মুখতাসারুল আহকাম
21 - نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ بِبَغْدَادَ ، وَعَبَّادُ بْنُ زِيَادٍ السَّاجِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ أَبِي ثِفَالٍ الْمُرِّيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَبَاحَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ , قَالَ : أَخْبَرَتْنِي جَدَّتِي ، عَنْ أَبِيهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ لا صَلاةَ لِمَنْ لا وُضُوءَ لَهُ ، وَلا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ ، وَلا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ مَنْ لا يُؤْمِنُ بِي ، وَلا يُؤْمِنُ بِي مَنْ لا يُحِبُّ الأَنْصَارَ “ . وَهَذَا لَفْظُ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . وَلا نَعْلَمُ فِي الْبَابِ حَدِيثًا لَهُ إِسْنَادٌ جَيِّدٌ . وَيُقَالُ : أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَدَّتِهِ ، عَنْ أَبِيهَا . وَأَبُوهَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ . وَأَبُو ثِفَالٍ الْمُرِّيُّ اسْمُهُ : ثُمَامَةُ بْنُ حُصَيْنٍ . وَرَبَاحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ : أَبُو بَكْرِ بْنُ حُوَيْطِبٍ . مِنْهُمْ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حُوَيْطِبٍ ، فَنَسَبَهُ إِلَى جَدِّهِ . *
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার ওযু নেই, তার সালাত নেই। আর যে এর উপর আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করেনি, তার ওযু (পরিপূর্ণ) নয়। আর যে আমাকে বিশ্বাস (ঈমান) করে না, সে আল্লাহতে বিশ্বাস করে না। আর যে আনসারদের ভালোবাসে না, সে আমাকে বিশ্বাস করে না।
22 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِيُ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَثِرْ ، وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ ، فَأَوْتِرْ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ ، وَلَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَالْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيِّ كَرِبَ ، وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
সালামা ইবনু কাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি ওযু করবে, তখন (নাকে পানি দিয়ে) ঝেড়ে ফেলো। আর যখন তুমি ইসতিজমার (পাথর ইত্যাদি দ্বারা শৌচ) করবে, তখন বিজোড় সংখ্যায় করো।”
23 - نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ , قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ : نا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ : “ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ بِكَفٍّ وَاحِدٍ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَسَنٌ غَرِيبٌ . *
আবদুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওযু করলেন, অতঃপর তিনি একই অঞ্জলি (এক হাতের) পানি দ্বারা কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন।
24 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَ : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ بِلالٍ الْمُزَنِيِّ , أَنَّهُ رَأَى عَمَّارًا تَوَضَّأَ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ، فَقِيلَ لَهُ : أَتَفْعَلُ هَذَا ؟ قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَفْعَلُهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ ، وَابْنِ أَبِي أَوْفَى ، وَأَبِي أَيُّوبَ . وَأَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَى مَا يُقَالُ حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عُثْمَانَ . *
হাসসান ইবনু বিলালের মুযানী বর্ণনা করেন যে, তিনি আম্মার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে ওযু করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, “আপনি কি এমনটি করেন?” তিনি বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তা করতে দেখেছি।”
25 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، قَالَ : نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ , قَالَ : نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , قَالَ : “ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ تَوَضَّأَ ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثًا ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا ، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا ، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاثًا ، وَخَلَّلَ أَصَابِعَ قَدَمَيْهِ ثَلاثًا “ . وَقَالَ : “ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
শقيق ইবনু সালামাহ বলেন: আমি উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে উযূ করতে দেখলাম। তিনি তাঁর দুই হাতের কবজি তিনবার ধুলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন তিনবার, তাঁর মুখমণ্ডল ধুলেন তিনবার, তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন, তিনি তাঁর মাথা এবং দুই কান বাহির ও ভেতর উভয় দিক দিয়ে মাসেহ করলেন, এবং তিনবার তাঁর দাড়ির মধ্যে খেলাল করলেন, তাঁর দুই পা তিনবার ধুলেন, আর তিনবার তাঁর পায়ের আঙ্গুলসমূহের মধ্যে খেলাল করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ঠিক যেভাবে আমি উযূ করলাম, সেভাবে উযূ করতে দেখেছি।
26 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ , قَالَ : وَنا مَالِكٌ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ رَجُلا سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ـ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى فَقَالَ : هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ : نَعَمْ ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاثًا ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ : بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ “ . يُقَالُ : حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَإِسْحَاقُ . *
আমর ইবনে ইয়াহইয়ার পিতা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ ইবনে আসিম (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করলেন—আর তিনি ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে একজন। সেই ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদকে বললেন: "আপনি কি আমাকে দেখাতে পারবেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে ওযু করতেন?"
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়িদ বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (ওযুর জন্য) পানি চাইলেন। তিনি তাঁর ডান হাতে পানি ঢাললেন এবং দুই হাত দু'বার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেললেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত দু'বার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর দু'হাত দিয়ে মাথা মাসাহ করলেন—তিনি উভয় হাত সামনে এবং পিছনে নিলেন: মাথার সম্মুখভাগ থেকে শুরু করলেন, তারপর তা ঘাড় পর্যন্ত নিয়ে গেলেন, এরপর আবার তা ফিরিয়ে আনলেন যে স্থান থেকে শুরু করেছিলেন, সেখানেই ফিরে আসলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই পা ধৌত করলেন।
27 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , قَالُوا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، قَالَ : أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ إِلَى الرُّبَيِّعِ يَعْنِي بِنْتَ مُعَوِّذٍ أَسْأَلَهَا عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَذَكَرَتْ فِي الْوُضُوءِ وَقَالَتْ : “ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مُقْبِلا وَمُدْبِرًا “ . يُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا وَأَجْوَدُ إِسْنَادًا . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ ، مِنْهُمْ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ . *
আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীল (রহ.) বলেন: আলী ইবনে হুসাইন (রহ.) আমাকে আর-রুবাইয়্যি' অর্থাৎ মুআওয়িযের কন্যা রাদিয়াল্লাহু আনহার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন। তিনি (রুবাইয়্যি') ওযু সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা সামনে ও পেছনে মাসাহ করেছিলেন।”
28 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ طَرْخَانَ ، قَالَ : نا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ : “ أَنَّهَا رَأَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ ، قَالَتْ : فَمَسَحَ رَأْسَهُ ، وَمَسَحَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ ، وَصُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ، وَجَدَ طَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ . وَحَدِيثُ الرُّبَيِّعِ حَسَنٌ . *
রুবাইয়ি বিনতে মুআব্বিয (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উযূ করতে দেখেছেন। তিনি বলেন: তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, আর মাথার সম্মুখভাগ ও পশ্চাদভাগ, কানের পাশের চুল (সোদগাইন) ও উভয় কান মাত্র একবার মাসেহ করলেন।
29 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ : نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَ : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلانِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : “ دَخَلَ عَلَيَّ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَيْتِي وَقَدْ بَالَ ، فَقَالَ : يَا بْنَ عَبَّاسٍ أَلا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقُلْتُ : بَلَى ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ : “ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ ظُهُورِهِمَا “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الرُّبَيِّعِ . وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَسَنٌ . *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমার ঘরে প্রবেশ করলেন যখন তিনি পেশাব করেছেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আমি কি তোমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওযুর মতো ওযু করে দেখাবো না? আমি বললাম: হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন। (তিনি বাকি হাদীস উল্লেখ করলেন:) "অতঃপর তিনি তাঁর মাথা ও দুই কান মাসাহ করলেন, এরপর কানের পিঠ (বাহ্যিক দিক) মাসাহ করলেন।"
30 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ , قَالَ : نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , قَالَ : نا سِنَانُ بْنُ رَبِيعَةَ . . . . . ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . *
আবু উমামা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুই কান মাথার অংশ।"
31 - أرنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ بَهْرَامَ التَّيْمِيُّ الْمَرْوَزِيُّ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنُ أَبِي هَاشِمٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ خَلِّلِ الأَصَابِعَ ، وَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ، وَإِذَا اسْتَنْشَقْتَ فَبَالِغْ إِلا أَنْ تَكُونَ صَائِمًا “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَالْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ الْفِهْرِيِّ ، وَأَبِي أَيُّوبَ . وَيُقَالُ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . *
লাকীত ইবনে সবirah (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আঙ্গুলসমূহ খিলাল করো, উত্তমরূপে অযু করো এবং যখন নাকে পানি দাও, তখন গভীরভাবে প্রবেশ করাও, তবে যদি তুমি রোযা রাখো (তাহলে নয়)।"
32 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ : نا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَخَلِّلْ أَصَابِعَ يَدَيْكَ وَرِجْلَيْكَ “ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . *
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি উযূ করবে, তখন তোমার হাত ও পায়ের আঙ্গুলগুলো খিলাল করো।”
33 - نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ : نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَعَائِشَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ ، وَمُعَيْقِيبٍ ، وَخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ، وَشُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ ، وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ . يُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . *
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (ধ্বংস)।”
34 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْزِيُّ الْبَصْرِيُّ أَبُو مُوسَى ، قَالَ : نا يَحْيَى بْنُ سَعْدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : أَلا أُحَدِّثُكُمْ بِوُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ فَتَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً “ . فِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ، وَجَابِرٍ ، وَبُرَيْدَةَ ، وَأَبِي رَافِعٍ ، وَابْنِ الْفَاكِهِ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ، وَأَصَحُّ . *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু সম্পর্কে বলব না? অতঃপর তিনি একবার করে (প্রত্যেক অঙ্গ) ধৌত করে ওযু করলেন।
35 - نا حَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِنْقَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ، وَابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالا : نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ ، وَرِجْلَيْهِ مَرَّتَيْنِ ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ، وَمَضْمَضَ وَانْتَثَرَ “ . يُقَالُ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ . *
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উযূ (ওযু) করতে দেখলাম। তিনি তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, তাঁর হাত দু’বার ধুলেন এবং তাঁর পা দু’বার ধুলেন। তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেললেন।
36 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ : نا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ ، عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : “ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثًا ثَلاثًا “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ ، وَالرُّبَيِّعِ ، وَابْنِ عُمَرَ ، وَأَبِي أُمَامَةَ ، وَأَبِي رَافِعٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَمُعَاوِيَةَ ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ ، وَجَابِرٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ عَلِيٍّ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ . *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার তিনবার ধৌত করে ওযু করলেন।
37 - نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ , قَالَ : نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ الْوَادِعِيِّ : “ أَنَّهُ رَأَى عَلِيًّا بِالرَّحْبَةِ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثًا ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا ، ثُمَّ قَامَ وَأَخَذَ فَضْلَ وَضُوئِهِ فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ، ثُمَّ قَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَالرُّبَيِّعِ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ . وَيُقَالُ : حَدِيثُ أَبِي حَيَّةَ ، وَعَبْدِ خَيْرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ مِثْلُهُ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ فَأَخْطَأَ فِي اسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ ، فَقَالَ : مَالِكُ بْنُ عُرْفُطَةَ . وَرُوِيَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ . وَرُوِيَ عَنْهُ : عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ مِثْلُ رِوَايَةِ شُعْبَةَ . وَالصَّحِيحُ : خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ . *
তিনি (আবূ হাইয়্যাহ আল-ওয়াদিঈ) আলী রাদিয়াল্লাহু আনহুকে রাহবাহ নামক স্থানে দেখলেন যে, তিনি পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন। তিনি তাঁর হাতের কব্জি দু’টি তিনবার ধৌত করলেন, তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর দু’হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার তিনবার করে ধৌত করলেন, তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর দু’পা তিনবার তিনবার করে ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি নিয়ে দাঁড়িয়েই পান করলেন। এরপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এমনটি করতে দেখেছি, যেমনটি তোমরা আমাকে করতে দেখলে। আর আমি তোমাদেরকে দেখাতে পছন্দ করলাম।”
38 - نا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ ملَمَةَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ : نا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، قَالَ : نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَهُوَ الْهَاشِمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَمَرَنِي جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ “ . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَحُكِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ : أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيَّ “ مُنْكَرَ الْحَدِيثِ “ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الْحَكَمِ بْنِ سُفْيَانَ ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ : سُفْيَانُ بْنُ الْحَكَمِ أَوِ الْحَكَمُ بْنُ سُفْيَانَ ، وَاضْطَرَبُوا فِي هَذَا الْحَدِيثِ . *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জিবরীল আমাকে আদেশ করেছেন এবং বলেছেন: ‘হে মুহাম্মাদ! যখন তুমি উযু করবে, তখন (লজ্জাস্থানে) পানি ছিটিয়ে নিবে’।”
39 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ الْكُوفِيُّ ، قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : “ أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الذُّنُوبَ وَالْخَطَايَا ؟ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ “ . وَفِي الْبَابِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا . وَهُوَ أَحْسَنُهُ وَأَصَحُّهُ عَلَى مَا يُقَالُ . *
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু দেখিয়ে দেবো না, যার মাধ্যমে আল্লাহ্ পাপ ও ভুলত্রুটিসমূহ মোচন করে দেন? (তা হলো) কষ্টের সময়ও পরিপূর্ণভাবে ওযু করা, এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো 'রিবাত' (আল্লাহর পথে দৃঢ়তা)।"
40 - نا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ ، قَالَ : نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : “ أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا ، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ ؟ قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ ، وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ “ . نا بُنْدَارٌ , قَالَ : نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنِ الْعَلاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , مِثْلَهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، وَابْنِ عَبَّاسٍ ، وَعُبَيْدَةَ وَيُقَالُ عُبَيْدَةُ بْنُ عَمْرٍو ، وَعَائِشَةَ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ ، وَأَنَسٍ . *
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু দেখিয়ে দেবো না, যার মাধ্যমে আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মুছে দেন এবং মর্যাদা বৃদ্ধি করেন?" তারা বললেন, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি বললেন, "(১) কষ্টদায়ক পরিস্থিতিতে উত্তমরূপে ওযু করা, (২) মসজিদের দিকে বেশি কদম হেঁটে যাওয়া এবং (৩) এক সালাতের পর পরবর্তী সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। এটাই হলো রিবাত, এটাই হলো রিবাত, এটাই হলো রিবাত।"