আল আহাদীসুল মুখতারাহ
4232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا . ثَلاثًا ، ثُمَّ سَكَتَ ، فَقَالَ : ` إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব।" – (তিনি এই কথাটি) তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি নীরব থাকলেন, তারপর বললেন: "ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।"
4233 - وَبِهِ أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا . ثَلاثًا ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব।"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন। এরপর তিনি বললেন: "ইনশাআল্লাহ।"
4234 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، قثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ : ` إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِدْرِيسَ ، عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব।" অতঃপর তিনি তৃতীয়বার বললেন: "ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।"
4235 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ ، وَلا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ ` . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . قَالَ : وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَسْوَدُ . وَحَدَّثَنَاهُ عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلا . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ . . . الزُّبَيْرِيِّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ . لَهُ شَاهِدٌ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ : ` وَلا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي الثَّوْبِ ، وَلا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ ` . وَقَدْ تَقَدَّمَ مِثْلُهُ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ فَيْرُوزٍ الشَّيْبَانِيِّ *
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো পুরুষ যেন অন্য পুরুষের সাথে (গায়ে গা) স্পর্শ না করে এবং কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে (গায়ে গা) স্পর্শ না করে।”
4236 - أنبا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرٌ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا حِلْفَ فِي الإِسْلامِ ، وَمَا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلامُ إِلا شِدَّةً ، أَوْ جِدَّةً ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে (জাহেলী যুগের রীতির) কোনো মৈত্রী-চুক্তি বা শপথের স্থান নেই। তবে জাহেলিয়াতের যুগে যা কিছু (কল্যাণকর) মৈত্রী ছিল, ইসলাম তাকে কেবল দৃঢ়তা ও নবায়নই দান করেছে।
4237 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قِيلَ لِشَرِيكٍ : عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` لا حِلْفَ فِي الإِسْلامِ ، وَكُلُّ حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهِ الإِسْلامُ إِلا حِدَّةً وَشِدَّةً ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে (গোত্রীয়) কোনো মৈত্রীচুক্তি (হিলফ) নেই। আর জাহেলিয়াতের যুগে যে সকল মৈত্রীচুক্তি ছিল, ইসলাম সেগুলোকে কেবল দৃঢ়তা ও মজবুতিই দান করেছে।”
4238 - وَابنا أَبُو أَحْمَدَ ، وَأَبُو طَاهِرٍ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَرَفَعَهُ ، قَالَ : ` مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلامُ إِلا حِدَّةً وَشِدَّةً ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ شَرِيكٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন:
“জাহিলী যুগে যত প্রকার মৈত্রী চুক্তি (বা শপথ) ছিল, ইসলাম কেবল তার দৃঢ়তা ও কঠোরতাই বৃদ্ধি করেছে।”
4239 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` الدَّجَّالُ أَعْوَرُ أَزْهَرُ ، كَأَنَّ رَأْسَهُ أَصَلَةٌ ، أَشْبَهُ النَّاسِ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ ، فَأمَّا هَلَكَ الْهُلُكُ ، فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ` . قَالَ شُعْبَةُ : فَحَدَّثْتُ بِهِ قَتَادَةَ ، فَحَدَّثَنِي بِنَحْوِ هَذَا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"দাজ্জাল হলো এক চোখ কানা (আ’ওয়ার) এবং উজ্জ্বল বর্ণের (আজহার)। তার মাথা যেন একটি বিরাট সর্প। মানুষের মধ্যে সে আব্দুল উযযা ইবনে কাতানের সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। (সাবধান!) যদিও ধ্বংসকারীরা ধ্বংস হবে (বা, যারা পথভ্রষ্ট হওয়ার তারা হবে), তোমরা জেনে রেখো, নিশ্চয়ই তোমাদের প্রতিপালক এক চোখ কানা নন।"
4240 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يُحَدِّثُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ذَكَرَ الدَّجَّالَ ، فَقَالَ : ` أَزْهَرُ هِجَانٌ أَعْوَرُ ، أَشْبَهُ النَّاسِ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ ، أَوْ قَالَ : قُطْرٍ ، فَأَمَّا هَلَكَ الْهُلُكُ ، فَإِنَّ رَبَّكُمْ ، جَلَّ وَعَزَّ ، لَيْسَ بِأَعْوَرَ ` . كَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَلَيْسَ فِيهِ : أَزْهَرُ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَطَّارِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُعْبَةَ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাজ্জালের আলোচনা করলেন এবং বললেন:
‘সে উজ্জ্বল গৌরবর্ণের, সুদর্শন, এক চোখ কানা। সে দেখতে আব্দুল উযযা ইবনে ক্বাতান (অথবা তিনি বললেন: ক্বুতর)-এর সাথে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। ধ্বংসকারীরা ধ্বংস হোক, কেননা তোমাদের প্রতিপালক—যিনি মহান ও পরাক্রমশালী—তিনি কানা নন।’
4241 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، وَأَبُو خَلِيفَةَ ، قَالا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، زَائِدَةُ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الدَّجَّالُ جَعْدٌ هِجَانٌ أَقْمَرُ ، كَأَنَّ رَأْسَهُ غُصْنُ شَجَرَةٍ ، مَطْمُوسُ عَيْنِهِ الْيُسْرَى ، وَالأُخْرَى كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ ، أَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ قَطَنٍ ، فَأَمَّا هَلَكَ الْهُلُكُ ، فَإِنَّهُ أَعْوَرُ ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"দাজ্জাল হবে কোঁকড়া চুল বিশিষ্ট, শুভ্র (ফর্সা) এবং চাঁদ সদৃশ উজ্জ্বল। তার মাথাটি হবে যেন কোনো গাছের ডাল (অর্থাৎ তার চুল হবে ঘন ও জট পাকানো)। তার বাম চোখ হবে নিশ্চিহ্ন (বা দৃষ্টিহীন), আর তার অন্য চোখটি হবে যেন একটি ফোলা আঙ্গুর। মানুষের মধ্যে আব্দুল উযযা ইবনু কাতানের সাথে তার সাদৃশ্য সবচেয়ে বেশি। আর যে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ দাজ্জাল), সে হবে এক-চোখ বিশিষ্ট (কানা); কিন্তু তোমাদের প্রতিপালক কানা নন।"
4242 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَصْحَابُهُ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ، ثُمَّ صُرِفَتِ الْقِبْلَةُ بَعْدُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ ষোলো মাস পর্যন্ত বাইতুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছিলেন। এরপর কিবলা পরিবর্তন করা হয়।
4243 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أنبا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، صَلَّى هُوَ وَأَصْحَابُهُ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ، ثُمَّ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ بَعْدُ . رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَائِدَةَ . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ زَائِدَةَ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحيِحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي إِسْحَاقَ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّبِيعِيِّ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ ، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তাঁর সাহাবীগণ ষোল মাস বাইতুল মাকদিসের (জেরুজালেম) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। অতঃপর এর পরে কিবলা পরিবর্তন করা হয়।
4244 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالا : ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنْتُ نَائِمًا فَأُتِيتُ ، فَقِيلَ لِي : لَيْلَةُ الْقَدْرِ ، فَقُمْتُ وَأَنَا نَاعِسٌ ، فَتَعَلَّقَتْ رِجْلَيَّ بِبَعْضِ أَطْنَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَنَظَرْتُ فِي اللَّيْلَةِ ، فَإِذَا هِيَ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ . وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ঘুমন্ত ছিলাম। অতঃপর (কাউকে দিয়ে) আমাকে জানানো হলো, (এটা হলো) শবে কদর। আমি তন্দ্রাচ্ছন্ন অবস্থায় উঠে দাঁড়ালাম। তখন আমার পা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তাঁবুর কিছু রশির সাথে জড়িয়ে গেল। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম, তখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি সেই রাতটি লক্ষ্য করলাম, দেখলাম যে সেটি ছিল তেইশতম রাত।
4245 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، وَأَبُو طَاهِرٍ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، أنبا سِمَاكٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : أُتِيتُ وَأَنَا نَائِمٌ فِي رَمَضَانَ ، فَقِيلَ لِي : إِنَّ اللَّيْلَةَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ . قَالَ : فَقُمْتُ وَأَنَا نَاعِسٌ ، فَتَعَلَّقْتُ بِبَعْضِ أَطْنَابِ فُسْطَاطِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَإِذَا هُوَ يُصَلِّي ، قَالَ : فَنَظَرْتُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ ، فَإِذَا هِيَ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমযান মাসে আমি যখন ঘুমাচ্ছিলাম, তখন আমার কাছে আসা হলো এবং আমাকে বলা হলো যে, আজ রাতে কদরের রাত। তিনি বলেন, এরপর আমি ঘুম ঘুম অবস্থায় উঠলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তাঁবুর কিছু রশি ধরে ঝুলে থাকলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলাম, দেখলাম তিনি সালাত আদায় করছেন। তিনি বলেন, আমি সেই রাতটি দেখলাম, আর সেটি ছিল তেইশতম রাত।
4246 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، وَسَلامٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، الْحَجُّ كُلَّ عَامٍ ؟ فَقَالَ : حَجَّةٌ ، وَلَوْ قُلْتُ : كُلَّ عَامٍ كَانَ كُلَّ عَامٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! হজ্ব কি প্রতি বছর আবশ্যক? তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: (ফরয) একবার। আর যদি আমি বলতাম যে, ’প্রতি বছর’, তবে তা প্রতি বছরই ফরয হয়ে যেত।
4247 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ حَجَّةٌ ، وَلَوْ قُلْتُ : كُلَّ عَامَ ` . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، وَيَحْيَى بْنِ شَرِيكٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক মুসলমানের উপর একবার হজ্ব (করা আবশ্যক)। আর যদি আমি বলতাম, ‘প্রতি বছর’, (তবে তা প্রতি বছরই আবশ্যক হয়ে যেত)।"
4248 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، وَأَبُو طَاهِرٍ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخَبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا حَجَّاجٌ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، و فَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ أَمَرَ عَلِيًّا فَوَضَعَ لَهُ غُسْلا ، ثُمَّ أَعْطَاهُ ثَوْبًا ، فَقَالَ : ` اسْتُرْنِي وَوَلِّنِي ظَهْرَكَ ` . لَفْظُ أَحْمَدَ بْهِ جَعْفَرٍ . وَفِي رِوَايَةِ الطَّبَرَانِيِّ : أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَ عَلِيًّا . . . ، والْبَاقِي مِثْلُهُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন। ফলে তিনি তাঁর জন্য গোসলের (পানির) ব্যবস্থা করলেন। অতঃপর তিনি (নবীজী) তাঁকে একটি কাপড় দিলেন এবং বললেন, ‘আমাকে আড়াল করো এবং আমার দিকে পিঠ করে দাঁড়াও।’
4249 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ ، ثنا صَالِحٌ ، عَنْ حَاتِمٍ ابْنِ أَبِي صَغِيرَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ تَرَكَ صَلاةً لَقِيَ اللَّهَ ، وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ` . سَهْلُ بْنُ مَحْمُودٍ ، وَصَالِحٌ ثِقَتَانِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত (নামাজ) পরিত্যাগ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, আল্লাহ তার প্রতি ক্রোধান্বিত।"
4250 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ : وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ سورة البقرة آية قَالَ : كَانُوا يَتَكَلَّمُونَ فِي الصَّلاةِ ، يَجِيءُ خَادِمُ الرَّجُلِ إِلَيْهِ ، وَهُوَ فِي الصَّلاةِ ، فَيُكَلِّمُهُ بِحَاجَتِهِ ، فَنُهُوا عَنِ الْكَلامِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী: "আর তোমরা আল্লাহর সামনে বিনীতভাবে দাঁড়াও" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত: ২৩৮) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (সাহাবিগণ) সালাতের মধ্যে কথা বলতেন। কোনো ব্যক্তি যখন সালাতে দাঁড়াত, তখন তার খাদেম (সেবক) তার কাছে এসে তার প্রয়োজন সম্পর্কে কথা বলত, ফলে তারা সালাতের মধ্যে কথা বলতেন। অতঃপর তাদের সালাতে কথা বলা থেকে নিষেধ করা হলো।
4251 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ سورة النجم آية قَالَ : مُعْرِضُونَ عَنْهُمْ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী: "وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ" (তোমরা উদাসীনভাবে খেল-তামাশায় মগ্ন) [সূরা নাজম, আয়াত ৬১] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: (তোমরা তাদের থেকে) বিমুখ হয়ে আছো/মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছ।