হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4172)


4172 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ حَالَ دُونَهُ غَيَايَةٌ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ، وَالشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা চাঁদ দেখে সওম (রোযা) শুরু করো এবং চাঁদ দেখে সওম ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। যদি চাঁদ দেখতে কোনো আবরণ (যেমন মেঘ বা কুয়াশা) বাধা দেয়, তাহলে তোমরা (ত্রিশ) সংখ্যা পূর্ণ করো। আর মাস ঊনত্রিশ দিনেও হয়ে থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4173)


4173 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُقَدِّمُوا الشَّهْرَ ، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ كَانَتْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ غَيَايَةٌ فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা (চাঁদ দেখার বিষয়ে) মাসকে এগিয়ে নিও না। তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো। আর যদি তোমাদের ও এর (চাঁদের) মাঝে কোনো আবরণ বা প্রতিবন্ধকতা থাকে (অর্থাৎ চাঁদ দেখা না যায়), তাহলে তোমরা (ত্রিশ দিনের) সংখ্যা পূর্ণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4174)


4174 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَصُومُوا قَبْلَ رَمَضَانَ ، صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ حَالَتْ دُونَهُ غَيَايَةٌ فَأَكْمِلُوا ثَلاثِينَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَاتِمٍ ابْنِ أَبِي صَغِيرَةَ ، بِإِسْنَادِهِ : ` صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ ، وَلا تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالا ` وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، بِنَحْوٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ أَيْضًا ، وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ حَاتِمٍ ابْنِ أَبِي صَغِيرَةَ ، بِمَعْنَاهُ ، وَعَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، بِنَحْوِهِ . رُوِيَ فِي مُسْلِمٍ ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَدْ أَمَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ . وَفِيمَا ذَكَرْنَاهُ زِيَادَةٌ عَلَى هَذَا . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা রমজানের আগে রোযা রেখো না। চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ করো (অর্থাৎ ঈদ করো)। যদি তার নিচে (চাঁদ দেখার পথে) কোনো মেঘ বা অন্ধকার প্রতিবন্ধক হয়ে দাঁড়ায়, তাহলে ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4175)


4175 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ابْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ مُسْلِمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ جَاءَتِ امْرَأَتُهُ مُسْلِمَةً بَعْدَهُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهَا كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي ، قَالَ : فَرَدَّهَا عَلَيْهِ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি মুসলমান হয়ে আগমন করল। এরপর তার স্ত্রীও তার পরে মুসলমান হয়ে আসলেন। লোকটি তখন বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছিল। বর্ণনাকারী বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তার (স্বামীর) কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4176)


4176 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً أَسْلَمَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ زَوْجُهَا بَعْدَهَا ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهَا قَدْ أَسْلَمَتْ مَعِي ، فَرَدَّهَا عَلَيْهِ . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عِيسَى ، كِلاهُمَا عَنْ وَكِيعٍ ، وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে একজন মহিলা ইসলাম গ্রহণ করলেন। এরপর তার স্বামীও (মদীনাতে) তার কাছে আসলেন। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আমার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছে। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তার স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4177)


4177 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : لَمَّا وُجِّهَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى الْكَعْبَةِ ، قَالُوا : كَيْفَ مَنْ مَاتَ مِنْ إِخْوَانِنَا قَبْلَ ذَلِكَ ، وَهُمْ يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ، جَلَّ وَعَزَّ : وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ سورة البقرة آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাবার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হলো (কিবলা পরিবর্তন করা হলো), তখন সাহাবিগণ বললেন: এর আগে আমাদের যে সমস্ত ভাই বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করা অবস্থায় ইন্তেকাল করেছেন, তাদের (সালাতের) কী হবে? তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "আর আল্লাহ এমন নন যে, তিনি তোমাদের ঈমানকে (সালাতকে) নষ্ট করে দেবেন।" (সূরা বাকারা)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4178)


4178 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا وَكِيعٌ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا وُجِّهَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى الْكَعْبَةِ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَكَيْفَ بِمَنْ مَاتَ مِنْ إِخْوَانِنَا قَبْلَ ذَلِكَ ؛ الَّذِينَ مَاتُوا وَهُمْ يُصَلُّونَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ : وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ سورة البقرة آية . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، وَخَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ ، وَشَاذَانَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيِّ ، وَعُثْمَانَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سِمَاكٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ هَنَّادٍ ، وَأَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কাবার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হলো (অর্থাৎ কিবলা পরিবর্তন হলো), তখন সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর আগে আমাদের যে সমস্ত ভাই বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করা অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছেন, তাদের কী হবে?" তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর আল্লাহ্ এমন নন যে তোমাদের ঈমানকে নষ্ট করে দেবেন।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4179)


4179 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَتْ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ ، فَكَانَ النَّضِيرُ أَشْرَفَ مِنْ قُرَيْظَةَ ، قَالَ : فَكَانَ إِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْظَةَ رَجُلا مِنَ النَّضِيرِ قُتِلَ بِهِ ، وَإِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلا مِنْ قُرَيْظَةَ وَدَى مِائَةَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ ، فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلا مِنْ قُرَيْظَةَ ، فَقَالُوا : ادْفَعُوهُ إِلَيْنَا نَقْتُلْهُ ، فَقَالُوا : بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَوْهُ ، فَنَزَلَتْ : وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ سورة المائدة آية النَّفْسُ بِالنَّفْسِ ، ثُمَّ نَزَلَتْ : أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ سورة المائدة آية . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ ، كِلاهُمَا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, [মদীনায়] কুরাইযা ও নদ্বীর গোত্র ছিল। নদ্বীর গোত্র কুরাইযা গোত্রের তুলনায় অধিক সম্ভ্রান্ত ছিল। তিনি বলেন, যখন কুরাইযা গোত্রের কোনো লোক নদ্বীর গোত্রের কাউকে হত্যা করতো, তখন বিনিময়ে তাকে হত্যা করা হতো (কিসাস)। কিন্তু যখন নদ্বীর গোত্রের কোনো লোক কুরাইযা গোত্রের কাউকে হত্যা করতো, তখন [হত্যাকারীর উপর] একশো ওয়াসাক খেজুর দিয়াত (রক্তপণ) আবশ্যক হতো।

যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরিত হলেন, তখন নদ্বীর গোত্রের এক লোক কুরাইযা গোত্রের এক লোককে হত্যা করলো। তখন [কুরাইযা গোত্র] বললো: তাকে আমাদের হাতে সোপর্দ করো, আমরা তাকে হত্যা করবো। তারা (নদ্বীর গোত্র) বললো: আমাদের ও তোমাদের মাঝে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আছেন। অতঃপর তারা তাঁর নিকট এলো।

তখন এই আয়াত নাযিল হলো: "আর যদি আপনি ফায়সালা করেন, তাহলে তাদের মাঝে ন্যায়ানুগভাবে ফায়সালা করুন (সূরা আল-মায়িদাহ)" —অর্থাৎ প্রাণের বদলে প্রাণ [এর নীতি প্রতিষ্ঠিত হলো]।

এরপর এই আয়াত নাযিল হলো: "তারা কি তবে জাহেলিয়াতের (অজ্ঞতার যুগের) বিচার চায়?" (সূরা আল-মায়িদাহ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4180)


4180 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ابْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَاعِدٍ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا الزُّبَيْرِيُّ ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالا : ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَسْلَمَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَزَوَّجَتْ ، فَجَاءَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ إِلَى النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَعَلِمَتْ إِسْلامِي ، فَنَزَعَهَا النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ زَوْجِهَا الآخَرِ ، وَرَدَّهَا عَلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক মহিলা ইসলাম গ্রহণ করলেন এবং পরে তিনি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হলেন। এরপর তার প্রথম স্বামী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং সে (মহিলা) আমার ইসলাম গ্রহণের বিষয়টি জানে।” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই মহিলাকে তার পরবর্তী স্বামীর কাছ থেকে সরিয়ে নিলেন এবং তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4181)


4181 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عَمَّةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ أَسْلَمَتْ وَهَاجَرَتْ فَتَزَوَّجَتْ ، وَقَدْ كَانَ زَوْجُهَا أَسْلَمَ قَبْلَهَا ، فَرَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى زَوْجِهَا *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিসের ফুফু ইসলাম গ্রহণ করেন এবং হিজরত করেন। অতঃপর তিনি বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হন। অথচ তার স্বামী তার আগেই ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4182)


4182 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدٍ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَسْلَمَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ جَاءَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنِّي أَسْلَمْتُ مَعَهَا ، وَعَلِمَتْ بِإِسْلامِي مَعَهَا ، فَنَزَعَهَا النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِنْ زَوْجِهَا الآخَرِ ، وَرَدَّهَا إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন নারী ইসলাম গ্রহণ করলেন। এরপর তার প্রথম স্বামী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, ‘আমি তার সাথেই ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং সে আমার ইসলাম গ্রহণের বিষয়টি জানতেও পেরেছে।’ অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই নারীকে তার পরবর্তী স্বামীর কাছ থেকে সরিয়ে নিলেন এবং তাকে তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4183)


4183 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ امْرَأَةً أَسْلَمَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَاءَ زَوْجُهَا بَعْدَهَا ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ مَعِي ، فَرَدَّهَا عَلَيْهِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ ، عَنْ حَفْصِ بْنِ جُمَيْعٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ . سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، قِيلَ : هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ ، أَخْرَجَنَاهُ اعْتِبَارًا ، وَقَدْ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ اعْتِبَارًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একজন নারী ইসলাম গ্রহণ করলেন। অতঃপর তার স্বামীও তার (ইসলাম গ্রহণের) পরে আগমন করলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সে আমার সাথেই (বা আমার মুসলিম হওয়ার পরই) ইসলাম গ্রহণ করেছে।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে (ঐ নারীকে) তার স্বামীর নিকট ফিরিয়ে দিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4184)


4184 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُؤَدِّبُ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ سورة الأنعام آية قَالَ : يَقُولُونَ : مَا ذُبِحَ لِغَيْرِ اللَّهِ فَلا تَأْكُلُوهُ ، وَمَا ذُبِحَ لِلَّهِ فَكُلُوهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، بِنَحْوِهِ *




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(আল্লাহ তাআলার বাণী,) "আর নিশ্চয়ই শয়তানরা তাদের বন্ধুদেরকে কুমন্ত্রণা দেয়" (সূরা আল-আনআমের আয়াত প্রসঙ্গে)। তিনি (ইবনু আব্বাস রাঃ) বলেন: তারা (শয়তানের বন্ধুরা) বলে, যা আল্লাহ ব্যতীত অন্যের নামে যবেহ করা হয়, তা তোমরা ভক্ষণ করো না; আর যা আল্লাহর নামে যবেহ করা হয়, তা তোমরা ভক্ষণ করো।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আর তোমরা এমন কিছু ভক্ষণ করো না যার উপর আল্লাহর নাম উচ্চারিত হয়নি।" (সূরা আল-আনআমের আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4185)


4185 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفُضَيْلِ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو مُضَرَ مُحَلِّمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الضَّبِّيُّ ، ثنا الْقَاضِي أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أنبا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَكَلَّمَ بِكَلامٍ بَيِّنٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক বেদুঈন (আরব) নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং অত্যন্ত স্পষ্ট ও চমৎকার ভাষায় কথা বললেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনাভঙ্গী (বা বাকচাতুর্য) যাদুর মতো আকর্ষণীয় হয়, আর নিশ্চয়ই কিছু কবিতায় থাকে প্রজ্ঞা (বা হিকমত)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4186)


4186 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا سُلَيْمَانُ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالا : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَ يَتَكَلَّمُ بِكَلامٍ بَيِّنٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন বেদুঈন (আরব) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। অতঃপর সে সুস্পষ্ট ও প্রাঞ্জল ভাষায় কথা বলতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:

"নিশ্চয়ই কোনো কোনো বাকপটুতা জাদুর মতো (প্রভাব ফেলে), এবং নিশ্চয়ই কোনো কোনো কবিতায় প্রজ্ঞা (বা উপদেশ) থাকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4187)


4187 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَدِمَ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَتَكَلَّمَ بِكَلامٍ بَيِّنٍ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ، وَإِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল এবং সে স্পষ্ট ও সুন্দর ভাষায় কথা বলল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনাভঙ্গি (বা স্পষ্ট কথা) যাদুসম (মনোমুগ্ধকর)। আর নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4188)


4188 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنبا إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنِي سِمَاكٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَفَّانَ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ . وَعَنِ الْفَضْلِ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سِمَاكٍ . وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ زَائِدَةَ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسَدَّدٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ . وَلَمْ يَقُلِ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ : ` إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ` . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُستِيُّ ، بِتَمَامِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيِّ غُلامِ طَالُوتَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ . فِي الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ ، قَالَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ (হিকমত), এবং নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনাভঙ্গি বা বাকপটুতা জাদুতুল্য।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4189)


4189 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ : أَحَدَّثَكُمْ زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا ` . وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَمَثَّلُ مِنَ الأَشْعَارِ : وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ ؟ قَالَ : نَعَمْ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ (হিকমাহ) হয়ে থাকে এবং নিশ্চয়ই কিছু বর্ণনা বা বক্তৃতা (বায়ান) জাদুসদৃশ হয়ে থাকে।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবিতাসমূহ থেকে উদ্ধৃতি দিতেন:

"যে তোমার পাথেয় যোগায়নি, সেও কি তোমাকে খবর এনে দেবে?"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4190)


4190 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ عَلِيِّ بْنِ فورجةَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَمَثَّلُ مِنَ الأَشْعَارِ : وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবিতাগুলোর মধ্য থেকে এই পংক্তিটি প্রায়ই আবৃত্তি করতেন:

"আর সে ব্যক্তিও তোমার কাছে খবর নিয়ে আসবে, যাকে তুমি পাথেয় (খরচ/রসদ) দাওনি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4191)


4191 - وَقَالَ أَبُو عَرُوبَةَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، ثنا الْوَلِيدُ ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ : هَلْ سَمِعْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَمَثَّلُ شِعْرًا قَطُّ ؟ قَالَتْ : كَانَ أَحْيَانًا إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ يَقُولُ : ` وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ ` . فَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَائِشَةَ *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম: আপনি কি কখনো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কোনো কবিতা আবৃত্তি করতে শুনেছেন?

তিনি বললেন: তিনি (নবী সাঃ) কখনো কখনো যখন ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন:

"আর এমন ব্যক্তিও তোমার কাছে খবর নিয়ে আসবে, যাকে তুমি কোনো পাথেয় (খাবার বা রসদ) দিয়ে প্রস্তুতি দাওনি।"