হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (461)


461 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ ابْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَتَانِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ وَقَدْ وَضَعْتُ قَدَمِي فِي الْغَرْزِ ، فَقَالَ : لا تَقْدَمِ الْعِرَاقَ فَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يُصِيبَكَ بِهَا ذُبَابُ السَّيْفِ ، قَالَ عَلِيٌّ : وَايْمُ اللَّهِ , لَقَدْ أَخْبَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ أَبُو الأَسْوَدِ : فَمَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ مُحَارِبًا يُخْبِرُ بِذَا عَنْ نَفْسِهِ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এমন সময় এলেন যখন আমি আমার পা রেকাবের মধ্যে রেখেছিলাম (সফরের জন্য প্রস্তুত হচ্ছিলাম)। তিনি বললেন, আপনি ইরাকে যাবেন না। কারণ আমি আশঙ্কা করি যে সেখানে আপনাকে তরবারির ধারালো অংশ (মৃত্যু) বিদ্ধ করবে। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম! এ বিষয়টি সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে অবহিত করেছিলেন।

আবু আল-আসওয়াদ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আজকের দিনের মতো এমন কোনো যোদ্ধাকে কক্ষনো দেখিনি যে নিজের সম্পর্কে এই খবর দিয়েছে (অর্থাৎ নিজের নিশ্চিত বিপদ জেনেও অগ্রসর হচ্ছে)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (462)


462 - وَأَخْبَرَتْنَا أُمُّ حَبِيبَةَ عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ النُّعْمَانِ , أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ ، ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ، ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ : أَتَانِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ ، وَقَدْ أَدْخَلْتُ رِجْلِي فِي الْغَرْزِ ، فَقَالَ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قُلْتُ : الْعِرَاقَ ، قَالَ : أَمَا إِنَّكَ إِنْ جِئْتَهَا لَيُصِيبُكَ بِهَا ذُبَابُ السَّيْفِ ، ثُمَّ قَالَ : وَايْمُ اللَّهِ , لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ . قَالَ أَبُو حَرْبٍ : فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ : فَتَعَجَّبْتُ مِنْهُ ، فَقُلْتُ : مُحَارِبٌ يُحَدِّثُ بِمِثْلِ هَذَا عَنْ نَفْسِهِ ، رَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ سُفْيَانَ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন। তখন আমি (সওয়ার হওয়ার জন্য) রেকাবের ফিতার মধ্যে পা ঢুকিয়েছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, আপনি কোথায় যেতে চান? আমি বললাম, ইরাকে।

তিনি বললেন, জেনে রাখুন! আপনি যদি সেখানে যান, তবে সেখানে তরবারির আঘাত আপনাকে অবশ্যই স্পর্শ করবে। এরপর তিনি কসম করে বললেন, আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি।

আবু হারব (বর্ণনাকারীর পুত্র) বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: (আব্দুল্লাহ ইবনে সালামের কথা শুনে) আমি বিস্মিত হলাম এবং (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইঙ্গিত করে) বললাম: একজন যোদ্ধা নিজের সম্পর্কে এমন কথা বর্ণনা করছেন! (অর্থাৎ, তিনি নিশ্চিত বিপদ জেনেও অগ্রসর হচ্ছেন)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (463)


463 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثَنَا أَبِي ، ثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية ، قَالَ : جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ، فَاجْتَمَعَ ثَلاثُونَ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ، قَالَ : فَقَالَ لَهُمْ : ` مَنْ يَضْمَنُ عَنِّي دِينِي وَمَوَاعِيدِي وَيَكُونُ مَعِي فِي الْجَنَّةِ ، وَيَكُونُ خَلِيفَتِي فِي أَهْلِي ` ؟ ، فَقَالَ رَجُلٌ , لَمْ يُسَمِّهِ شَرِيكٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنْتَ كُنْتَ بَحْرًا مَنْ يَقُومُ بِهَذَا ؟ قَالَ ، ثُمَّ قَالَ الآخَرُ ، قَالَ : فَعَرَضَ ذَلِكَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ ، فَقَالَ عَلِيٌّ : أَنَا . قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي تَارِيخِهِ : عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ سَمِعَ عَلِيًّا ، وَفِيهِ نَظَرٌ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দেরকে সতর্ক করুন" (সূরা আশ-শুআরা, আয়াত ২১৪), তখন তিনি (আলী) বললেন:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আহলে বাইতের (পরিবারের) লোকদেরকে একত্রিত করলেন। অতঃপর ত্রিশজন লোক সমবেত হলো। তারা খেলো এবং পান করলো। তিনি (আলী) বললেন:

এরপর তিনি তাদেরকে বললেন, ’কে আমার পক্ষ থেকে আমার দীন ও আমার প্রতিশ্রুতিসমূহ বাস্তবায়নের দায়িত্ব নেবে, আর জান্নাতে আমার সঙ্গে থাকবে, এবং আমার পরিবারে আমার খলীফা (প্রতিনিধি/উত্তরসূরি) হবে?’

তখন এক ব্যক্তি—শারীক যার নাম উল্লেখ করেননি—বলল: ’হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (দায়িত্ব ও মর্যাদার) বিশাল সাগরস্বরূপ, কে এই দায়িত্ব নিতে সক্ষম হবে?’ এরপর অন্য একজনও (অনুরূপ কথা) বললেন।

অতঃপর তিনি এই প্রস্তাবটি তাঁর আহলে বাইতের কাছে পেশ করলেন। তখন আলী বললেন, ’আমি (এই দায়িত্ব নেব)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (464)


464 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ , بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ , قِرَاءَةً عَلَيْهِ , أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ , أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنَا شَرِيكٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّادٍ ، عَنْ عَلِيٍّ , أَنَّهُ صَعِدَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَخَطَبَ ، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ الأَشْعَثُ , فَقَالَ : غَلَبَتْنَا عَلَيْكَ الْحُمَيْرَاءُ ، فَقَالَ : مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ هَؤُلاءِ الضَّيَاطِرَةِ ، يَتَخَلَّفُ أَحَدُهُمْ يَتَقَلَّبُ عَلَى حَشَايَاهُ ، وَهَؤُلاءِ يَهْجُرُونَ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ ، إِنْ طَرَدْتُهُمْ إِنِّي إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ : ` لَيَضْرِبَنَّكُمْ عَلَى الدِّينِ عُودًا كَمَا ضَرَبْتُمُوهُمْ عَلَيْهِ ` . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا ، وَرَفَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ ، وَيَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، وَرَوَاهُ شَرِيكٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، فَنَحَا بِهِ نَحْوَ الرَّفْعِ ، وَلَمْ يُصَرِّحْ بِهِ ، وَرَفْعُهُ صَحِيحٌ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি জুমু’আর দিন মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং খুৎবা (ভাষণ) দিলেন। অতঃপর আশ’আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: ’আল-হুমাইরা (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) আপনার ওপর আমাদের প্রাধান্য নিয়ে নিয়েছেন (বা আপনাকে আমাদের থেকে দূরে সরিয়ে দিয়েছেন)।’

তখন তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: ’এইসব ঔদ্ধত্যপূর্ণ লোকদের (যারা কারণে-অকারণে কথা বলে) হাত থেকে আমাকে কে রক্ষা করবে? এদের একজন তার নরম বিছানায় গড়াগড়ি করে পেছনে পড়ে থাকে (দেরিতে আসে), আর এই লোকগুলো (গরিব ও দুর্বলরা) আল্লাহর যিকিরের দিকে হিজরত করে (প্রথম ওয়াক্তেই চলে আসে)। যদি আমি তাদের (যারা আল্লাহর যিকিরের জন্য এসেছে) তাড়িয়ে দিই, তবে নিশ্চয়ই আমি যালিমদের অন্তর্ভুক্ত হব। শোনো! আল্লাহর কসম, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: ‘তোমরা (এই উম্মাহ) যেভাবে দীনের কারণে তাদের আঘাত করেছ, অবশ্যই তারা (ভবিষ্যতে) আবার দীনের কারণে তোমাদের আঘাত করবে (বা দীনের ওপর ফিরে আসার জন্য তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে)।’"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (465)


465 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَجَا بْنِ غَنَايِمَ الْوَاعِظُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِظَاهِرِ الْقَاهِرَةِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو صَابِرٍ عَبْدُ الصَّبُورِ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ أَبِي الْفَضْلِ الْهَرَوِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا أَبُو عَامِرٍ مَحْمُودُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ ، أَنَا أَبُو عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى التِّرْمِذِيُّ ، ثَنَا عُبَادَةُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ فَخَرَجْنَا فِي بَعْضِ نَوَاحِيهَا ، فَمَا اسْتَقَبَلَهُ جَبَلٌ وَلَا شَجَرٌ إِلَّا وَهُوَ يَقُولُ : السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . كَذَا رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ إِسْمَاعِيلُ السُّدِّيُّ ، وَاخْتُلِفَ عَنْهُ فَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، وَعَنْبَسَةُ بْنُ الأَزْهَرِ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَرَوَاهُ زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَيْوَانِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ *




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মক্কায় ছিলাম। অতঃপর আমরা মক্কার পার্শ্ববর্তী কোনো এক দিকে বের হলাম। তখন তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে আসা কোনো পাহাড় বা গাছ এমন ছিল না, যা বলত না: ’আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলাল্লাহ’ (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে আল্লাহর রাসূল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (466)


466 - أَخْبَرَنَا الْمُؤَيِّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلَّالَ أَخْبَرَهُمْ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثَنَا زُهَيْرٌ ، ثَنَا جَرِيرٌ . ح وأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَطِيعِيِّ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ , فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ` . رَوَاهُ سُفْيَانُ *




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বিজোড় (একক), এবং তিনি বিজোড়কে পছন্দ করেন। অতএব, হে কুরআনের অনুসারীরা, তোমরা বিতর (সালাত) আদায় করো।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (467)


467 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ مِثْلَ الصَّلاةِ ، وَلَكِنْ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ ابْنُ رَاهُوَيْهِ ، عَنْ وَكِيعٍ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর (নামাজ) ফরয সালাতের মতো অপরিহার্য (বাধ্যতামূলক) নয়; বরং এটি এমন একটি সুন্নাত যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্ধারণ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (468)


468 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ ، أَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ ، ثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ الدَّبَرِيُّ ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الْمَكْتُوبَةِ ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতরের সালাত ফরয সালাতের প্রকৃতির মতো অবশ্যপালনীয় নয়, তবে এটি এমন একটি সুন্নাত যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রবর্তন করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (469)


469 - وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقُرَشِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْبَقَّالُ ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أَنَا جَدِّي إِسْحَاقُ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ لَهُ : لا إِنَّ الْوِتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلا كَصَلاتِكُمُ الْمَكْتُوبَةِ ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْتَرَ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: না, নিশ্চয়ই বিতর অপরিহার্য (বা আবশ্যক) নয় এবং তা তোমাদের ফরয সালাতের মতোও নয়। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাত আদায় করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (470)


470 - وَبِهِ عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا ، فَإِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ` *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে কুরআনের অনুসারীগণ, তোমরা বিতর (সালাত) আদায় করো। কারণ আল্লাহ্‌ তায়ালা বিজোড় (একক বা বিজোড় সংখ্যক), আর তিনি বিজোড়কে ভালোবাসেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (471)


471 - وَبِهِ أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالَ : أَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ ، إِنَّمَا هِيَ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতরের সালাত আবশ্যক (বা ফরয) নয়। এটি কেবল একটি সুন্নাহ যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতিষ্ঠিত করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (472)


472 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حُبَابَةَ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ثَنَا عَلِيٌّ ، أَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : الْوِتْرُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَتَمَّ مِنْ حَدِيثِ زَكَرِيَّا ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَعَنْ بُنْدَارٍ ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِمَعْنَاهُ ، وَفِيهَا : لَيْسَ بِحَتْمٍ ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ نَحْوَ حَدِيثِ بُنْدَارٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ : أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ , وَعَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ وَكِيعٍ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ جَمِيعًا ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ : لَيْسَ الْوِتْرُ بِحَتْمٍ إِلَى آخِرِهِ ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ وَغَيْرِهِ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ بِنَحْوِهِ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর (সালাত) হলো একটি সুন্নাহ, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রবর্তন করেছেন। অতএব, হে কুরআনের অনুসারীগণ, তোমরা বিতর সালাত আদায় করো।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (473)


473 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ , فَأَدُّوا الرِّقَّةَ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا ، وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ , فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ . وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদের জন্য ঘোড়া ও ক্রীতদাস (সম্পদের যাকাত) থেকে অব্যাহতি দিলাম। সুতরাং তোমরা রৌপ্যের (রিক্কাহ) যাকাত আদায় করো, প্রতি চল্লিশ দিরহামে একটি দিরহাম। আর একশো নব্বই দিরহামে (যাকাত হিসেবে) কিছুই নেই। যখন তা দুইশো দিরহামে পৌঁছাবে, তখন তাতে পাঁচটি দিরহাম (যাকাত) দিতে হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (474)


474 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، أَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` قَدْ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ مِائَتَيْنِ زَكَاةٌ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ , كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الأَعْمَشُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ كَمَا قَالَ أَبُو عَوَانَةَ ، وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ التِّرْمِذِيُّ : سَأَلْتُ مُحَمَّدًا ، عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ ، فَقَالَ : كِلاهُمَا عِنْدِي صَحِيحٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ رَوَى عَنْهُمَا ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ وَزَادَ : ` وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ الْمِائَتَيْنِ زَكَاةٌ ` *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের জন্য ঘোড়া ও ক্রীতদাস (গোলাম) থেকে (যাকাত) অব্যাহতি দিয়েছি। আর দুইশত (দিরহামের) কম পরিমাণে কোনো যাকাত নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (475)


475 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي , بِبَغْدَادَ , أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ , قِرَاءَةً عَلَيْهِ , أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ , أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ ، إِمْلاءً مِنْ كِتَابِهِ ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ , أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ ، فَقَالَ : كَانَ يُصَلِّي سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، قَالَ : يُصَلِّي إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَا هُنَا كَصَلاةِ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ ، وَكَانَ يُصَلِّي إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَا هُنَا كَصَلاةِ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، وَكَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، وَبَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ ، وَقَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (আলী রাঃ-কে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিনের বেলার নামায সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তিনি (নবীজী) ষোলো রাকাত নামায আদায় করতেন।

তিনি বললেন, যখন সূর্য পূর্ব দিগন্তে উঠে এমন স্থানে চলে আসত যেমন তা পশ্চিম দিগন্তে আসরের নামাযের মতো অবস্থানে থাকে, তখন তিনি দুই রাকাত নামায পড়তেন।

আর যখন সূর্য (আরো উপরে উঠে) এমন স্থানে আসত যেমন তা আকাশের মধ্যভাগে যোহরের নামাযের মতো অবস্থানে থাকে, তখন তিনি চার রাকাত নামায পড়তেন।

আর তিনি যোহরের পূর্বে চার রাকাত নামায পড়তেন, এবং যোহরের পরে দুই রাকাত নামায পড়তেন। আর আসরের পূর্বে চার রাকাত নামায পড়তেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (476)


476 - وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَقَّالُ ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَمِيلٍ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، قَالَ : أَتَيْنَا عَلِيًّا , فَقُلْنَا : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا تُحَدِّثُنَا عَنْ صَلاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ تَطَوُّعًا ، فَقَالَ : مَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ مِنْكُمْ ، قُلْنَا : نَأْخُذُ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْغَدَاةَ ، ثُمَّ تَمَهَّلَ حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا وَحَلَّقَتْ وَكَانَتْ مِنَ الْمَشْرِقِ كَهَيْئَتِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ ، يَعْنِي عِنْدَ الْعَصْرِ ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ تَمَهَّلَ حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا وَحَلَّقَتْ وَكَانَتْ مِنَ الْمَشْرِقِ كَهَيْئَتِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ ، يَعْنِي عِنْدَ الظُّهْرِ ، قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِتَسْلِيمٍ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَالنَّبِيِّينَ وَمَنِ اتَّبَعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ ، ثُمَّ أَمْهَلَ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ ، وَيُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعًا يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِتَسْلِيمٍ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَالنَّبِيِّينَ وَمَنِ اتَّبَعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ ، فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا صَلَّاهَا بَعْدَهُ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَإِسْرَائِيلَ ، وَأَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَقَالَ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : وَقَالَ أَبِي : قَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ : يَا أَبَا إِسْحَاقَ ، حِينَ حَدَّثَهُ ، يُسَاوِي حَدِيثُكَ هَذَا مِلْءَ مَسْجِدِكَ ذَهَبًا . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِنَحْوِهِ بِطُولِهِ ، وَعَنِ ابْنِ مُثَنَّى ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَقَالَ إِسْحَاقُ : أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي تَطَوُّعِ النَّبِيِّ هَذَا ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيِّ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَأَبِيهِ وَإِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ ، عَنْ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِهِ ، وَعَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ نَحْوَهُ ، وَحَدِيثُ شُعْبَةَ أَتَمُّ ، وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ بِنَحْوِهِ ، وَرَوَى التِّرْمِذِيُّ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ ، وَرُوِيَ بِهَذَا الإِسْنَادِ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، يَفْصِلُ بَيْنَهُنَّ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُؤْمِنِينَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আসিম বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম, হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি কি দিনের বেলায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নফল সালাত সম্পর্কে আমাদের জানাবেন না?

তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে কে সেই (পরিমাণ নফল) সালাত আদায়ের শক্তি রাখে? আমরা বললাম, আমরা যতটুকু পারবো, ততটুকু গ্রহণ করবো।

তিনি বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করতেন। এরপর অপেক্ষা করতেন, যতক্ষণ না সূর্য এদিক থেকে (পূর্ব দিক থেকে) উঠে আসতো এবং গোল হয়ে যেতো, আর সূর্য পূর্ব দিকে এমন অবস্থায় আসতো যেমনটি মাগরিবের (পশ্চিমের) দিকে থাকে—অর্থাৎ আসরের সময় যেমন হয়। তখন তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।

এরপর তিনি অপেক্ষা করতেন, যতক্ষণ না সূর্য এদিক থেকে (পূর্ব দিক থেকে) উঠে আসতো এবং গোল হয়ে যেতো, আর সূর্য পূর্ব দিকে এমন অবস্থায় আসতো যেমনটি মাগরিবের (পশ্চিমের) দিকে থাকে—অর্থাৎ যোহরের সময় যেমন হয়। তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। প্রতি দুই রাকাতের মাঝে তিনি সালামের মাধ্যমে নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং যাঁরা মুমিন ও মুসলিম হিসেবে তাঁদের অনুসরণ করেছে, তাঁদের প্রতি সালাম জানিয়ে বিরতি দিতেন।

এরপর তিনি অপেক্ষা করতেন। যখন সূর্য হেলে যেতো (যাওয়াল হতো), তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি যোহরের পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর আসরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। প্রতি দুই রাকাতের মাঝে তিনি সালামের মাধ্যমে নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং যাঁরা মুমিন ও মুসলিম হিসেবে তাঁদের অনুসরণ করেছে, তাঁদের প্রতি সালাম জানিয়ে বিরতি দিতেন।

এই হলো ষোল রাকাত (নফল/সুন্নাত)। আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) পরে আর কাউকে এই সালাতগুলো নিয়মিত আদায় করতে দেখিনি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (477)


477 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَرَوِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا شُجَاعٍ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ، أَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ الشَّاشِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : دَخَلَ عَلِيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا كَاشِفٌ عَنْ فَخْذِي ، فَقَالَ : ` يَا عَلِيُّ , غَطِّ فَخِذَكَ , فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ ` . رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَاصِمٍ . وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ حَبِيبٍ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, যখন আমার উরু উন্মুক্ত ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আলী! তোমার উরু ঢেকে নাও। কারণ, এটি সতর (আওরাহ)-এর অন্তর্ভুক্ত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (478)


478 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الْبَيْسَرِيُّ الْقُرَشِيُّ ، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُبْرِزْ فَخِذَكَ ، وَلا تَنْظُرْ إِلَى فَخْذِ حَيٍّ وَلا مَيِّتٍ ` . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلٍ الرَّمْلِيِّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ بِنَحْوِهِ ، وَقَالَ : هَذَا الْحَدِيثُ فِيهِ نَكَارَةٌ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ حَبِيبٍ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “তুমি তোমার উরুদেশ উন্মুক্ত করবে না এবং কোনো জীবিত বা মৃত ব্যক্তির উরুর দিকেও দৃষ্টি দেবে না।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (479)


479 - أَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ التَّطَوُّعَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ ، وَبِالنَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় আট রাকাত নফল সালাত আদায় করতেন এবং দিনের বেলায় বারো রাকাত নফল সালাত আদায় করতেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (480)


480 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ أَبُو مَعْمَرٍ الْهِلالِيُّ ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي التَّطَوُّعِ ثَمَانِي رَكَعَاتٍ ، وَبِالنَّهَارِ ثِنْتَا عَشْرَةَ رَكْعَةً ، وَفِي نُسْخَةٍ ثِنْتَيْ *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নফল সালাতে আট রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং দিনের বেলায় বারো রাকাত সালাত আদায় করতেন।