আল আহাদীসুল মুখতারাহ
4412 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدِ بْنِ حَامِدٍ الأَرْتَاحِيُّ ، بِمِصْرَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ الْفَرَّاءَ الْمَوْصِلِيَّ ، أَجَازَ لَهُمْ ، أنبا أَبُو زَكَرِيَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الْبُخَارِيُّ ، أنبا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْمُغْنِي بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَلِيٍّ الأَزْدِيُّ الْمَالِكِيُّ ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَيُّوبَ أَبُو الْبِشْرِ ، ثنا أَسْبَاطٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ سورة يس آية قَالَ : افْتِضَاضِ الأَبْكَارِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার এই বাণী: "নিশ্চয় জান্নাতের অধিবাসীরা সেদিন (আজ) আনন্দে মগ্ন থাকবে, ফল ভোগ করবে" (সূরা ইয়াসীন, আয়াত ৫৫) সম্পর্কে তিনি বলেন, (জান্নাতিদের সেই ব্যস্ততা হলো) কুমারী স্ত্রীগণের সাথে সহবাস করা (সতীত্ব উন্মোচন করা)।
4413 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ الْخَبَّازُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ سورة يس آية ، قَالَ : افْتِضَاضِ الأَبْكَارِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "নিশ্চয় জান্নাতবাসীরা সেদিন (জান্নাতে) আনন্দে মশগুল থাকবে" (সূরা ইয়াসিন, আয়াত ৫৫) — প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (তাঁদের সেই ব্যস্ততা হলো) কুমারী নারীদের (হুরদের) সাথে সহবাসে লিপ্ত হওয়া।
4414 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ الْبُسْرِيِّ ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ ، ثنا أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَتِ النُّسْأَةُ حَيًّا مِنْ بَنِي مَالِكِ بْنِ كِنَانَةَ مِنْ بَنِي فُقَيْمٍ ، فَكَانَ آخِرُهُمْ رَجُلا ، يُقَالُ لَهُ : الْقَلَمَّسُ ، وَهُوَ الَّذِي أَنْسَأَ الْمُحَرَّمَ ، وَكَانَ مَلِكًا ، كَانَ يُحِلُّ الْمُحَرَّمَ عَامًا ، وَيُحَرِّمُهُ عَامًا ، فَإِذَا حَرَّمَهُ كَانَتْ ثَلاثَةُ أَشْهُرٍ مُتَوَالِيَةٍ : ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ ، وَهِيَ الْعِدَّةُ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ فِي عَهْدِ إِبْرَاهِيمَ ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَإِذَا أَحَلَّهُ دَخَلَ مَكَانَهُ صَفَرٌ فِي الْمُحَرَّمِ لِيُوَاطِئَ الْعُدَّةَ ، يَقُولُ : قَدْ أَكْمَلْتُ الأَرْبَعَةَ كَمَا كَانَتْ ؛ لأَنِّي لَمْ أُحِلَّ شَهْرًا إِلا وَقَدْ حَرَّمْتُ مَكَانَهُ شَهْرًا ، فَكَانَتْ عَلَى ذَلِكَ الْعَرَبُ مِمَّنْ يُدِينُ لِلْقَلَمَّسِ بِمُلْكِهِ ، حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَأَكْمَلَ الْمُحَرَّمَ ثَلاثَةَ أَشْهُرٍ مُتَوَالِيَةٍ ، وَرَجَبُ شَهْرُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَانَ ، يَقُولُ اللَّهِ ، عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ سورة التوبة آية لا تَجْعَلُوا الْحَرَامَ حَلالا ، وَلا الْحَلالَ حَرَامًا ، لَلَّذِي كَانَ أَهْلُ الشِّرْكِ يَصْنَعُونَ ، ثُمَّ فَسَّرَ لَهُمْ ، فَقَالَ : إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ سورة التوبة آية *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
‘আন-নুসআহ’ (নাসী বা মাস পিছিয়ে দেওয়া) ছিল বনু মালিক ইবনে কিনানার বনু ফুকাইম গোত্রের একটি দল। তাদের মধ্যে সর্বশেষ ব্যক্তি ছিলেন আল-কালাম্মাস নামে এক লোক। সে ছিল একজন শাসক, যে মুহাররম মাসকে পিছিয়ে দিত। সে এক বছর মুহাররম মাসকে হালাল (নিষিদ্ধ নয়) করত এবং অন্য বছর হারাম (নিষিদ্ধ) করত।
যখন সে এটিকে হারাম করত, তখন লাগাতার তিনটি মাস হারাম থাকত: যুল-কা’দাহ, যুল-হিজ্জাহ এবং মুহাররম। এটিই ছিল সেই সংখ্যা, যা আল্লাহ তাআলা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর যুগে হারাম করেছিলেন।
যখন সে মুহাররমকে হালাল করত, তখন তার বদলে সফর মাসটি মুহাররমের স্থানে প্রবেশ করত, যাতে নিষিদ্ধ মাসগুলোর সংখ্যা ঠিক থাকে। সে বলত: "আমি চারটি মাসের সংখ্যা পূর্ণ করেছি, যেমনটি ছিল। কারণ আমি যে মাসকেই হালাল করি না কেন, তার পরিবর্তে অন্য একটি মাসকে হারাম করেছি।"
আল-কালাম্মাস-এর শাসকত্বের অধীনে থাকা আরবের লোকেরা এই নিয়মেই চলত, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ (আলাইহিস সালাম)-কে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি মুহাররম মাসকে লাগাতার তিনটি নিষিদ্ধ মাসের অংশ হিসেবে পূর্ণ করলেন। আর রজব হল মুদার গোত্রের মাস, যা জুমাদা এবং শা’বানের মাঝখানে অবস্থিত।
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন:
**"নিশ্চয় আল্লাহর কাছে মাসসমূহের সংখ্যা বারোটি, যা আল্লাহর কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে, যেদিন তিনি আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলেন। এর মধ্যে চারটি মাস হল হারাম (নিষিদ্ধ)। এটিই হল সুপ্রতিষ্ঠিত দ্বীন। সুতরাং তোমরা এই মাসগুলোতে নিজেদের প্রতি জুলুম করো না।"** (সূরা আত-তাওবাহ, আয়াত ৩৬)
[তিনি বলেন:] হারামকে হালাল করো না, আর হালালকে হারাম করো না—যা মুশরিকরা করত। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাদের জন্য বিষয়টি ব্যাখ্যা করলেন এবং বললেন:
**"এই ’নাসী’ (মাস পিছিয়ে দেওয়া) হল কুফরীর উপর আরও বেশি কুফরী। এর মাধ্যমে কাফিরদেরকে বিভ্রান্ত করা হয়। তারা এক বছর মাসটিকে হালাল করে এবং আরেক বছর হারাম করে, যাতে আল্লাহ যা হারাম করেছেন তার সংখ্যা পূর্ণ করতে পারে। ফলে আল্লাহ যা হারাম করেছেন, তারা তাকে হালাল করে নেয়। তাদের মন্দ কাজগুলো তাদের জন্য শোভনীয় করে দেওয়া হয়েছে। আল্লাহ কাফির সম্প্রদায়কে হিদায়াত দেন না।"** (সূরা আত-তাওবাহ, আয়াত ৩৭)
4415 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : لَمَّا نَزَلَتْ وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلامِ دِينًا سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ . قَالَتِ الْيَهُودُ : فَنَحْنُ مُسْلِمُونَ ، فَقَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَحُجَّهُمْ يَقُولُ : اخْصِمْهُمْ ، قَالَ : فَأَنْزَلَ اللَّهُ ، عَزَّ وَجَلَّ : وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا وَمَنْ كَفَرَ سورة آل عمران آية مِنْ أَهْلِ الْمِلَلِ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ سورة آل عمران آية ، قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ : قُلْ لَهُمْ بِأَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حِجَّ الْبَيْتِ ، فَأَبَوْا ، وَقَالُوا : لَيْسَ عَلَيْنَا حِجٌّ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন (কুরআনের এই আয়াত) নাযিল হলো: "আর যে ব্যক্তি ইসলাম ব্যতীত অন্য কোনো দীন (ধর্ম) অন্বেষণ করবে..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)। তখন ইয়াহুদিরা বলল: "তাহলে তো আমরাও মুসলিম।" আল্লাহ তাআলা তখন তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বললেন: "ফাহুজ্জাহুম" (অর্থাৎ: তুমি তাদের সাথে যুক্তি দাও, তাদের পরাজিত করো)।
(ইবনু আব্বাস) বলেন, অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর সামর্থ্যবান মানুষের উপর আল্লাহর জন্য এই ঘরের (বাইতুল্লাহর) হজ্জ করা ফরয। আর যে কুফরি করল (বা অস্বীকার করল), (সে যেন জেনে রাখে যে) আল্লাহ জগতসমূহের প্রতি মুখাপেক্ষী নন।"
আল্লাহ তাঁর নবীকে বললেন: তাদের বলো যে, আল্লাহ মুসলিমদের উপর বাইতুল্লাহর হজ্জ ফরয করেছেন। কিন্তু তারা (ইয়াহুদিরা) অস্বীকার করল এবং বলল: "আমাদের উপর হজ্জ ফরয নয়।"
4416 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا الْحَارِثُ أَبُو قُدَامَةَ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، أَوْ رَجُلٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمْ يَسْجُدْ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي شَيْءٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ بَعْدَ مَا تَحَوَّلَ إِلَى الْمَدِينَةِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় চলে আসার পর মুফাস্সাল (সূরাসমূহের) কোনো একটিতে (তিলাওয়াতে) সিজদা করেননি।
4417 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ . ح وَقَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لَمْ يَسْجُدْ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ مُنْذُ تَحَوَّلَ إِلَى الْمَدِينَةِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ . أَبُو قُدَامَةَ تَكَلَّمَ فِيهِ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ، وَقَدْ رَوَى لَهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ . وَأَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : يُكْتَبُ حَدِيثُهُ ، وَلا يُحْتَجُّ بِهِ . لَعَلَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَمْ يَرَ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَجَدَ بِالْمَدِينَةِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . فَإِنَّهُ رُوِيَ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّمَا أَسْلَمَ بَعْدَ قُدُومِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى الْمَدِينَةِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় হিজরত করার পর ’আল-মুফাস্সাল’-এর কোনো সূরাতেই সিজদা করেননি।
(ইমাম বায়হাকী অথবা অন্য সংকলক বলেছেন): হাদীসটি আবূ দাঊদ, মুহাম্মাদ ইবনু রাফে’ থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ কুদামাহ (হারিস ইবনু উবাইদ) সম্পর্কে একাধিক ইমাম কথা বলেছেন (তাঁকে সমালোচিত করেছেন), তবে মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে তাঁর সূত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আযহার ইবনুল কাসিমকে আহমাদ ইবনু হাম্বল নির্ভরযোগ্য বলেছেন। আবূ হাতেম রাযী বলেছেন: তার হাদীস লেখা হবে, কিন্তু দলীল হিসেবে পেশ করা যাবে না।
সম্ভবত ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মদীনায় সিজদা করতে দেখেননি, আর আল্লাহই ভালো জানেন। কেননা সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণিত হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ইযাস সামা-উন্শাক্ক্বাত’ (সূরা ইনশিক্বাক্ব)-এ সিজদা করেছেন। অথচ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমনের পরেই ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।
4418 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ الطَّحَّانُ الصَّغِيرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ ، فِيمَا أَرَى ، إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا ، مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি সাপের আক্রমণ বা খোঁজাখুঁজির ভয়ে তাদের হত্যা করা থেকে বিরত থাকে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। যেদিন থেকে আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ ঘোষণা করেছি, সেদিন থেকে আর কখনও আমরা তাদের সাথে সন্ধি স্থাপন করিনি।”
4419 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ ، فِيمَا أَرَى ، إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ فَلَيْسَ مِنَّا ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ ، بِنَحْوِهِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাপেদের (বা বিষাক্ত প্রাণীদের) প্রতিশোধ গ্রহণের ভয়ে সেগুলোকে (হত্যা করা) ছেড়ে দিল, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
4420 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا عِيسَى بْنُ مُسْلِمٍ الْهَمْدَانِيُّ ، ثنا مَيْسَرَةُ بْنُ عُثْمَانَ الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، جَالِسٌ مَعَ خَدِيجَةَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ ، أَقْرِئْ خَدِيجَةَ مِنِّي السَّلامَ ، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ ، لا أَذًى فِيهِ وَلا نَصَبٍ . عِيسَى بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو دَاوُدَ الطُّهَوِيُّ ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ : لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ، وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ : لَيِّنٌ ، لَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসেছিলেন, এমন সময় তাঁর নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম আগমন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে মুহাম্মাদ! আপনি আমার পক্ষ থেকে খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম পৌঁছান এবং তাঁকে জান্নাতে ‘কাসাব’ (বাঁশের মতো ফাঁপা মুক্তা বা রত্নের তৈরি) একটি ঘরের সুসংবাদ দিন, যেখানে কোনো প্রকার কষ্ট (যন্ত্রণা) ও ক্লান্তি থাকবে না।”
4421 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ عِدَّةَ أَصْحَابِ طَالُوتَ ، كَانُوا ثَلاثَ مِائَةٍ وَثَلاثَةَ عَشَرَ رَجُلا . لَهُ شَاهِدٌ فِي الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের (সাহাবীগণের) সংখ্যা ছিল তালুত (আলাইহিস সালাম)-এর সঙ্গীদের সংখ্যার সমান। তারা ছিলেন তিনশ’ তেরো জন পুরুষ।
4422 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، فِيمَا أَرَى ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الضَّحَّاكِ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَادَ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ لَهُ : ` أَتَشْتَهِي شَيْئًا ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، خُبْزًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِلْقَوْمِ : ` مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنْ خُبْزٍ فَلْيَأْتِيَنَّ بِهِ . فَجَاءَ رَجُلٌ بِكِسْرَةٍ ، فَأَطْعَمَهَا إِيَّاهُ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ إِيَّاهُ ` . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَفِيهِ : خُبْزَ بُرٍّ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে একজন রোগীকে দেখতে গেলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কি কোনো কিছু খেতে ইচ্ছা করছে?" সে বলল: "হ্যাঁ, রুটি (খু্ব্য)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত লোকদের বললেন: "যার কাছে রুটির কোনো অংশ আছে, সে যেন তা নিয়ে আসে।" অতঃপর একজন লোক রুটির একটি টুকরা নিয়ে এলো এবং তিনি তা তাকে খেতে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের কোনো রোগী যখন কিছু খেতে ইচ্ছা করে, তখন তাকে তা খেতে দাও।"
4423 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أنبا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا طَعَامًا لأَهْلِهِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করেন। তখন তাঁর বর্মটি বিশ সা’ (সা’) যবের বিনিময়ে একজন ইহুদির নিকট বন্ধক রাখা ছিল, যা তিনি তাঁর পরিবারের খাদ্যের জন্য নিয়েছিলেন।
4424 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، وَغَيْرُهُ ، أَنَّ سَعِيدًا ابْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمُعَلِّمُ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنبا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالا : ثنا يَزِيدُ ، أنبا هِشَامٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّ دِرْعَهُ لَمَرْهُونَةٌ بِثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا رِزْقًا لِعِيَالِهِ . لَفْظُ ابْنِ مَنِيعٍ . وَفِي رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ : قُبِضَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّ دِرْعَهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ يَهُودَ عَلَى ثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا رِزْقًا لِعِيَالِهِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তিকাল (মৃত্যুবরণ) করেন, তখন তাঁর লৌহবর্মটি ত্রিশ সা’ (Ṣā‘) যবের বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রাখা ছিল। তিনি সেই যব তাঁর পরিবারের খাদ্যের সংস্থানস্বরূপ গ্রহণ করেছিলেন।
4425 - وَأَخْبَرَتْنَا شُهْدَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الإِبَرِيُّ ، فِي كِتَابِهَا إِلَيْنَا ، وَأَخْبَرَنَا عَنْهَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو غَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَاقِلانِيُّ ، قَالَ : أنبا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ الْمَتُّوثِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَخَذَهُ لأَهْلِهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، وَفِيهِ : بِثَلاثِينَ صَاعًا . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ هِشَامٍ بِإِسْنَادِهِ وَلَفْظِهِ : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ لأَهْلِهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ ، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ . غَيْرَ أَنَّ بَعْضَهُمْ قَالَ : ثَلاثِينَ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : عِشْرِينَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর লৌহবর্মটি তাঁর পরিবারের জন্য গৃহীত বিশ সা’ (Saa’) পরিমাণ খাদ্যের বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রাখা ছিল।
(ইমাম আহমাদ কর্তৃক অপর বর্ণনায় ’ত্রিশ সা’ (Saa)’ এর কথা উল্লেখ আছে। নাসাঈ-এর বর্ণনায় রয়েছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করেন, যখন তাঁর লৌহবর্মটি তাঁর পরিবারের জন্য ত্রিশ সা’ পরিমাণ যবের (শস্যের) বিনিময়ে একজন ইহুদীর কাছে বন্ধক রাখা ছিল)।
(সহীহাইন-এ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এর শাহেদ (সমর্থক প্রমাণ) রয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ইহুদীর কাছ থেকে নির্দিষ্ট মেয়াদে খাদ্য ক্রয় করেছিলেন এবং তার নিকট একটি লৌহবর্ম বন্ধক রেখেছিলেন। তবে কেউ কেউ বিশ সা’ এবং কেউ কেউ ত্রিশ সা’ এর কথা উল্লেখ করেছেন।)
4426 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصَّرِيمِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ ` . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّارِعِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে, তাঁর দেওয়া সহজ সুযোগগুলো (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে, তাঁর আবশ্যিক বিধানগুলো (আযাইম) পালন করা হোক।"
4427 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصَّرِيمِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ ، وَمِنْ بَوَارِ الأَيِّمِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ` . عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا ، لَمْ أَرَ لَهُ ذِكْرًا فِي كِتَابِ ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّارِعِ ، عَنْ أَبِي مِحْصَنٍ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই— ঋণের বোঝা থেকে, শত্রুর আধিপত্য থেকে, অবিবাহিত (বা বিধবা নারীর) চরম দুর্দশা (বা অসহায়ত্ব) থেকে এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে।"
4428 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا الأَنْصَارِيُّ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ سورة ق آية قَالَ : يَا غُلامُ ، أَسْرِجِ الْفَرَسَ ، اسْقنِي مَاءً لا يُكْتَبُ ، لا يُكْتَبُ إِلا الْخَيْرُ وَالشَّرُّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে—"মানুষ যে কথাই উচ্চারণ করুক না কেন, তার কাছে সদা প্রস্তুত প্রহরী (ফেরেশতা) রয়েছে।" (সূরা ক্বাফ, আয়াত ১৮)—তিনি [ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলেন, (যেমন কারও বলা) ’হে বালক! ঘোড়ার জিন প্রস্তুত করো’ অথবা ’আমাকে পানি পান করাও’—এগুলো লেখা হয় না। শুধুমাত্র ভালো (কল্যাণ) এবং মন্দ (অকল্যাণ) ছাড়া আর কিছুই লিপিবদ্ধ করা হয় না।
4429 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا ثَابِتٌ ، يَعْنِي : ابْنَ يَزِيدَ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا ، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عَشَاءً ، قَالَ : وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রমাগত কয়েক রাত অভুক্ত অবস্থায় কাটাতেন এবং তাঁর পরিবারের লোকেরা রাতের খাবার (আশা) খুঁজে পেত না। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, আর তাদের সাধারণ রুটি ছিল যবের রুটি।
4430 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أبَوُ النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا ، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عَشَاءً ، قَالَ : وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ ثَابِتٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيِّ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ الأَحْوَلُ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাগাতার কয়েক রাত অভুক্ত অবস্থায় কাটাতেন, অথচ তাঁর পরিবারবর্গ রাতের খাবারের জন্য কিছুই খুঁজে পেতেন না। (বর্ণনাকারী) বলেন: আর তাঁদের সাধারণ রুটি ছিল যবের (বার্লি) তৈরি রুটি।
4431 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ ، قَالَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ ، قَالا : ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالا : ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَنَتَ شَهْرًا فِي الصَّلَوَاتِ كُلِّهَا ؛ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস যাবত সকল সালাতের—যথা যোহর, আসর, মাগরিব এবং এশার—মধ্যে কুনুত (দু’আ) পাঠ করেছিলেন।