্লাহর হক হেফাজত করো, তিনি তোমাকে হেফাজত করবেন। আল্লাহর হক হেফাজত করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে (তোমার সহায়ক হিসেবে) পাবে। যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য প্রার্থনা করবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য চাও। কলমসমূহ শুকিয়ে গেছে এবং সহীফাসমূহ (লিপিসমূহ) তুলে নেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ তাকদীর নির্ধারিত হয়ে গেছে)। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি গোটা উম্মতও তোমার কোনো উপকার করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না। আর যদি তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, তবে আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3387)


3387 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ إِنْسَانًا لَعَنَ الرِّيحَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلْعَنْهَا ، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ ، وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ وَقَعَتْ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বাতাসকে অভিশাপ দিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তুমি একে অভিশাপ দিও না। কারণ এটি আল্লাহর নির্দেশে পরিচালিত। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, যা এর যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার উপরই পতিত হয়।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3388)


3388 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ ، أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُصْعَبٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَعْبَدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ ، ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّالْحَانِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، ثَنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَجُلا لَعَنَ الرِّيحَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلْعَنْهَا ، فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ ، وَأَنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ ، رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ عَلَيْهِ ` ، لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ رِوَايَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّد . . . ` فَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ব্যক্তি বাতাসকে অভিশাপ দিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তুমি তাকে অভিশাপ দিও না। কেননা সে আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশে চালিত)। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয়, যা এর যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের উপরই ফিরে আসে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3389)


3389 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ الإِمَامُ أَبُو الْفُتُوحِ أَسْعَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خَلَفٍ الْعِجْلِيُّ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَأَبُو الْفَخْرِ أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ رَوْحٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أَبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أَبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرَانَ الدِّرْهَمِيُّ الْبَصْرِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ ، ثنا بِشْرُ بْنُ عِمْرَانَ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا لَعَنَ الرِّيحَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ ، وَأَنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ ، رَجَعَتِ اللَّعْنَةُ إِلَيْهِ ` ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ يَزِيدَ ، وَرَوَاهُ هُوَ وَالتِّرْمِذِيُّ جَمِيعًا ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَخْزَمَ ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : غَرِيبٌ لا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ بِشْرٍ ، قُلْتُ : غَيْرَ أَنَّ مُسْلِمَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ لَمْ يَرْفَعْهُ ، وَإِنَّمَا بَلَغَ بِهِ أَبَا الْعَالِيَةِ حَسْبُ ، أَيْ : كَانَ فِي بَعْضِ أَسَانِيدِهِ مَنْ تَكَلَّمَ فِيهِ ، فَهُوَ شَاهِدٌ لِغَيْرِهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক ব্যক্তি বাতাসকে অভিশাপ দিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এটাকে অভিশাপ দিও না। কারণ, এটি আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশে চালিত)। আর নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয় যা এর উপযুক্ত নয়, সেই অভিশাপ তার নিজের দিকেই ফিরে আসে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3390)


3390 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا هُشَيْمٌ ، أبنا عَوْفٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، غَدَاةَ جَمْعٍ : ` هَلُمَّ أَلْقِطْ لِي ` فَلَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ ، هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ ، فَلَمَّا وَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ ، قَالَ : ` نَعَمْ ، بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالْغُلُوِّ فِي الدِّينِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাম‘আ (মুযদালিফা)-এর সকালে আমাকে বললেন, "এদিকে এসো, আমার জন্য (নুড়ি) কুড়িয়ে নাও।"""তখন আমি তাঁর জন্য কিছু ছোট পাথর কুড়িয়ে দিলাম, যা ছিল ছোড়ার উপযুক্ত ছোট নুড়ি পাথরের মতো। যখন তিনি সেগুলো নিজের হাতে রাখলেন, তখন বললেন, "হ্যাঁ, এমনগুলোর (এই আকারের) দ্বারাই (কংকর নিক্ষেপ করবে)। আর তোমরা দ্বীনের মধ্যে বাড়াবাড়ি করা থেকে সাবধান থেকো। কারণ তোমাদের পূর্বের লোকেরা কেবল দ্বীনের মধ্যে বাড়াবাড়ির কারণেই ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3391)


3391 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجَوْزِدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، ثنا عَوْفٌ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ : ` هَاتِ الْتَقِطْ ` ، قَالَ : فَالْتَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ ، هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ ، فَلَمَّا وَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ ، قَالَ : ` نَعَمْ ، بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ ، ثَلاثَ مِرَارٍ ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আকাবার (পাথর নিক্ষেপের) দিনের সকালে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বাহনের ওপর থাকা অবস্থায় বললেন: "এগুলো নাও, (পাথর) কুড়িয়ে নাও।"""ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তখন তাঁর জন্য কিছু ছোট কাঁকর কুড়িয়ে নিলাম—যেগুলো ছিল নিক্ষেপযোগ্য কাঁকর। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেগুলো হাতে নিলেন, তখন তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এগুলোর মতোই (কঙ্কর ব্যবহার করো)।" (তিনি এ কথাটি) তিনবার বললেন।"""তোমরা (দীনের বিষয়ে) বাড়াবাড়ি করা থেকে বেঁচে থেকো। কারণ, তোমাদের পূর্বের জাতিগুলোকে এই দীনের মধ্যে বাড়াবাড়িই ধ্বংস করেছে।"