হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4372)


4372 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدًا ابْنَ أَبِي ذَرٍّ الصَّالْحَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا وَكِيعٌ . ح قَالَ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ : وَحَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدٌ ، يَعْنِي : غُنْدَرًا . ح قَالَ : وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الأَضْرَاسُ سَوَاءٌ ` . رَوَى أَبُو دَاوُدَ : ` الأَصَابِعُ سَوَاءٌ ، وَالأَسْنَانُ سَوَاءٌ . عَنْ عَبَّاسٍ الْعَنْبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ . وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّارِمِيِّ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبَّاسٍ الْعَنْبَرِيِّ بِإِسْنَادِهِ : ` الأَسْنَانُ سَوَاءٌ ؛ الثَّنِيَّةُ وَالضِّرْسُ سَوَاءٌ ` . وَقَدْ رَوَاهُ يَزِيدُ النَّحْوِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ . يَأْتِي ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ ، فِي تَرْجَمَتِهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মাড়ির দাঁতগুলো (ক্ষতিপূরণ বা দীয়তের ক্ষেত্রে) সমান।”

আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন: “আঙুলগুলো সমান এবং দাঁতগুলো সমান।” (তিনি এই বর্ণনাটি আব্বাস আল-আম্বারী, আব্দুস সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিছ এবং আব্দুল্লাহ আদ-দারিমীর সূত্রে নাদর ইবনু শুমাইলের মাধ্যমে শু’বা থেকে বর্ণনা করেছেন।) ইবনু মাজাহও আব্বাস আল-আম্বারীর সূত্রে তাঁর ইসনাদে বর্ণনা করেছেন: “দাঁতগুলো সমান; সামনের দাঁত (ثَنِيَّة) এবং মাড়ির দাঁত (ضِرْس) সমান।” ইয়াযীদ আন-নাহবীও এই হাদীসটি ইকরিমা থেকে বর্ণনা করেছেন। ইন শা আল্লাহ, তা তাঁর জীবনীতে উল্লেখ করা হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4373)


4373 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُفْلِحَ بْنَ أَحْمَدَ الدُّومِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا الْقَاسِمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، أَنَّ عِكْرِمَةَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أُثْبِتَتْ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ . كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي تَرْجَمَتِهِ . . وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ سورة البقرة آية . وَقَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لَيْسَتْ بِمَنْسُوخَةٍ ، هُوَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ وَالْمَرْأَةِ الْكَبِيرَةِ ، لا يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا ، فَيُطْعِمَانِ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

গর্ভবতী ও দুগ্ধদানকারিণী মহিলাদের জন্য (ফিদিয়ার বিধান) সাব্যস্ত করা হয়েছে।

(আল্লাহ্‌ তা‘আলার বাণী:) "এবং যাদের জন্য এটি (রোযা) কষ্টকর, তাদের কর্তব্য হচ্ছে ফিদিয়া দেওয়া।" (সূরা আল-বাক্বারা, আয়াত ১৮৪)

আর বুখারী শরীফে আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসও বর্ণিত হয়েছে: "এবং যাদের রোযা রাখা কষ্টকর, তাদের উপর ফিদিয়া হলো একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করা।" (সূরা আল-বাক্বারা, আয়াত ১৮৪)

ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এই বিধানটি মানসুখ (রহিত) হয়নি। এটি হলো সেই অতিবৃদ্ধ পুরুষ ও অতিবৃদ্ধা নারীর জন্য, যারা রোযা রাখতে সক্ষম নয়, তাই তারা (রোযার পরিবর্তে) প্রতিটি দিনের জন্য একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4374)


4374 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4375)


4375 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ أَبِي الْفَتْحِ الْخِرَقِيُّ ، فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابْنُ الْكَسَّارِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ابْنُ السُّنِّيِّ ، أنبا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ، هُوَ ابْنُ طَهْمَانَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : عَقَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ بِكَبْشَيْنِ كَبْشَيْنِ . كَذَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে দুটি করে দুম্বা দ্বারা আকীকা করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4376)


4376 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَزِيدُ ، أنبا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَتَى النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، قَالَ : ` مُرْ أُخْتَكَ أَنْ تَرْكَبَ ، وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং উল্লেখ করলেন যে, তাঁর বোন পায়ে হেঁটে বায়তুল্লাহ (কাবা শরীফ)-এ যাওয়ার মানত করেছেন।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার বোনকে নির্দেশ দাও যেন সে আরোহণ করে (যানবাহনে চড়ে যায়) এবং একটি বদ্দানা (উট বা গরু) কুরবানি করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4377)


4377 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا بَهْزٌ ، أنبا هَمَّامٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ سَأَلَ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، وَشَكَا إِلَيْهِ ضَعْفَهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ ، فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয় আমার বোন বায়তুল্লাহ পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মানত (নযর) করেছে।” তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার দুর্বলতার কথা জানালেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা তোমার বোনের এই মানত থেকে অমুখাপেক্ষী। সুতরাং সে যেন (যানবাহনে) আরোহণ করে এবং একটি উট (কুরবানীর জন্য) হাদিয়া হিসেবে পেশ করে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4378)


4378 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنبا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، ثنا هَمَّامٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ ، لِتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উক্ববা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক বোন হেঁটে হজ করার মানত (নযর) করেছিলেন। অতঃপর এ বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের এই মানত (পালনের কষ্ট) থেকে অমুখাপেক্ষী। সে যেন আরোহণ করে (যানবাহনে চড়ে) এবং একটি উট কুরবানি করে (বদনা উৎসর্গ করে)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4379)


4379 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالا : ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَتَى النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ ، فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً ` . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ ، فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَفَّانَ ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ هَمَّامٍ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . وَعَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ ، عَنْ هَمَّامٍ . وَقَالَ : رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ نَحْوَهُ ، وَخَالِدٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَحْوَهُ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই উকবা ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "তার বোন পায়ে হেঁটে বাইতুল্লাহ পর্যন্ত যাওয়ার মানত করেছে।"
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমার বোনের এই মানত থেকে অমুখাপেক্ষী। সে যেন আরোহণ করে (যানবাহনে যায়) এবং একটি বদনা (উট বা গরু) কুরবানি হিসেবে উৎসর্গ করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4380)


4380 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو مُوسَى ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَعْجَبُونَ أَنْ تَكُونَ الْخُلَّةُ لإِبْرَاهِيمَ ، وَالْكَلامُ لِمُوسَى ، وَالرُّؤْيَةُ لِمُحَمَّدٍ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُعَاذٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কি অবাক হও যে, খলীল (আল্লাহর অন্তরঙ্গতম বন্ধু) হওয়া ইবরাহীম (আঃ)-এর জন্য, আল্লাহর সাথে কথোপকথন (কালাম) হওয়া মূসা (আঃ)-এর জন্য, আর আল্লাহকে দর্শন (রুইয়াত) লাভ করা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য নির্ধারিত হয়েছে?









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4381)


4381 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَاذشَاهْ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدٌ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، قثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قثنا قَتَادَةُ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ أَحْمَدَ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ ، ثنا مُحَمَّدٌ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَقَوْلُ أَبِي ذَرٍّ . . فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى سورة النجم آية قَالا : عَبْدُهُ . . مُحَمَّدٌ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحْدَهُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الْبَصْرِيِّ نَزِيلِ مِصْرَ ، عَنْ مُعَاذٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এবং আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তিও অনুরূপ। তাঁরা দুজন (আল্লাহ তাআলার বাণী): "অতঃপর তিনি তাঁর বান্দার প্রতি যা ওহী করার তা ওহী করলেন" (সূরা নাজম: ১০) এর ব্যাখ্যায় বলেন: তাঁর বান্দা হলেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4382)


4382 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا الْفَتْحِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ الْفَضْلِ السَّرَّاجَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ فِي قِصَّةِ جَمِيلَةَ بِنْتِ سَلُولٍ : ` خُذْ مِنْهَا حَدِيقَتَكَ وَلا تَزْدَدْ ` . الْمُرَادُ مِنْهُ : وَلا تَزْدَادُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জামীলা বিনতে সালূলের ঘটনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাবিত ইবনে কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: "তুমি তার (জামীলার) কাছ থেকে তোমার বাগানটি (মোহর হিসেবে যা দিয়েছিলে) নিয়ে নাও এবং অতিরিক্ত কিছুই চেয়ো না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4383)


4383 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ابْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُ رَبِّي ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ` . وَقَدْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي ، أَمْلَى عَلَيَّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার রবকে দেখেছি, যিনি বরকতময় ও সুমহান।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4384)


4384 - وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ كَيْسَانَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُ رَبِّي ، تَبَارَكَ وَتَعَالَى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি আমার রবকে দেখেছি, যিনি বরকতময় ও মহিমান্বিত (তাবারাকা ওয়া তা’আলা)।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4385)


4385 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَحْمَدُ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَبِّي . ثُمَّ ذَكَرَ كَلامَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি আমার রবকে (প্রতিপালককে) দেখেছি।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর (আল্লাহর) আরও কিছু বাণী বা কথা উল্লেখ করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4386)


4386 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا فَضْلُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ كَيْسَانَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَبِّي ، عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার রবকে দেখেছি, যিনি মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4387)


4387 - وَأَخْبَرَنَا خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ هِلالٍ الدَّقَّاقَ أَخْبَرَهُمْ ، بِبَغْدَادَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ ، الْمَعْرُوفُ بِابْنِ زَكَرِيٍّ الدَّقَّاقُ ، أنبا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، أنبا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الرَّزَّازُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ كَيْسَانَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قَدْ رَأَيْتُ رَبِّي ` . أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَاذشَاهْ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ صَدَقَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ الرَّازِيَّ ، يَقُولُ : حَدِيثُ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الرُّؤْيَةِ صَحِيحٌ ؛ رَوَاهُ شَاذَانُ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ كَيْسَانَ ، وَإِبْرَاهِيمُ ابْنُ أَبِي سُوَيْدٍ ، وَلا يُنْكِرُهُ إِلا مُعْتَزِلِيٌّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি অবশ্যই আমার রবকে দেখেছি।"

(অন্যান্য সূত্রে বর্ণিত) ইমাম আবূ যুর’আ রাযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: কাতাদাহ্‌ থেকে ইকরিমা হয়ে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত এই ‘দর্শন’ (আল্লাহকে দেখা) সংক্রান্ত হাদীসটি সহীহ। শা’যান, আব্দুল সামাদ ইবনে কাইসান এবং ইবরাহীম ইবনে আবী সুয়াইদ এটি বর্ণনা করেছেন। মু’তাযিলা সম্প্রদায় ছাড়া অন্য কেউ এটি অস্বীকার করে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4388)


4388 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَنَالَ الصُّوفِيُّ ، إِجَازَةً ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمْدِ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ابْنُ الْكَسَّارِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ابْنُ السُّنِّيُّ ، أنبا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أنبا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : الأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ . مَوْقُوفٌ لَمْ يُذْكَرْ فِيهِ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ذُكِرَ فِي الْبُخَارِيِّ مِنْ رِوَايَةِ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ . يَعْنِي : الْخِنْصَرَ وَالإِبْهَامَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, (শরীয়তের বিধান অনুযায়ী ক্ষতিপূরণ হিসেবে) আঙ্গুলগুলোর মূল্য দশ-দশ (অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের ক্ষতিপূরণ দশ উট)।

*(বর্ণনাকারীর মন্তব্য:* এই বর্ণনাটি মাওকুফ (সাহাবীর বক্তব্য হিসেবে শেষ হয়েছে); এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উল্লেখ নেই। তবে বুখারীর বর্ণনায় কাতাদাহ্, ইকরিমা, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে উল্লেখ করা হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এটি এবং এটি সমান।" অর্থাৎ তিনি কনিষ্ঠাঙ্গুলি (ছোট আঙ্গুল) এবং বৃদ্ধাঙ্গুলি (বড় আঙ্গুল) বুঝিয়েছেন। (মূলত, দিয়াতের ক্ষেত্রে উভয়ের মূল্য সমান।)*









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4389)


4389 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ وكاسٍ الْقَطَّانُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا غَالِبٍ أَحْمَدَ بْنَ الْحَسَنِ ابْنَ الْبَنَّا أَخْبَرَهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ابْنُ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِنَانِيُّ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْقَاضِي أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ ابْنُ الْفَرَّاءِ ، أنبا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالا : ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى نَبِيَّ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي شَيْخٌ كَبِيرٌ ، يَشُقُّ عَلَيَّ الْقِيَامُ ، فَأْمُرْنِي بِلَيْلَةٍ ؛ لَعَلَّ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ ، أَنْ يُوَفِّقَنِي فِيهَا لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ ، قَالَ : ` عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, “হে আল্লাহর নবী! আমি একজন বৃদ্ধ লোক, আমার জন্য (নামাজে) দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকা কষ্টকর। সুতরাং আমাকে এমন একটি রাতের ব্যাপারে আদেশ দিন, যেন আল্লাহ তাআলা আমাকে সেই রাতে লায়লাতুল কদর লাভের তাওফীক দেন।” তিনি বললেন, “তুমি সপ্তম (রাত)টিকে অপরিহার্য করে নাও।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4390)


4390 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ضِيَاءٌ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ ابْنُ أَبِي عَلِيٍّ ابْنُ الْخُرَيْفِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ الْحَرْبِيُّ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلِ بْنِ أَسَدٍ الشَّيْبَانِيُّ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، قَالا : ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي شَيْخٌ كَبِيرٌ ، يَشُقُّ عَلَيَّ الْقِيَامُ ، فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ ؛ لَعَلَّ اللَّهُ يُوَفِّقُنِي فِيهَا لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ ، قَالَ : ` عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ ` . وَهَذَا لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ . هَكَذَا رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي الْمُسْنَدِ ، وَزَادَ فِيهِ : كَبِيرٌ عَلِيلٌ ، يَشُقُّ عَلَيَّ الْقِيَامُ ، فَأْمُرْنِي بِلَيْلَةٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আগমন করে বললেন, হে আল্লাহর নবী! আমি একজন বয়স্ক বৃদ্ধ, আমার জন্য (নামাযে) দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকা কষ্টকর। সুতরাং আপনি আমাকে একটি রাতের ব্যাপারে আদেশ দিন, সম্ভবত আল্লাহ্ আমাকে সেই রাতে লাইলাতুল কদর লাভের তাওফীক দেবেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি সপ্তম রাতটিকে আঁকড়ে ধরো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4391)


4391 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا أَسْوَدَ ، يُقَالُ لَهُ : مُغِيثٌ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : كُنْتُ أَرَاهُ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ يَعْصِرُ عَيْنَيْهِ ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِيهَا بِأَرْبَعٍ : شَرَطَ مَوَالِيهَا عَلَيْهَا الْوَلاءَ ، فَقَضَى النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ الْوَلاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ، وَخَيَّرَهَا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ ، وَتُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِصَدَقَةٍ ، فَأَهْدَتْ إِلَى عَائِشَةَ مِنْهَا ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বারীরার স্বামী ছিলেন মুগীস নামক একজন কালো ক্রীতদাস। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাকে মদীনার অলি-গলিতে দেখতে পেতাম, সে (বিরহে) তার চোখ মুছছিল (বা ডলছিল)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (বারীরার) ব্যাপারে চারটি বিষয়ে ফয়সালা দিয়েছিলেন:

১. তার মনিবরা তার উপর ’আল-ওয়ালা’ (উত্তরাধিকারের অধিকার) শর্ত করেছিল। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফয়সালা দিলেন যে, ’ওয়ালা’ (উত্তরাধিকার) তারই হবে, যে আযাদ করেছে।
২. আর তিনি তাকে (বিবাহ বজায় রাখা বা বাতিলের) স্বাধীনতা দিয়েছিলেন, ফলে সে নিজেকে (বিচ্ছিন্নতা) বেছে নিয়েছিল।
৩. এবং তিনি তাকে ইদ্দত পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন।
৪. আর তাকে সাদাকা দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর সে (বারীরা) সেখান থেকে কিছু অংশ আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাদিয়া হিসেবে পাঠিয়েছিল।

তখন (আয়েশা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটা তার জন্য সাদাকা, আর এটা আমাদের জন্য হাদিয়া।"