حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ثنا ابن المبارك عن إسحاق بن يحيى بن طلحة بن عبيد الله أخبرني عيسى بن طلحة عن عائشة أم المؤمنين. قالت: كان أبو بكر إذا ذكر يوم أحد. قال: ذلك كله يوم طلحة قال أبو بكر: كنت أول من فاء يوم أحد فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ولأبي عبيدة بن الجراح: «عليكما صاحبكما» يريد طلحة وقد نزف، فأصلحنا من شأن النبي صلى الله عليه وسلم ثم أتينا طلحة في بعض تلك الجفار فإذا به بضع وسبعون أو أقل أو أكثر بين طعنة وضربة ورمية، وإذا قد قطعت أصبعه فأصلحنا من شأنه.
অনুবাদঃ আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন উহুদ যুদ্ধের দিনের কথা স্মরণ করতেন, তখন বলতেন: "ঐ দিনটি সম্পূর্ণরূপে তালহার দিন ছিল।" আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: উহুদের দিন আমিই প্রথম (রাসূলের দিকে) ফিরে এসেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহকে বললেন: "তোমরা তোমাদের সঙ্গীর কাছে যাও।" তিনি তালহাকে উদ্দেশ্য করে বলেছিলেন, কারণ তার শরীর থেকে তখন রক্ত ঝরছিল। অতঃপর আমরা প্রথমে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শুশ্রূষা করলাম। তারপর আমরা তালহার কাছে আসলাম, যখন তিনি কিছু গর্তের মধ্যে ছিলেন। দেখলাম, তার শরীরে সত্তরটির কিছু বেশি, অথবা কম, অথবা এর চেয়েও বেশি আঘাত ছিল – যার মধ্যে ছিল বর্শার আঘাত, তরবারির আঘাত এবং তীরের আঘাত। আর তার আঙ্গুলও কেটে গিয়েছিল। তখন আমরা তার (তালহার) শুশ্রূষা করলাম।