আল আহাদীসুল মুখতারাহ
481 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُمَيْنَةَ ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا حَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً عَنْ ظَهْرِ غِنًى اسْتَكْثَرَ بِهَا مِنْ رَضْفِ جَهَنَّمَ ` ، قَالُوا : مَا ظَهْرُ غِنًى ، قَالَ : ` عَشَاءٌ ` . رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সচ্ছলতা থাকা সত্ত্বেও (মানুষের কাছে) কিছু চায়, সে এর দ্বারা জাহান্নামের জ্বলন্ত পাথর (বা অঙ্গার) বৃদ্ধি করে নেয়।”
তাঁরা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, ‘সচ্ছলতা (যা থাকা সত্ত্বেও চাওয়া অনুচিত) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?’
তিনি বললেন: “রাতের খাবার (বা সন্ধ্যার আহারের সংস্থান)।”
482 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو سَعِيدٍ مَنْصُورُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أَنَا الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ، قَثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي تِلْكَ اللَّيْلَةَ لَيْلَةَ بَدْرٍ وَهُوَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنْ تَهْلِكَ هَذِهِ الْعِصَابَةُ لا تُعْبَدُ ` . وَأَصَابَهُمْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ مَطَرٌ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের সেই রাতে সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি বলছিলেন: ’হে আল্লাহ! যদি এই ক্ষুদ্র দলটি ধ্বংস হয়ে যায়, তবে (পৃথিবীতে) আপনার আর ইবাদত করা হবে না।’ আর সেই রাতে তাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছিল।
483 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أَنَا أَبُو طَاهِرٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أَنَا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثَنَا بُنْدَارٌ ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، ثَنَا سُفْيَانُ . ح قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، ثَنَا سُفْيَانُ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ ، رَوَاهُ ابْنُ رَاهُوَيْهِ ، عَنْ وَكِيعٍ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক ফরজ নামাযের পরপরই দু’রাকাত করে নামায আদায় করতেন, ফজর ও আসরের নামায ব্যতীত।
484 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلَّالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرَوَيْهِ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي دُبُرَ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْعَصْرَ وَالصُّبْحَ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক ফরজ (মাকতূবাহ) সালাতের পরে দুই রাকাত নামাজ আদায় করতেন, তবে আসর ও ফজরের সালাতের পরে নয়।
485 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أَنَا أَحْمَدُ الْقَطِيعِيُّ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثَنَا جَرِيرٌ , وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُصَلِّي صَلاةً يُصَلَّى بَعْدَهَا إِلَّا صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কোনো সালাত (ফরয) আদায় করতেন না যার পরে (নফল বা সুন্নত) সালাত আদায় করা যায়, কিন্তু তিনি তার পরে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন।
486 - وَبِهِ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا وَكِيعٌ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ . وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ : ` فِي دُبُرِ كُلِ صَلاةٍ ` . رَوَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ كَرِوَايَةِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، وَرَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، عَنْ جَرِيرٍ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِتَمَامِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ فَذَكَرَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ هِشَامٍ رَوَاهُ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الثَّوْرِيِّ عَنْهُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَالْمَحْفُوظُ حَدِيثُ عَاصِمٍ عَنْ عَلِيٍّ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক ফরয (মাকতুবাহ) নামাযের পর দু’রাকাত (নফল) সালাত আদায় করতেন, ফজরের এবং আসরের নামায ব্যতীত।
(আব্দুর রহমান বলেন: ‘প্রত্যেক নামাযের পরপরই’)।
487 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ الْمُؤَدِّبُ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْفَتْحِ مُفْلِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ ، قَثَنَا زُهَيْرٌ ، قَثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ , وَعَنِ الْحَارِثِ الأَعْوَرِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ زُهَيْرٌ : أَحْسِبُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` هَاتُوا رُبْعَ الْعُشُورِ ، مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ , وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ شَيْءٌ حَتَّى تَتِمَّ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ , فَإِذَا كَانَتْ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ , فَمَا زَادَ فَعَلَى حِسَابِ ذَلِكَ ، وَفِي الْغَنَمِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ , فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا تِسْعٌ وَثَلاثُونَ فَلَيْسَ عَلَيْكَ فِيهَا شَيْءٌ ` , وَسَاقَ صَدَقَةَ الْغَنَمِ مِثْلَ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : ` وَفِي الْبَقَرِ فِي كُلِّ ثَلاثِينَ تَبِيعٌ ، وَفِي الأَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ , وَلَيْسَ عَلَى الْعَوَامِلِ شَيْءٌ ، وَفِي الإِبِلِ ` فَذَكَرَ صَدَقَتَهَا كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِيُّ ، قَالَ : ` وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ خَمْسَةٌ مِنَ الْغَنَمِ , فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ , فَإِنْ لَمْ تَكُنِ ابْنَةُ مَخَاضٍ فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ ، إِلَى خَمْسٍ وَثَلاثِينَ , فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ , فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةٌ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ إِلَى سِتِّينَ ` ثُمَّ سَاقَ مِثْلَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : ` فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً يَعْنِي وَاحِدَةً وَتِسْعِينَ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ ، فَإِنْ كَانَتِ الإِبِلُ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ ، وَلا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ ، وَلا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ ، وَلا تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ ، وَلا ذَاتُ عَوَارٍ ، وَلا تَيْسٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ ، وَفِي النَّبَاتِ مَا سَقَتْهُ الأَنْهَارُ أَوْ سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ ، وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ ` . وَفِي حَدِيثِ عَاصِمٍ وَالْحَارِثِ : ` الصَّدَقَةُ فِي كُلِّ عَامٍ ` ، قَالَ زُهَيْرٌ : أَحْسَبُهُ قَالَ مَرَّةً فِي حَدِيثِ عَاصِمٍ : ` إِذَا لَمْ يَكُنْ فِي الإِبِلِ ابْنَةُ مَخَاضٍ وَلا ابْنُ لَبُونٍ فَعَشَرَةُ دَرَاهِمَ أَوْ شَاتَانِ ` إِنَّمَا قَالَ كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِيُّ ، فَإِنَّ قَبْلَ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَهُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ الَّذِي فِي كِتَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِيهِ ذِكْرُ فَرَائِضِ الصَّدَقَاتِ , سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ ، فَذَكَرَ الاخْتِلافَ عَنْهُ أَنَّ بَعْضَهُمْ رَفَعَهُ وَبَعْضَهُمْ وَقَفَهُ ، قَالَ : وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। যুহাইর বলেছেন, আমার মনে হয় তিনি (আলী রা.) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (নবী সা.) বলেছেন:
তোমরা এক-দশমাংশের এক-চতুর্থাংশ (রুব‘উস-উশুর) আদায় করো। অর্থাৎ, প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম। তোমাদের উপর কোনো যাকাত নেই, যতক্ষণ না দুই শত দিরহাম পূর্ণ হয়। যখন দুই শত দিরহাম হবে, তখন তার মধ্যে পাঁচ দিরহাম যাকাত ফরয। এর চেয়ে যা বেশি হবে, তা একই হিসাব অনুযায়ী আদায় করতে হবে।
আর বকরির (ভেড়া/ছাগল) ক্ষেত্রে, প্রতি চল্লিশটি বকরিতে একটি বকরি যাকাত হিসেবে দিতে হবে। যদি উনচল্লিশটি বকরিও থাকে, তবে তোমার উপর তাতে কোনো যাকাত নেই। (এবং তিনি যুহরি বর্ণিত বকরির যাকাতের পূর্ণ বিবরণ দেন।)
তিনি বলেন: গরুর ক্ষেত্রে, প্রতি ত্রিশটিতে একটি তাবি’ (এক বছর বয়সী বাছুর) এবং প্রতি চল্লিশটিতে একটি মুছিন্না (দুই বছর বয়সী গাভী) ফরয। আর কর্মরত পশুর (হাল চাষ বা বোঝাবহনকারী গরুর) উপর কোনো যাকাত নেই।
আর উটের ক্ষেত্রে, তিনি যুহরি বর্ণিত যাকাতের কথা উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেন: পঁচিশটি উটের জন্য পাঁচটি বকরি দিতে হবে। যদি একটি বেড়ে যায় (অর্থাৎ ছাব্বিশটি হয়), তবে তাতে একটি বিনত মাখাদ (এক বছর বয়সী মাদী উট) দিতে হবে। যদি বিনত মাখাদ না থাকে, তবে একটি ইবনু লাবুন (দুই বছর বয়সী পুরুষ উট) দিতে হবে—এই হার পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত বজায় থাকবে। যখন একটি বেড়ে যায় (অর্থাৎ ছত্রিশটি হয়), তখন একটি বিনত লাবুন (দুই বছর বয়সী মাদী উট) দিতে হবে—পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত। যখন একটি বেড়ে যায় (অর্থাৎ ছিচল্লিশটি হয়), তখন একটি হিক্কাহ (তিন বছর বয়সী মাদী উট, যা প্রজননের উপযোগী) দিতে হবে—ষাটটি পর্যন্ত। এরপর তিনি যুহরি বর্ণিত হাদিসের মতোই বর্ণনা করেছেন।
তিনি বলেন: যখন একটি বেড়ে যায় (অর্থাৎ একানব্বইটি হয়), তখন তাতে দুইটি হিক্কাহ (যা প্রজননের উপযোগী) দিতে হবে—একশত বিশটি পর্যন্ত। যদি উট এর চেয়ে বেশি হয়, তবে প্রতি পঞ্চাশটির জন্য একটি হিক্কাহ দিতে হবে।
যাকাতের ভয়ে একত্রিত পশুকে বিভক্ত করা যাবে না, আর বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্রিত করা যাবে না। যাকাত হিসেবে বার্ধক্যজনিত দুর্বল পশু, ত্রুটিপূর্ণ পশু বা পুরুষ ছাগল নেওয়া যাবে না, তবে যাকাত আদায়কারী যদি চান, তবে ভিন্ন কথা।
আর শস্যের ক্ষেত্রে, যা নদী বা আকাশের বৃষ্টি দ্বারা সিঞ্চিত হয়, তাতে এক-দশমাংশ (উশর—১০%) ফরয। আর যা সেচের মাধ্যমে (কষ্ট করে) সিঞ্চিত হয়, তাতে এক-দশমাংশের অর্ধেক (নিসফ-উল-উশর—৫%) ফরয।
আসিম ও হারিসের হাদিসে রয়েছে: "যাকাত প্রতি বছর ফরয।" যুহাইর বলেন, আমার মনে হয় তিনি একবার আসিমের হাদিসে বলেছেন: "যদি উটের মধ্যে বিনত মাখাদ বা ইবনু লাবুন না থাকে, তবে দশ দিরহাম অথবা দুটি বকরি দিতে হবে।"
488 - وَبِهَذَا الإِسْنَادِ ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ ، قَالَ : أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنَ حَازِمٍ ، وَسَمَّى آخَرَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، وَالْحَارِثِ الأَعْوَرِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ أَوَّلِ الْحَدِيثِ ، قَالَ : فَإِذَا كَانَتْ لَكَ مِائَتَا دِرْهَمٍ وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ ، وَلَيْسَ عَلَيْكَ شَيْءٌ ، يَعْنِي فِي الذَّهَبِ ، حَتَّى يَكُونَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا ، فَإِذَا كَانَتْ لَهُ عِشْرُونَ دِينَارًا وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ فَفِيهَا نِصْفُ دِينَارٍ ، فَمَا زَادَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ . قَالَ : فَلا أَدْرِي أَعَلِيٌّ يَقُولُ : فَبِحِسَابِ ذَلِكَ ، أَوْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَلَيْسَ فِي مَالِ زَكَاةٍ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ ، إِلَّا أَنَّ جَرِيرًا قَالَ : ابْنُ وَهْبٍ يَزِيدُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ فِي مَالِ زَكَاةٍ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ ` . كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَقَالَ : رَوَاهُ شُعْبَةُ ، وَسُفْيَانُ ، وَغَيْرُهُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، وَلَمْ يَرْفَعُوهُ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে তিনি (আলী) হাদীসের প্রথম অংশের কিছু বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: যখন তোমার দুইশ দিরহাম হবে এবং তার উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তাতে পাঁচ দিরহাম যাকাত দিতে হবে। আর তোমার উপর কিছু ওয়াজিব হবে না—অর্থাৎ স্বর্ণের ক্ষেত্রে—যতক্ষণ না তোমার বিশ দিনার হয়। যখন বিশ দিনার হবে এবং তার উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তাতে অর্ধ দিনার যাকাত দিতে হবে। এর চাইতে বেশি হলে সেই অনুপাতে (যাকাত) হবে।
বর্ণনাকারী বলেন: আমি জানি না, এই কথা—‘এর চাইতে বেশি হলে সেই অনুপাতে’—আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজে বলেছেন, নাকি তিনি এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছে দিয়েছেন।
আর কোনো সম্পদের উপর যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর অতিবাহিত হয়। তবে জারীর বলেছেন: ইবনু ওয়াহব নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, "কোনো সম্পদের উপর যাকাত ওয়াজিব হয় না, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর অতিবাহিত হয়।"
489 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ ، أَنَا مُفْلِحٌ ، أَنَا أَحْمَدُ ، أَنَا الْقَاسِمُ ، أَنَا مُحَمَّدٌ ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ . كَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের (ফরয) নামাযের পূর্বে দুই রাকাত (নফল/সুন্নত) নামায আদায় করতেন।
490 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا وَكِيعٌ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ وَآخِرِهِ وَأَوْسَطِهِ فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের প্রথম অংশে, মধ্য অংশে এবং শেষ অংশে বিতর সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তাঁর বিতর সালাত আদায় শেষ রাতের (সাহরীর) সময় পর্যন্ত স্থায়ী হয়ে যায়।
491 - وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ ، وَفِي أَوْسَطِهِ ، وَفِي آخِرِهِ ، ثُمَّ ثَبَتَ لَهُ الْوِتْرُ فِي آخِرِهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের প্রথম অংশে, মাঝের অংশে এবং শেষ অংশে বিতর সালাত আদায় করতেন। এরপর বিতর সালাত তাঁর জন্য রাতের শেষ অংশেই স্থির হয়ে যায় (অর্থাৎ, তিনি নিয়মিত রাতের শেষ অংশেই বিতর আদায় করতে শুরু করেন)।
492 - وَأَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الأُخْوَةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ الْقَوَارِيرِيُّ . ح وأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيّ ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، قَالَ : ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ ، وَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى آخِرِ اللَّيْلِ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ فِي رِوَايَتِهِ : حَدَّثَنِي شُعْبَةُ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সকল অংশেই বিতর সালাত আদায় করেছেন—রাতের প্রথম ভাগে, মধ্য ভাগে এবং শেষ ভাগে। তবে তাঁর (নিয়মিত) বিতর শেষ রাতের দিকে গিয়ে স্থির হয়েছিল।
493 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَاهُ أَبَا مَنْصُورِ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ حُبَابَةَ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثَنَا عَلِيٌّ ، أَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : لَيْسَ الْوِتْرُ مِنَ الصَّلاةِ بِحَتْمٍ ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ . رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ ، بِنَحْوِهِ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَذَكَرَ الاخْتِلافَ فِيهِ ، قَالَ : وَالْمَحْفُوظُ قَوْلُ مَنْ قَالَ : عَاصِمُ بْنُ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিতর সালাত আবশ্যিক (ফরয) নয়। বরং এটি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি সুন্নাহ। কেননা আল্লাহ তাআলা বিজোড় (একক সত্তা), আর তিনি বিজোড়কে পছন্দ করেন।
494 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ، وَعَنْ ثَمَنِ الْمَيْتَةِ ، وَعَنْ ثَمَنِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ ، وَعَنْ عَسْبِ كُلِّ ذِي فَحْلٍ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন— হিংস্র প্রাণীদের মধ্যে নখর বা দাঁতবিশিষ্ট সব প্রাণী (খাওয়া) থেকে, শিকারী পাখিদের মধ্যে থাবা বা নখরবিশিষ্ট সব পাখি (খাওয়া) থেকে, মৃত প্রাণীর মূল্য (বিক্রি) থেকে, গৃহপালিত গাধার মূল্য (বিক্রি) থেকে, ব্যভিচারিণীর উপার্জন থেকে এবং প্রজননক্ষম পুরুষ পশুর ’আসাব (অর্থাৎ প্রজনন সেবার বিনিময়) গ্রহণ করা থেকে।
495 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أَنَا الْحَسَنُ ، أَنَا أَحْمَدُ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا حَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ، وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ ثَمَنِ الْمَيْتَةِ ، وَعَنْ لَحْمِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ، وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ ، وَعَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ الأُرْجُوَانِ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন— সকল শিকারী দাঁতবিশিষ্ট হিংস্র জন্তু (এর মাংস ভক্ষণ) থেকে; সকল নখর বা থাবা বিশিষ্ট পাখি (এর মাংস ভক্ষণ) থেকে; মৃত পশুর মূল্য থেকে; গৃহপালিত গাধার মাংস থেকে; ব্যভিচারিণীর উপার্জন (পারিশ্রমিক) থেকে; পুরুষ পশুর প্রজনন সেবার বিনিময় (আসবুল ফাহল) থেকে; এবং লাল বা বেগুনি রঙের মায়াসির (আরগাওয়ান) ব্যবহার করা থেকে।
496 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ بْنَ الْحُصَيِن أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ يَعْنِي الصَّنْعَانِيُّ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمُرِهِ وَيُوَسَّعَ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ وَيُدْفَعَ عَنْهُ مَيْتَةُ السُّوءِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ` . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، تَكَلَّمَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَوَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، وَأَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، وَقَدْ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ مَعْمَرٍ *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার হায়াত দীর্ঘ করা হোক, তার রিযিকে প্রশস্ততা দেওয়া হোক এবং তার থেকে অপমৃত্যু (খারাপ ধরনের মৃত্যু) প্রতিহত করা হোক, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"
497 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ ، كِتَابَةً ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَيَانٍ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا طَلْحَةُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّقَرِ بْنِ الْمُجِيبِ ، ثَنَا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الآدَمِيُّ ، ثَنَا عَبَّاسٌ هُوَ الدُّورِيُّ ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِيٍّ ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمُرِهِ وَيُوَسَّعَ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ وَيُدْفَعَ عَنْهُ مَيْتَةُ السُّوءِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কামনা করে যে তার আয়ুষ্কাল দীর্ঘ করা হোক, তার রিযিক প্রশস্ত করা হোক, এবং তার থেকে অপমৃত্যু দূর করে দেওয়া হোক, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।”
498 - أَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلَّالُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي الْقَوَارِيرِيَّ ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الضُّحَى *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুহার (চাশতের) সালাত আদায় করতেন।
499 - وأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِبَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي مِنَ الضُّحَى *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুহার (চাশতের) সময় সালাত আদায় করতেন।
500 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ ، قَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى هُوَ الْحِمَّانِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، قَالَ : قَرَأَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ هَذِهِ الآيَةَ : وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَرًا سورة الزمر آية , ثُمَّ قَرَأَ : فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ سورة الهمزة آية , فَتَعَجَّبَ مِنَ النَّارَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَعْجَبَ ، ثُمَّ قَرَأَ : وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّى إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا سورة الزمر آية , اسْتَقْبَلَتْهُمْ شَجَرَةٌ فِي سَاقِهَا عَيْنَانِ ، فَتَوَضَّئُوا ، وَاغْتَسَلُوا مِنْ إِحْدَاهُمَا ، شَكَّ أَبُو يَحْيَى ، فَلَمْ تَشْعَثْ رُءُوسُهُمْ ، وَلَمْ تَشْحَبْ جُلُودُهُمْ ، وَجَرَتْ عَلَيْهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ سورة المطففين آية , ثُمَّ شَرِبُوا مِنَ الْعَيْنِ الأُخْرَى ، فَلَمْ تَدَعْ فِي بُطُونِهِمْ قَذًى وَلا أَذًى وَلا سُوءًا حَتَّى إِذَا جَاءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ سورة الزمر آية ، قَالَ : وَيَسْتَقْبِلُهُمْ الْوِلْدَانُ كَاللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ، وَكَاللُّؤْلُؤِ الْمَنْثُورِ ، يُنَادُونَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ ، يُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مِنَ الْكَرَامَةِ ، يَلُوذُونَ بِهِمْ كَمَا يَلُوذُ النَّاسُ بِالْحَمِيمِ إِذَا كَانَ لَهُمْ غَائِبًا فَقَدِمَ ، فَيَنْطَلِقُ الْغُلامُ إِلَى زَوْجَتِهِ فَيُبَشِّرُهَا ، فَتَقُولُ : أَنْتَ رَأَيْتَهُ فَيَقُولُ : أَنَا رَأَيْتُهُ ، فَتَقُولُ : أَنْتَ رَأَيْتَهُ ، فَيَقُولُ : أَنَا رَأَيْتُهُ ، ثَلاثًا ، فَيَسْتَخِفُّهَا الْفَرَحُ حَتَّى تَأْتِيَ أُسْكُفَّةَ بَابِهَا ، فَيَقْدَمُ عَلَى مَنْزِلٍ قَدْ بُنِيَ لَهُ عَلَى جَنْدَلِ الدُّرِّ ، فَيَرَى النَّمَارِقَ الْمَصْفُوفَةَ وَالزَّرَابِيَّ الْمَبْثُوثَةُ ، وَفَوْقَ ذَلِكَ صَرْحٌ أَخْضَرُ وَأَصْفَرُ وَأَحْمَرُ مِنْ كُلِّ لَوْنٍ ، فَيَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى ذَلِكَ الصَّرْحِ ، فَلَوْلَا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَهَا لَهُ دَارًا وَمَنْزِلا لالْتَمَعَ بَصَرُهُ فَذَهَبَ ، فَقَالُوا : عِنْدَ ذَلِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ سورة الأعراف آية ، وَنُودُوا سورة الأعراف آية . رَوَاهُ زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ *
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—
তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "যারা কুফরি করেছিল, তাদেরকে দলে দলে জাহান্নামের দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাওয়া হবে..." (সূরা যুমার: ৭১)। এরপর তিনি পাঠ করলেন: "...তারা লম্বা লম্বা খুঁটিতে (আবদ্ধ অবস্থায়) থাকবে।" (সূরা হুমাজাহ: ৯)। এরপর তিনি জাহান্নামের ভয়াবহতা দেখে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী বিস্ময় প্রকাশ করলেন।
এরপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "আর যারা তাদের প্রতিপালককে ভয় করত, তাদেরকে দলে দলে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে। অবশেষে যখন তারা সেখানে পৌঁছাবে এবং তার দরজাগুলো খুলে দেওয়া হবে..." (সূরা যুমার: ৭৩)।
তিনি বলেন, (যখন তারা জান্নাতের নিকটবর্তী হবে) তখন একটি বৃক্ষ তাদেরকে অভ্যর্থনা জানাবে, যার গোড়ায় থাকবে দুটি ঝর্ণা। তারা সেগুলোর একটি থেকে ওযু করবে এবং গোসল করবে (বর্ণনাকারী আবু ইয়াহইয়া সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)। ফলে তাদের মাথার চুল এলোমেলো হবে না এবং তাদের চামড়ায় কোনো ফ্যাকাশে ভাব আসবে না। বরং তাদের ওপর নেয়ামতের সজীবতা ও লাবণ্য পরিলক্ষিত হবে।
এরপর তারা অন্য ঝর্ণাটি থেকে পান করবে। ফলে তা তাদের পেট থেকে সমস্ত ময়লা, কষ্টদায়ক বস্তু এবং মন্দ জিনিস দূর করে দেবে।
অবশেষে যখন তারা জান্নাতের নিকট পৌঁছাবে এবং এর দরজাগুলো খুলে দেওয়া হবে, তখন তার প্রহরীরা তাদেরকে বলবে: "তোমাদের প্রতি শান্তি! তোমরা পবিত্র হয়েছ। অতএব, চিরকালের জন্য এতে প্রবেশ করো।" (সূরা যুমার: ৭৩)।
তিনি (আলী রাঃ) আরও বলেন: লুকানো মুক্তোর মতো এবং ছড়িয়ে থাকা মুক্তোর মতো সুন্দর শিশু সেবকরা তাদেরকে স্বাগত জানাবে। তারা নাম ধরে ডেকে আল্লাহ তাদের জন্য যে সম্মানের ব্যবস্থা করেছেন, সে সম্পর্কে জানাবে। তারা (জান্নাতবাসীরা) তাদের (শিশু সেবকদের) চারপাশে এমনভাবে ভিড় করবে, যেভাবে কোনো মানুষ তার অনুপস্থিত থাকা প্রিয়জন (ঘনিষ্ঠ বন্ধু বা আত্মীয়) ফিরে এলে তার চারপাশে ভিড় করে।
তখন সে বালক (সেবক) তাদের স্ত্রীর কাছে গিয়ে সুসংবাদ দেবে। স্ত্রী জিজ্ঞেস করবে, "তুমি কি তাকে দেখেছ?" সে বলবে, "হ্যাঁ, আমি তাকে দেখেছি।" (স্ত্রী পুনরায়) জিজ্ঞেস করবে, "তুমি কি তাকে দেখেছ?" সে বলবে, "হ্যাঁ, আমি তাকে দেখেছি" — এভাবে তিনবার কথোপকথন হবে। আনন্দের আতিশয্যে স্ত্রী এত হালকা অনুভব করবে যে (দৌড়ে) দরজার চৌকাঠ পর্যন্ত চলে আসবে।
এরপর সে (জান্নাতী ব্যক্তি) এমন একটি গৃহে প্রবেশ করবে যা মুক্তোর পাথরের ওপর তার জন্য তৈরি করা হয়েছে। সে সেখানে সারিবদ্ধভাবে সাজানো গদি এবং চারদিকে বিছানো মূল্যবান গালিচা দেখতে পাবে। এর উপরে সব রঙের (সবুজ, হলুদ এবং লাল) প্রাসাদ বা কক্ষ থাকবে।
সে সেই প্রাসাদের দিকে মাথা উঁচু করে তাকাবে। আল্লাহ তাআলা যদি তার জন্য এটিকে স্থায়ী নিবাস ও বাসস্থান না বানাতেন, তবে তার চোখ ঝলসে যেত এবং দৃষ্টিশক্তি বিলুপ্ত হতো।
তখন তারা বলবে: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদেরকে এর জন্য পথ দেখিয়েছেন। আমরা কখনও পথ পেতাম না, যদি না আল্লাহ আমাদেরকে পথ দেখাতেন।" (সূরা আ’রাফ: ৪৩)।
এবং তাদেরকে ডেকে বলা হবে।
***
(বর্ণনাটির শেষ অংশ যোহাইর, আবু ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন।)