আল আহাদীসুল মুখতারাহ
3852 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَلَمْ أُصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ ، فَرَآنِي وَأَنَا أُصَلِّيهُمَا فَمَدَّنِي ، وَقَالَ : ` أَتُرِيدُ أَنْ تُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا ` ، فَقِيلَ لابن عباس : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সালাতের ইকামত দেওয়া হয়েছিল, অথচ আমি (ফজরের) দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করিনি। তিনি (নবী ﷺ) আমাকে সেই সালাত দুটি আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি আমাকে কাছে টেনে নিলেন এবং বললেন: "তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত আদায় করতে চাও?" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, আপনি কি এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
3853 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَنْزَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، أبنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا أَبُو عمار ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَقُمْتُ أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ، فَجَذَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : ` أَتُصَلِّي الْغَدَاةَ أَرْبَعًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন আমি দুই রাকাত (সুন্নাত) আদায় করার জন্য দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে টেনে ধরলেন এবং বললেন: “তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত আদায় করবে?”
3854 - وَبِهِ أبنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْقُرَشِيُّ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَلَمْ أُصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ ، فَرَآنِي وَأَنَا أُصَلِّيهُمَا ، فَنَهَانِي ، فَجَذَبَنِي ، فَقَالَ : ` تُرِيدُ أَنْ تُصَلِّي الصُّبْحَ أَرْبَعًا ؟ ` ، قِيلَ لأَبِي عَامِرٍ : يَعْنِي صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : نَعَمْ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল, অথচ আমি দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করিনি। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে সেই সময় সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি আমাকে নিষেধ করলেন এবং আমাকে টেনে ধরে বললেন, "তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত পড়তে চাও?" আবু আমিরকে (অর্থাৎ সালেহ ইবনে রুস্তুমকে) জিজ্ঞেস করা হলো, তিনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বুঝিয়েছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
3855 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، ثنا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَلَمْ أُصَلِّ الرَّكْعَتَيْنِ ، فَرَآنِي وَأَنَا أُصَلِّيهُمَا ، فَمَدَّنِي وَقَالَ : ` أَتُرِيدُ أَنْ تُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا ` . فَقِيلَ لابن عباس : النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ . رَوَاهُ أَبُو بكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ كَمَا أَخْرَجْنَاهُ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْدُونَ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، بِمَعْنَاهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (ফরজ) সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল, অথচ আমি (ফজরের) দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করিনি। আমি যখন সেই দুই রাকাত আদায় করছিলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি আমার দিকে হাত বাড়িয়ে ইশারা করলেন এবং বললেন, "তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত পড়তে চাও?"
ইবনে আব্বাসকে জিজ্ঞেস করা হলো: (এই নিষেধকারী কি) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
3856 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ الْقَزْوِينِيُّ ، ثنا عَفَّانُ بْنُ سَيَّانَ ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أُمَّتِي يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ` ، أَبُو عَامِرٍ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ : تَكَلَّمَ فِيهِ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ . وَقَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : صَالِحُ الْحَدِيثِ ، وَوَثَّقَهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ : لا بَأْسَ بِهِ . وَرَوَى لَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ . وَعَفَّانُ بْنُ سَيَّارٍ الْجُرْجَانِيُّ ، ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ الثَّقَفِيُّ : أَصْلُهُ مِنَ الطَّائِفِ ، سَكَنَ قَزْوِينَ ، أَبُو سُلَيْمَانَ قَالَ : أَبُو زُرْعَةَ ، صَدُوقٌ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার উম্মতের লোকেরা শেষ যামানায় মদ পান করবে, তারা সেটির আসল নামের পরিবর্তে অন্য নামে নামকরণ করবে।”
3857 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ ` ، لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের মাধ্যমে (তথা সুন্দর সুরে) গুনগুন করে না (অর্থাৎ সুললিত কণ্ঠে তিলাওয়াত করে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
3858 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ح . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ ، ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا غُلامُ ، احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ ، احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ ، تَعَرَّفْ بِاللَّهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ مَا أَصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ ، وَمَا أَخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَكَ ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْخَلائِقَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئًا لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُعْطِيَكَ ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ ، أَوْ يُصْرِفُوا عَنْكَ شَيْئًا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُصِيبَكَ بِهِ ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَى ذَلِكَ ، فَإِذَا سَأَلْتَ فَسَلِ اللَّهَ ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ ، وَاعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْقَلَمَ قَدْ جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ ` . قَدْ تَقَدَّمَ هَذَا الْحَدِيثُ فِي رِوَايَةِ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنِ ابن عباس . وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ . . لَيْسَ بِالْقَوِيِّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে বৎস! আল্লাহ্র (বিধান ও অধিকার) রক্ষা করো, তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন। আল্লাহ্র (বিধান) রক্ষা করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে। সুখ-শান্তির সময়ে আল্লাহ্র সাথে পরিচিত হও (অর্থাৎ তাঁর আনুগত্য করো), তাহলে কষ্টের সময়ে তিনি তোমাকে স্মরণ করবেন (ও তোমাকে সাহায্য করবেন)। জেনে রাখো, যা কিছু তোমার উপর পতিত হওয়ার ছিল, তা কখনও তোমাকে পাশ কাটিয়ে যেত না। আর যা তোমাকে পাশ কাটিয়ে গেছে, তা কখনও তোমার উপর পতিত হতো না।
জেনে রাখো, যদি সমগ্র সৃষ্টি একত্রিত হয়েও তোমাকে এমন কিছু দিতে চায় যা আল্লাহ্ তোমাকে দিতে চাননি, তবে তারা তা দিতে সক্ষম হবে না। অথবা যদি তারা তোমার থেকে এমন কিছু ফিরিয়ে নিতে চায় যা দিয়ে আল্লাহ্ তোমাকে আক্রান্ত করতে চেয়েছেন, তবে তারা তার উপরও ক্ষমতা রাখবে না।
অতএব, যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন শুধু আল্লাহ্র কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য চাইবে, তখন আল্লাহ্র কাছেই সাহায্য চাও।
জেনে রাখো, বিজয় ধৈর্যের সাথেই আসে, আর মুক্তি আসে কষ্টের পর, এবং নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে। আরও জেনে রাখো, যা কিছু ঘটবে তা পূর্বেই কলম দ্বারা লেখা হয়ে গেছে।"
3859 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَارِثِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ ، زَوَايَاهُ سَوَاءٌ ، أَكْوَابُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ الثَّلْجِ ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ، وَأَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ ، مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا ` . رَوَى نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، مِثْلَهُ . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَةِ ، فَلَعَلَّ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ حَفِظَهُ عَنِ ابن عباس ، وَعَنِ ابْنِ عَمْرٍو ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার হাউযের (বিস্তার) এক মাসের পথের দূরত্ব। এর কোণগুলো (বা দিকগুলো) সমান। এর পানপাত্রগুলো আকাশের তারকারাজির ন্যায় অসংখ্য। এর পানি বরফের চেয়েও সাদা, মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং মেশকের (কস্তুরীর) চেয়েও সুগন্ধি। যে একবার তা থেকে পান করবে, সে এরপর আর কখনও পিপাসার্ত হবে না।"
3860 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الرَّازِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : شَيْءٌ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلا سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَتَجِدُونَهُ فِي النَّاسِ كُلِّهِمْ ، قِيلَ : أَيُّ شَيْءٍ هُوَ ؟ قَالَ : مِيرَاثُ الأُخْتِ مَعَ الْبِنْتِ ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ سورة النساء آية ، وَأَنْتُمْ تَجْعَلُونَ لَهَا النِّصْفَ مَعَ الْوَلَدِ يَعْنِي مَعَ الْبِنْتِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "এমন একটি বিষয় আছে যা আল্লাহর কিতাব (কুরআন) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত নয়, কিন্তু তোমরা তা সকল মানুষের মধ্যে দেখতে পাবে।"
জিজ্ঞেস করা হলো: "সেটা কী?"
তিনি বললেন: "কন্যার (মেয়ের) সাথে বোনের মীরাস (উত্তরাধিকার)।"
আল্লাহ তাআলা বলেন: "যদি কোনো ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করে, যার কোনো সন্তান নেই এবং তার একজন বোন আছে, তবে সে (বোন) পরিত্যক্ত সম্পত্তির অর্ধেক পাবে।" (সূরা নিসা, আয়াত ...) অথচ তোমরা তাকে (বোনকে) সন্তানের সাথে—অর্থাৎ কন্যার সাথেও—অর্ধেক দিয়ে থাকো।
3861 - وَبِهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنِ ابن عباس ، فِي قَوْلِهِ : وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُزْجَاةٍ سورة يوسف آية ، قَالَ : الْغِرَارَةُ الْخَلَقُ ، وَالْخرصُ ، وَالْحبَلُ ، وَالشَّيْءُ . عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ : وَثَّقَهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَأَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর) এই বাণী সম্পর্কে বলেন: **"আর আমরা ত্রুটিপূর্ণ পণ্য নিয়ে এসেছি"** (সূরা ইউসুফ, আয়াত: ৮৮), এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (তা হলো) একটি জীর্ণ থলি, একটি আংটা (বা সস্তা অলংকার), একটি দড়ি এবং (এ ধরনের) সামান্য কিছু জিনিস।
3862 - وَبِهِ عَنِ ابن عباس ، فِي قَوْلِهِ : وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا سورة يوسف آية ، قَالَ : جَلَسَ مِنْهَا مَجْلِسَ الرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ ، وَحَلَّ الْهِمْيَانَ ، فَنُودِيَ : يَابْنَ يَعْقُوبَ ، أَتَزْنِيُ فَتَكُونَ كَالطَّيْرِ يُنْتَفُ رِيشُهُ فَذَهَبَ يَطِيرُ فَلا رِيشَ لَهُ ! *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "আর সে (যুলাইখা) তার (ইউসুফের) প্রতি আকর্ষণ অনুভব করেছিল এবং সেও (ইউসুফ) তার প্রতি আকর্ষণ অনুভব করত..." (সূরা ইউসুফ, আয়াত ২৪) সম্পর্কে তিনি বলেন: তিনি (ইউসুফ আঃ) তার কাছে এমনভাবে বসলেন, যেমন একজন পুরুষ তার স্ত্রীর কাছে বসে। আর তিনি তাঁর কোমরের ফিতা বা পরিধেয় বস্ত্রের বাঁধন খুলে ফেললেন। তখন তাঁকে ডেকে বলা হলো: হে ইয়াকুবের পুত্র! তুমি কি যিনা করবে? যদি করো, তবে তুমি এমন পাখির মতো হয়ে যাবে, যার পালক ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে। এরপর সে উড়তে গেলে তার আর কোনো পালক থাকবে না!
3863 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، عَنْ ابن عباس ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের নবীকে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের (নামাজের) নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর রবের নিকট আবেদন করলেন যেন তিনি সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে পরিণত করেন।
3864 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي عُلْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يَقُولُ : فُرِضَ عَلَى نَبِيِّكُمْ خَمْسُونَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَجَعَلَهَا خَمْسًا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবীর (ﷺ) উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত ফরয করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর রব, যিনি বরকতময় ও সুউচ্চ, তাঁর কাছে প্রার্থনা করলেন। ফলে তিনি (আল্লাহ্) তা পাঁচ ওয়াক্তে পরিণত করলেন।
3865 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس ، يَقُولُ : أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাতের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাঁর বরকতময় ও সুউচ্চ রব-এর কাছে আবেদন করলেন। ফলে তিনি (আল্লাহ) সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত করে দিলেন।
3866 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ ، عَنِ ابن عباس ، قَالَ : فَرَضَ اللَّهُ ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ خَمْسِينَ صَلاةً ، فَسَأَلَ رَبَّهُ فَجَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ خَلادٍ ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ هِشَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيِّ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُصْمٍ . . تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ حِبَّانَ وَابْنُ عَدِيٍّ . وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ : لا بَأْسَ بِهِ . وَأَبُو زُرْعَةَ أَعْلَمُ مِنْهُمَا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . لِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ فِي حَدِيثِ الإِسْرَاءِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর পঞ্চাশ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) তাঁর রবের নিকট প্রার্থনা করলেন, আর তিনি (আল্লাহ) সেটিকে পাঁচ ওয়াক্ত সালাতে পরিণত করলেন।
3867 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرُّوخَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَخِّرُ الْعَتْمَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ، فَلِذَلِكَ سُمِّيَتِ الْعَتْمَةَ لأَنَّهُ كَانَ يَعْتِمُ بِهَا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আতামাহ’ (ঈশার সালাত)-কে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতেন। এই কারণেই এর নাম ‘আতামাহ’ রাখা হয়েছিল, কারণ তিনি এটি রাতের বিলম্বে (আতামাতে) আদায় করতেন।
3868 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ ، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ : مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ سورة آل عمران آية هِيَ الآيَاتُ مِنَ الأَنْعَامِ قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ سورة الأنعام آية حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি এই আয়াত, অর্থাৎ, "এর মধ্যে কিছু আয়াত রয়েছে সুদৃঢ় ও সুস্পষ্ট (মুহকামাত) [সূরা আলে ইমরান: ৭]" সম্পর্কে বলছিলেন যে, এগুলি হলো সূরা আল-আন’আম-এর এই আয়াতগুলো: "আপনি বলুন, ’এসো, আমি তোমাদেরকে তেলাওয়াত করে শোনাই তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্য কী হারাম করেছেন..."—যতক্ষণ না তিনি উক্ত আয়াতগুলোর (সম্পূর্ণ অংশ) সমাপ্ত করলেন।
3869 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس يُبَخِّلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ وَجَارُهُ طَاوٍ ` . فِي سَمَاعِنَا : عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بِشْرٍ ، وَالصَّوَابُ : بَشِيرٍ . . . وَاللَّهُ أَعْلَمُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবদুল্লাহ ইবনে মুসাওয়ির (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কৃপণতা নিয়ে আলোচনা করতে শুনেছি। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলছিলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে পেট ভরে রাত কাটায়, অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।"
3870 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَاوِرِ ، قَالَ : قَالَ ابن عباس وَهُوَ يُبَخِّلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالَّذِي يَشْبَعُ وَجَارُهُ جَائِعٌ ` . فِي الرِّوَايَةِ الأُولَى : عَبْدُ اللَّهِ ، وَفِي هَذِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي عَبْدِ اللَّهِ وَلا عُبَيْدِ اللَّهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কৃপণতার বিষয়ে মন্তব্য করতে গিয়ে বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “সেই ব্যক্তি মুমিন নয়, যে নিজে পেট ভরে খায়, অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।”
3871 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُسَاوِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابن عباس ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يَبِيتُ شَبْعَانَ ، وَجَارُهُ إِلَى جَنْبِهِ جَائِعٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে পেট পুরে তৃপ্ত অবস্থায় রাত যাপন করে, অথচ তার নিকটস্থ প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।"