হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (912)


912 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا زُهَيْرٌ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، نا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` تُقْطَعُ الْيَدِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ ` . رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلَمَةَ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ وُهَيْبٍ . أَبُو وَاقِدٍ هُوَ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ اللَّيْثِيُّ ، مُتَكَلَّمٌ فِيهِ . قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : مَا أَرَى بِهِ بَأْسًا . وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বর্মের (নির্ধারিত) মূল্যের (সমপরিমাণ চুরি) ক্ষেত্রেও হাত কর্তন করা হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (913)


913 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلا وَصَفَ الدَّجَّالَ لأُمَّتِهِ ، وَلأَصِفَنَّهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا أَحَدٌ كَانَ قَبْلِي ، إِنَّهُ أَعْوَرُ ، وَإِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، لَيْسَ بِأَعْوَرَ ` *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো নবী অতিবাহিত হননি, যিনি তাঁর উম্মতের নিকট দাজ্জালের বর্ণনা দেননি। আমি তোমাদের সামনে তার এমন বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করব, যা আমার পূর্বে আর কোনো নবী বর্ণনা করেননি। সে হলো কানা (এক-চোখ অন্ধ)। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা (আয্যা ওয়া জাল্লা) কানা নন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (914)


914 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ سَعِيدًا الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلا وَصَفَ الدَّجَّالَ لأُمَّتِهِ ، وَلأَصِفَنَّهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا أَحَدٌ قَبْلِي ، إِنَّهُ أَعْوَرُ ، وَاللَّهُ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ` . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ ، وَرَوَاهُ الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ ، عَنْ يَزِيدَ . وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ يَزِيدَ ، وَفِيهِ زِيَادَةٌ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“এমন কোনো নবী আগমন করেননি, যিনি তাঁর উম্মতের কাছে দাজ্জাল সম্পর্কে বর্ণনা দেননি। আর আমি তোমাদের কাছে তার এমন এক বিবরণ দেব যা আমার পূর্বে আর কেউ দেয়নি। নিশ্চয়ই সে (দাজ্জাল) কানা (এক চোখ অন্ধ), কিন্তু আল্লাহ তাআলা কানা নন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (915)


915 - أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَدِينِيُّ ، فِي كِتَابِهِ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ، نا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلا قَدْ وَصَفَ الدَّجَّالَ لأُمَّتِهِ ، وَلأَصِفَنَّهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا نَبِيٌّ قَبْلِي ، إِنَّهُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى ` *




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো নবী ছিলেন না, যিনি তাঁর উম্মতের কাছে দাজ্জালের বর্ণনা দেননি। আর আমি তোমাদের কাছে তার এমন এক বর্ণনা দেব যা আমার পূর্বে কোনো নবী দেননি। নিশ্চয়ই সে ডান চোখে কানা (বা এক চোখ অন্ধ)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (916)


916 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ، قَالَ : أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، قَالَ : أنا جَدِّي ، نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، عَنْ مَخْرَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا ، وَنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُونَ : كَانَ رَجُلانِ أَخَوَانِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ أَحَدُهُمَا أَفْضَلَ مِنَ الآخَرِ ، فَتُوُفِّيَ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُهُمَا ثُمَّ عُمِّرَ الآخَرُ بَعْدَهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تُوُفِّيَ فَذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَضِيلَةُ الأَوَّلِ عَلَى الآخَرِ ، فَقَالَ : ` أَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي ؟ ` قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَكَانَ لا بَأْسَ بِهِ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَا يُدْرِيكُمْ مَاذَا بَلَغَتْ بِهِ صَلاتُهُ ، إِنَّمَا مَثَلُ الصَّلاةِ كَمَثَلِ نَهْرٍ بِبَابِ رَجُلٍ غَمْرٍ عَذْبٍ ، يَقْتَحِمُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مِرَارٍ ، فَمَا تَرَوْنَ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ ؟ لا تَدْرُونَ مَاذَا بَلَغَتْ بِهِ صَلاتُهُ ` *




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী বলেছেন:""রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যামানায় দুই ভাই ছিল। তাদের একজন অন্যজনের চেয়ে বেশি মর্যাদাবান ছিল। অতঃপর তাদের মধ্যে যিনি অধিক মর্যাদাবান ছিলেন, তিনি মারা গেলেন। এরপর অন্যজন তাঁর পরে চল্লিশ রাত পর্যন্ত জীবিত ছিলেন, তারপর তিনিও মারা গেলেন।""রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রথমজনের মর্যাদা দ্বিতীয়জনের চেয়ে বেশি হওয়ার কথা আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "সে কি সালাত আদায় করত না?""তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আর সে একজন ভালো লোক ছিল।"""রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা কী জানো, তার সালাত তাকে কোন পর্যায়ে পৌঁছিয়েছে? সালাতের উদাহরণ হলো কোনো ব্যক্তির দরজার সামনে দিয়ে প্রবাহিত গভীর ও সুস্বাদু পানির একটি নহরের মতো, যেখানে সে প্রতিদিন পাঁচবার প্রবেশ করে (গোসল করে)। তোমরা কি মনে করো যে, তা তার শরীরের কোনো ময়লা (দরন) বাকি রাখবে? তোমরা জানো না, তার সালাত তাকে কী পর্যায়ে পৌঁছিয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (917)


917 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْحُسَيْنِ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الْمَالِكِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْقَاضِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّضَا الأَنْطَاكِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِظَاهِرِ مَدِينَةِ دِمَشْقَ فِي الشَّاغُورِ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ جزلانَ ، نا أَبُو زُرْعَةَ ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا ، وَأُنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ رَجُلَيْنِ أَخَوَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ أَحَدُهُمَا أَفْضَلَ مِنَ الآخَرِ ، فَتُوُفِّيَ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُهُمَا ، ثُمَّ عَاشَ الآخَرُ بَعْدَهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تُوُفِّيَ ، فَذُكِرَتْ فَضِيلَةُ الأَوَّلِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` أَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي ؟ ` قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَكَانَ لا بَأْسَ بِهِ ، قَالَ : ` فَمَا يُدْرِيكُمْ مَاذَا بَلَغَتْ بِهِ صَلاتُهُ ؟ ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ : ` إِنَّمَا مَثَلُ الصَّلاةِ كَمَثَلِ نَهْرٍ غَمْرٍ عَذْبٍ بِبَابِ أَحَدِكُمْ ، يَقْتَحِمُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، فَمَا تَرَوْنَ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ ؟ إِنَّكُمْ لا تَدْرُونَ مَاذَا بَلَغَتْ بِهِ صَلاتُهُ ` *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী থেকে বর্ণিত, তাঁরা আলোচনা করছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর যুগে দুই সহোদর ভাই ছিলেন। তাঁদের মধ্যে একজন অন্যজনের চেয়ে অধিক মর্যাদাবান ছিলেন। যিনি অধিক মর্যাদাবান ছিলেন, তিনি (আগে) ইন্তেকাল করলেন। এরপর অপরজন তাঁর ইন্তেকালের চল্লিশ রাত পর জীবিত ছিলেন, অতঃপর তিনিও ইন্তেকাল করলেন।""এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে প্রথম ব্যক্তির শ্রেষ্ঠত্ব বা মর্যাদা নিয়ে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে কি সালাত আদায় করত না?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ। এবং সে (দ্বীনের বিষয়ে) মন্দ ছিল না [বা সে একজন ভালো মানুষ ছিল]।"""তিনি বললেন: "তোমরা কী জানো, তার সালাত তাকে (মর্যাদার দিক থেকে) কতদূর পৌঁছে দিয়েছে?"""অতঃপর তিনি এই প্রসঙ্গে বললেন: "সালাতের উপমা হলো তোমাদের কারো ঘরের দরজায় অবস্থিত স্বচ্ছ ও গভীর একটি নদীর মতো, যেখানে সে প্রতিদিন পাঁচবার প্রবেশ করে (গোসল করে)। তোমরা কী মনে করো, এতে তার শরীরের কোনো ময়লা বাকি থাকবে? তোমরা নিশ্চয়ই জানো না, তার সালাত তাকে (আল্লাহর কাছে) কতটুকু উচ্চ মর্যাদায় পৌঁছে দিয়েছে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (918)


918 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ ابْنُ الْمَعْطُوشِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو عَلِيِّ ابْنُ الْمُذْهِبِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدًا ، وَنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُونَ : كَانَ رَجُلانِ أَخَوَانِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ أَحَدُهُمَا أَفْضَلَ مِنَ الآخَرِ ، فَتُوُفِّيَ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُهُمَا ، ثُمَّ عُمِّرَ الآخَرُ بَعْدَهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ، ثُمَّ تُوُفِّيَ ، فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَضْلُ الأَوَّلِ عَلَى الآخَرِ ، فَقَالَ : ` أَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي ؟ ` فَقَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَكَانَ لا بَأْسَ بِهِ ، فَقَالَ : ` مَا يُدْرِيكُمْ مَاذَا بَلَغَتْ بِهِ صَلاتُهُ ` ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ : ` إِنَّمَا مَثَلُ الصَّلاةِ كَمَثَلِ نَهْرٍ بِبَابِ رَجُلٍ غَمْرٍ عَذْبٍ ، يَقْتَحِمُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ، فَمَا تَرَوْنَ يُبْقِي ذَلِكَ مِنْ دَرَنِهِ ؟ ` . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : حَدَّثَ بِهِ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّإِ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَرَوَاهُ مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَيُقَالُ : إِنَّ مَالِكًا أَخَذَهُ مِنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، وَرَوَاهُ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، فَإِنْ كَانَ ضَبَطَهُ فَالْحَدِيثُ حَدِيثُهُ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবী থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে দুজন সহোদর ভাই ছিলেন। তাদের মধ্যে একজন অন্যজনের চেয়ে বেশি মর্যাদাসম্পন্ন ছিলেন।""অতঃপর যিনি অধিক মর্যাদাসম্পন্ন ছিলেন, তিনি ইন্তেকাল করলেন। এরপর অপরজন তার পরে চল্লিশ রাত জীবিত থাকলেন, তারপর তিনিও ইন্তেকাল করলেন।""পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে (দ্বিতীয়) ব্যক্তির মর্যাদা সম্পর্কে আলোচনা করা হলো, যিনি প্রথমজনের চেয়ে কম মর্যাদার অধিকারী ছিলেন।""তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "সে কি সালাত আদায় করতো না?"""তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল, সে ভালোভাবেই সালাত আদায় করতো।"""তিনি বললেন: "তোমরা কী জানো, তার সালাত তাকে কোন পর্যায়ে পৌঁছে দিয়েছে?"""এরপর তিনি বললেন: "সালাতের উদাহরণ হলো, তোমাদের কারো দরজার সামনে প্রবহমান সুমিষ্ট পানির গভীর নদীর মতো। সে প্রতিদিন পাঁচবার তাতে অবগাহন করে। তোমরা কী মনে করো, এতে তার শরীরের কোনো ময়লা অবশিষ্ট থাকবে?"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (919)


919 - أَخْبَرَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخوةِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، نا زُهَيْرٌ ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قثنا أَبِي ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيُغَيِّبْ نُخَامَتَهُ ، لا يُصِيبُ جِلْدَ مُؤْمِنٍ أَوْ ثَوْبَهُ فَيُؤْذِيَهُ ` *




সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""যখন তোমাদের কেউ মসজিদে থাকা অবস্থায় কফ ফেলে, তখন সে যেন তার কফ লুকিয়ে ফেলে। যেন তা কোনো মুমিনের শরীর বা কাপড়ে না লাগে এবং তাকে কষ্ট না দেয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (920)


920 - وَبِهِ أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ نُمَيْرٍ ، نا أَبِي ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَدْفِنْهَا ، لا تُصِيبُ جِلْدَ مُؤْمِنٍ أَوْ ثَوْبَهُ فَتُؤْذِيَهُ ` *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদের মধ্যে কফ বা থুতু ফেলে, তখন সে যেন তা মাটিচাপা দিয়ে দেয়। কারণ, তা যেন কোনো মুমিনের শরীর বা পোশাকে না লাগে এবং তাকে কষ্ট না দেয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (921)


921 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الْمَالِكِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّضَا الأَنْطَاكِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ جزلانَ ، نا أَبُو زُرْعَةَ ، هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ : نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، نا زُهَيْرٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ . ح وَنا أَبُو زُرْعَةَ ، وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ . ح وَنا أَبُو زُرْعَةَ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتِيقٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيُغَيِّبْ نُخَامَتَهُ ، لا تُصِيبُ جِلْدَ مُؤْمِنٍ أَوْ ثَوْبَهُ فَتُؤْذِيَهُ ` *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ মসজিদে কফ ফেলে, তখন সে যেন তার সেই কফটি লুকিয়ে ফেলে (বা মাটির নিচে চাপা দিয়ে দেয়)। যেন তা কোনো মুমিন ব্যক্তির শরীর বা পোশাকে না লাগে, ফলে তাকে কষ্ট দেয়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (922)


922 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ . وَيَعْقُوبُ ، نا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ . قَالَ يَعْقُوبُ : ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيُغَيِّبْ نُخَامَتَهُ ، أَنْ تُصِيبَ جِلْدَ مُؤْمِنٍ أَوْ ثَوْبَهُ فَتُؤْذِيَهُ ` . رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:"""তোমাদের মধ্যে যখন কেউ মসজিদে থুথু বা কফ ফেলে, তখন সে যেন তা সরিয়ে বা লুকিয়ে ফেলে, এই আশঙ্কায় যেন তা কোনো মুমিনের শরীর বা কাপড়ে না লাগে এবং তাকে কষ্ট না দেয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (923)


923 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، نا مُوسَى ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ أَبُو الْمُطَرِّفِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : أُمِرَ الْعَبْدُ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ آرَابٍ مِنْهُ : وَجْهُهُ وَكَفَّاهُ وَرُكْبَتَاهُ وَقَدَمَاهُ ، أَيُّهَا لَمْ يَضَعْ فَقَدِ انْتَقَصَ . عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ الزُّهْرِيُّ ، رَوَى لَهُ الْبُخَارِيُّ ، وَمُسْلِمٌ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ *




সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""বান্দাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে সে যেন তার সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করে: তার মুখমণ্ডল (কপাল ও নাক), তার দুটি হাতের তালু, তার দুটি হাঁটু এবং তার দুটি পায়ের পাতা। এই অঙ্গগুলোর মধ্যে যে কোনো একটি যদি সে (জমিনে) স্থাপন না করে, তাহলে সে যেন (সিজদার মধ্যে) ত্রুটি করল বা কমতি করল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (924)


924 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، قِيلَ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ الْمَالِكِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمُ الْقَاضِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّضَا الأَنْطَاكِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِظَاهِرِ دِمَشْقَ فِي الشَّاغُورِ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، قَالَ : أَمْلَى عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ جزلانَ ، نا أَبُو زُرْعَةَ ، نا مَيْسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ اللَّخْمِيُّ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمَ أُحُدٍ : ` أنْبلُوا سَعْدًا ، ارْمِ يَا سَعْدُ رَمَى اللَّهُ لَكَ ، ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ` . قَوْلُهُ : ` ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ` ، قَدْ ذُكِرَ فِي الصَّحِيحِ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের দিন বলেছিলেন: "সা’দের জন্য তীর প্রস্তুত করো। হে সা’দ! তীর নিক্ষেপ করো, আল্লাহ তোমার লক্ষ্য স্থির করুন (বা তোমার সহায় হোন)। নিক্ষেপ করো! আমার পিতা-মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (925)


925 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا ، أَنَّ أَبَا الْمَجْدِ مَعَالِيَ بْنَ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الثَّعْلَبِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو الْفَرَجِ سَهْلُ بْنُ بِشْرِ بْنِ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِينِيُّ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ الْخَلالُ ، نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ النَّسَائِيُّ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمِّي ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : وَكَانَ أَبِي يَزِيدُ فِي إِسْنَادِهِ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَوْمَ أُحُدٍ يَقُولُ : ` أنْبلُوا سَعْدًا ، ارْمِ رَمَى اللَّهُ لَكَ ، ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ` *




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদ যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "সা’দকে তীর সরবরাহ করো। তুমি তীর নিক্ষেপ করো, আল্লাহ তোমার জন্য (লক্ষ্যে) নিক্ষেপ করুন। নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (926)


926 - وَبِهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ لأَبِي : ` أنْبلُوا سَعْدًا ، ارْمِ يَا سَعْدُ رَمَى اللَّهُ لَكَ ، ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ` . كَذَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ *




সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের যুদ্ধের দিন আমার পিতাকে বলেছিলেন: "তোমরা সা’দকে তীর দাও। তুমি তীর নিক্ষেপ করো, হে সা’দ! আল্লাহ তোমার লক্ষ্য স্থির করুন। তুমি তীর নিক্ষেপ করো; আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (927)


927 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدًا الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْبَقَّالُ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، أنا جَدِّي إِسْحَاقُ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْد ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِنَ الْجَنَّةِ لَتَزَخْرَفَتْ مَا بَيْنَ الْخَوَافِقِ مِنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ` *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“যদি জান্নাতের এমন সামান্য কিছুও থাকত যা একটি নখের ডগা বহন করতে পারে (বা নখের ডগায় রাখা যায়), তবে তা আসমান ও যমীনের দিগন্তের মধ্যবর্তী সবকিছুকে সুসজ্জিত ও আলোকিত করে দিত।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (928)


928 - وَأنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ ، أنا أَحْمَدُ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِ ي أَبِي ، نا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَتْ أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءُهُ ضَوْءَ الشَّمْسُ ، كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النَّجْمِ ` . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، لا نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، وَاخْتُلِفَ عَنْهُ ، فَرَوَاهُ اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، وَخَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، فَرَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ عُمَرَ ، عَنْ سَعْدٍ ، وَالأَوَّلُ أَصَحُّ . وَمَا كَتَبْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ إِلا لِقَوْلِ الدَّارَقُطْنِيِّ : إِنَّ اللَّيْثَ قَدْ رَوَاهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، وَقَدْ وَقَعَ لَنَا بِغَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ *




সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""যদি জান্নাতের এমন সামান্য বস্তু, যা একটি নখ পরিমাণ স্থান দখল করে, তা প্রকাশ করা হয়, তবে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী সবকিছু তার জন্য সুসজ্জিত হয়ে যাবে। আর যদি জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি উঁকি দিয়ে নিচে তাকায় এবং তার হাতের বালা বা অলঙ্কার দেখা যায়, তবে তার আলো সূর্যের আলোকে এমনভাবে ম্লান করে দেবে, যেমন সূর্য নক্ষত্রের আলোকে ম্লান করে দেয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (929)


929 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، نا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، أنا ابْنُ وَهْبٍ ، نا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ حُمَيْدٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ حَدَّثَهُ ، قَالَ سُلَيْمَانُ : لا أَعْلَمُ إِلا أَنَّهُ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` لَوْ أَنَّ مَا قَلَّ ظُفُرٌ مِنَ الْجَنَّةِ نَزَلَ فِي الدُّنْيَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ` . سُلَيْمَانُ بْنُ حُمَيْدٍ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ جَرْحًا *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:""যদি জান্নাতের নখের ডগার সমপরিমাণ বা তার চেয়েও ক্ষুদ্র কোনো জিনিস দুনিয়াতে নেমে আসত, তাহলে আসমান ও জমিনের মধ্যস্থিত সবকিছুই তার জন্য সুশোভিত হয়ে যেত।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (930)


930 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْفَتْحِ النَّهْرَوَانِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ سَعْدَ الْخَيْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدٍ الدُّونِيُّ ، أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكَسَّارُ ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ صَاعِدٍ ، وَالْقَاضِي أَبُو عُبَيْدٍ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَرْبٍ ، قَالا : نا زَيْدُ بْنُ أَحْزَمَ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ أَعْرَابِيًّا ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيَفْعَلُ ، فَأَيْنَ هُوَ ؟ قَالَ : ` فِي النَّارِ ` ، فَكَأَنَّ الأَعْرَابِيَّ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَيْنَ أَبُوكَ ؟ قَالَ لَهُ : ` حَيْثُمَا مَرَرْتَ بِقَبْرِ كَافِرٍ فَبَشِّرْهُ بِالنَّارِ ` قَالَ : ثُمَّ إِنَّ الأَعْرَابِيَّ أَسْلَمَ ، قَالَ : فَقَالَ : لَقَدْ كَلَّفَنِي رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، تَعَبًا ، مَا مَرَرْتُ بِقَبْرِ كَافِرٍ إِلا بَشَّرْتُهُ بِالنَّارِ . سُئِلَ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْهُ ، فَقَالَ : يَرْوِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ الأَغَرِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدٍ ، وَغَيْرُهُ يَرْوِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلا ، وَهُوَ الصَّوَابُ ، قُلْتُ : وَهَذِهِ الرِّوَايَةِ الَّتِي رَوَيْنَاهَا تُقَوِّي الْمُتَّصِلَ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক বেদুঈন বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন এবং (ভালো) কাজ করতেন। এখন তিনি কোথায় আছেন?"তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: ‘জাহান্নামে’।"এতে বেদুঈনটি যেন আঘাত পেল। তখন সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তাহলে আপনার পিতা কোথায়?"তিনি তাকে বললেন: ‘যখনই তুমি কোনো কাফিরের কবরের পাশ দিয়ে যাবে, তখনই তাকে জাহান্নামের সুসংবাদ (অর্থাৎ শাস্তির সংবাদ) দেবে।’"(বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর ঐ বেদুঈন ইসলাম গ্রহণ করল। সে বলল: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ওপর একটি কঠিন কাজ চাপিয়ে দিয়েছেন। আমি যখনই কোনো কাফিরের কবরের পাশ দিয়ে যাই, তাকে জাহান্নামের খবর না দিয়ে পারি না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (931)


931 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، نا أَبُو كُرَيْبٍ ، نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يُنَاوِلُنِي السَّهْمَ يَوْمَ أُحُدٍ ، وَيَقُولُ : ` ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ` ، إِنَّمَا أَرَدْنَا مِنَ الْحَدِيثِ قَوْلَهُ : ` يُنَاوِلُنِي السَّهْمَ ` ، وَالتَّفْدِيَةُ قَدْ ذُكِرَتْ فِي الصَّحِيحِ *




আমের ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের যুদ্ধের দিন আমার হাতে তীর তুলে দিতেন এবং বলতেন: "নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার উপর কুরবান হোন।"