হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (168)


168 - وَذَكَرَهُ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ سَوَاءً وَرَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ هَمَّامٌ، وَزَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، قَالَ أَبُو عُمَرَ: قَدْ ظَنَّ قَوْمٌ أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ لَمْ يَرْفَعْهُ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ وَلَيْسَ كَمَا ظَنُّوا




ইউনুস ইবনু আব্দুল আ‘লা এবং আবু বকর ইবনু আবী শাইবাহ এটি বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদেরকে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না তাঁর সনদে হুবহু অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আর ‘আসিম থেকে একটি দল এটি বর্ণনা করেছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন হাম্মাম, যায়দ ইবনু আবী উনাইসা এবং আবু জা‘ফর আর-রাযী।

আবু উমার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নিশ্চয়ই একদল লোক ধারণা করেছে যে, এই হাদীসটি শুধু হাম্মাদ ইবনু সালামা এবং আবু জা‘ফর আর-রাযীই মারফূ‘ (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তাদের এই ধারণা সঠিক নয়।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (169)


169 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنَ فَتْحٍ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَهُمْ إِمْلَاءً بِمِصْرَ سَنَةَ سَبْعٍ وَخَمْسِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَهُوَ بِدِمَشْقَ فَسَأَلَهُ عَنْ حَدِيثٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مَا جَاءَتْ بِكَ حَاجَةٌ وَلَا جِئْتَ فِي طَلَبِ التِّجَارَةِ وَلَا جِئْتَ إِلَّا فِي طَلَبِ الْحَدِيثِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: بَلَى، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: أَبْشِرْ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَخْرُجِ يَطْلُبُ عِلْمًا إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا وَسُلِكَ بِهِ طَرِيقٌ إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَيَسْتَغْفِرُ لِلْعَالِمِ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْبَحْرِ، وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، إِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، وَإِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَلَكِنَّهُمْ وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ» -[162]-




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি মদীনা থেকে তাঁর (আবু দারদার) কাছে এলেন, যখন তিনি দামেস্কে অবস্থান করছিলেন। লোকটি তাঁর কাছে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি কি কোনো প্রয়োজন নিয়ে আসোনি, কিংবা ব্যবসার খোঁজেও আসোনি, তুমি কি শুধু হাদীস অন্বেষণেই এসেছো? লোকটি বললো: হ্যাঁ। তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: সুসংবাদ গ্রহণ করো।

কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে বান্দাই জ্ঞান অন্বেষণের উদ্দেশ্যে বের হয়, ফেরেশতারা তার জন্য নিজেদের ডানা বিছিয়ে দেন এবং তাকে জান্নাতের পথে পরিচালিত করা হয়। আর আলেমের জন্য আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে—এমনকি সমুদ্রের মাছ পর্যন্ত—সবাই ক্ষমা প্রার্থনা করে। নিশ্চয়ই আবিদ (ইবাদতকারী)-এর উপর আলেমের শ্রেষ্ঠত্ব হলো পূর্ণিমার রাতে চাঁদের উপর অন্যান্য নক্ষত্রের শ্রেষ্ঠত্বের মতো। নিঃসন্দেহে আলেমরা হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। আর নবীরা দিনার বা দিরহামের উত্তরাধিকারী করেন না, বরং তাঁরা জ্ঞানের উত্তরাধিকারী করেন। অতএব, যে ব্যক্তি জ্ঞান গ্রহণ করলো, সে (কল্যাণের) পরিপূর্ণ অংশ লাভ করলো।’









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (170)


170 - قَالَ حَمْزَةُ: كَذَا قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ جَمِيلُ بْنُ قَيْسٍ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُهُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: وَالْقَلْبُ إِلَى مَا قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَمْيَلُ، قَالَ حَمْزَةُ: وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَمُرَةَ، وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَوَاهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَمْزَةُ: وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ الْأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَ بِهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ غَيْرُهُ وَهُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ قَالَ أَبُو عُمَرَ: أَمَّا قَوْلُ حَمْزَةَ: إِنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَيَّاشٍ يَقُولُ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ جَمِيلُ بْنُ قَيْسٍ فَلَيْسَ كَمَا قَالَ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ لَا عَنْ جَمِيلِ بْنِ قَيْسٍ، وَمَنْ قَالَ: جَمِيلُ بْنُ قَيْسٍ فَقَدْ جَاءَ بِوَاضِحٍ مِنَ الْخَطَأِ، وَإِنَّمَا هُوَ دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ هَذَا هُوَ الصَّوَابُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ كُلُّ مَنْ قَوَّمَ إِسْنَادَهُ، وَجَوَّدَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ وَغَيْرُهُ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

হামযা (রহ.) বলেন: ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ এই হাদীসের সনদে জামীল ইবনু কায়সের কথা বলেছেন। কিন্তু মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ ও অন্যান্যরা আসিম ইবনু রাজা’ থেকে, তিনি কাসীর ইবনু কায়স থেকে বর্ণনা করেছেন। (হামযা বলেন,) আমার মন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদের বর্ণনার দিকেই বেশি ঝুঁকে আছে। হামযা আরও বলেন: আবদুর রহমান ইবনু আমর আল-আওযাঈ এই হাদীসটি আবদুস সালাম ইবনু সুলাইম থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু সামুরাহ ও অন্যান্য আহলে ইলম (জ্ঞানীদের) থেকে, তারা কাসীর ইবনু কায়স থেকে, তিনি আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।

বিশর ইবনু বাকর এটি আওযাঈ (রহ.) থেকে বর্ণনা করেছেন। হামযা বলেন: আমার জানা মতে আওযাঈর শিষ্যদের মধ্যে তিনি ছাড়া আর কেউ এই হাদীসটি আওযাঈ থেকে বর্ণনা করেননি। এটি একটি হাসান গারীব হাদীস।

আবূ উমার (রহ.) বলেন: হামযা (রহ.) যে বলেছেন যে, ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ এই হাদীসে জামীল ইবনু কায়সের নাম উল্লেখ করেছেন, তা সঠিক নয়। বরং তিনি (ইসমাঈল) এটি বর্ণনা করেছেন দাঊদ ইবনু জামীল থেকে, জামীল ইবনু কায়স থেকে নয়। যে ব্যক্তি জামীল ইবনু কায়স বলেছে, সে সুস্পষ্ট ভুল করেছে। বরং সঠিক হলো: তিনি দাঊদ ইবনু জামীল, তিনি কাসীর ইবনু কায়স থেকে, তিনি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)। এটাই সহীহ (সঠিক)। ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ ও অন্যান্য যারা এর সনদকে শক্তিশালী করেছেন এবং ত্রুটিমুক্ত করেছেন, তারাও এভাবেই বর্ণনা করেছেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (171)


171 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ -[163]- مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْفَسَوِيُّ بِبَغْدَادَ نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَسَوِيُّ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ بِدِمَشْقَ يَسْأَلُهُ عَنْ حَدِيثٍ بَلَغَهُ أَنَّهُ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مَا جَاءَ بِكَ أَتِجَارَةٌ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: وَلَا جِئْتَ طَالِبَ حَاجَةٍ؟ قَالَ: لَا قَالَ: وَمَا جِئْتَ تَطْلُبُ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ؟ قَالَ: نَعَمْ: قَالَ: فَاشْهَدْ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ يَطْلُبُ عِلْمًا إِلَّا وَضَعَتِ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا» وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ مَا تَقَدَّمَ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাছীর ইবনে কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মদীনার একজন লোক দামেস্কে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিল। সে এমন একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছিল, যা তার কাছে পৌঁছেছিল যে তিনি (আবু দারদা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করে থাকেন।

তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "কী তোমাকে এখানে নিয়ে এসেছে? ব্যবসার উদ্দেশ্যে এসেছ?" লোকটি বলল: "না।" তিনি বললেন: "অন্য কোনো প্রয়োজনে এসেছ?" লোকটি বলল: "না।" তিনি বললেন: "তবে কি তুমি শুধু এই হাদীসটি তালাশ করার জন্যই এসেছ?" লোকটি বলল: "হ্যাঁ।"

তিনি (আবু দারদা) বললেন: "যদি তুমি সত্য বলে থাকো, তবে সাক্ষ্য দাও যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের উদ্দেশ্যে তার ঘর থেকে বের হয়, ফিরিশতাগণ অবশ্যই তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেন।’ এবং তিনি (আবু দারদা) হাদীসের পরবর্তী অংশ পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ বর্ণনা করলেন।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (172)


172 - وَأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عِمْرَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَزْدِيُّ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: أنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَقَالَ -[164]- أَبُو الدَّرْدَاءِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهَكَذَا إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ مَنْ يُتْقِنُهُ وَيُجَوِّدُهُ، كَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَلَى مَا ذَكَرْنَا، وَحَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَهْلِ الشَّامِ خَاصَّةً مُسْتَقِيمٌ، وَعَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ هَذَا ثِقَةٌ مَشْهُورٌ، رَوَى عَنْهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ وَالْخُرَيْبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ وَغَيْرُهُمْ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَأَهْلِ الْعِرَاقِ، وَيَرْوِي عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ هَذَا عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ مَكْحُولٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَأَمَّا دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ فَمَجْهُولٌ وَلَا يُعْرَفُ هُوَ وَلَا أَبُوهُ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى عَنْهُ غَيْرَ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءٍ، وَأَمَّا كَثِيرُ بْنُ قَيْسٍ فَرَوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، وَابْنِ عُمَرَ وَسَمِعَ مِنْهُمَا، وَرَوَى عَنْهُ دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ، وَالْوَلِيدُ بْنُ مُرَّةَ وَلَيْسَا بِالْمَشْهُورَيْنِ وَأَمَّا إِسْنَادُ حَدِيثِ حَمْزَةَ فَفَاسِدٌ فِيهِ إِسْقَاطُ رَجُلٍ وَتْصِحِيفُ اسْمٍ آخَرَ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাসির ইবনু কাইস (রাহ.) বলেন, মদীনার একজন লোক তাঁর (আবু দারদার) কাছে এলেন। তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের উদ্দেশ্যে কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ তাকে জান্নাতের পথে পরিচালিত করেন (বা সহজ করে দেন)।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (173)


173 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، نا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، إِنِّي جِئْتُكَ مِنْ مَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا جِئْتُ لِحَاجَةٍ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ، وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ»




কাসির ইবনু কাইস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে বসেছিলাম। তখন তাঁর কাছে একজন লোক এসে বলল, "হে আবুদ দারদা! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শহর (মদিনা) থেকে আপনার কাছে এসেছি—কেবল একটি হাদীসের জন্য, যা আপনার মাধ্যমে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমি জানতে পেরেছি। অন্য কোনো প্রয়োজনে আমি আসিনি।"

তিনি (আবুদ দারদা) বললেন, "তাহলে শুনুন! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের জন্য কোনো পথে চলে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তাকে জান্নাতের পথে পরিচালিত করেন। আর নিশ্চয়ই ফেরেশতারা জ্ঞান অন্বেষণকারীর প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে তাদের ডানা বিছিয়ে দেন। নিশ্চয়ই আলেমের (জ্ঞানীর) জন্য আসমানসমূহে ও যমীনে যারা আছে, তারা ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করে, এমনকি পানির গভীরের মাছও। আবিদের (ইবাদতকারী) উপর আলেমের শ্রেষ্ঠত্ব হলো পূর্ণিমার রাতে চাঁদের শ্রেষ্ঠত্বের মতো অন্যান্য তারকারাজির উপর। নিশ্চয়ই ওলামা (আলেমরা) হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। আর নবীরা দিনার বা দিরহাম (টাকা-পয়সা) মীরাস (উত্তরাধিকার) হিসেবে রেখে যাননি; বরং তাঁরা ইলমকেই মীরাস হিসেবে রেখে গেছেন। অতএব, যে ব্যক্তি তা গ্রহণ করল, সে বিরাট অংশ গ্রহণ করল।’"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (174)


174 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَسِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الضَّرَّابُ بِمِصْرَ إِمْلَاءً عَلَيْنَا مِنْهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَهْزَادَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ دِينَارٍ الْبَصْرِيُّ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَأَتَى رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ جِئْتُكَ مِنَ الْمَدِينَةِ مَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ؟ قَالَ: لَا قَالَ: -[169]- وَلَا لِتِجَارَةٍ؟ قَالَ: لَا قَالَ: وَلَا جِئْتَ إِلَّا لِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَكُلُّ شَيْءٍ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ، وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ»




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (কথিত আছে,) আমি আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, হে আবূ দারদা! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শহর মাদীনাহ থেকে আপনার কাছে এসেছি শুধুমাত্র একটি হাদীসের জন্য, যা আমার কাছে পৌঁছেছে যে আপনি সেটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করে থাকেন।

আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, তুমি কি অন্য কোনো প্রয়োজনে আসোনি? লোকটি বলল, না। তিনি বললেন, ব্যবসার জন্যও নয়? লোকটি বলল, না। তিনি বললেন, তুমি কি কেবল এর জন্যই এসেছ? লোকটি বলল, হ্যাঁ।

তখন আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের জন্য কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ এর মাধ্যমে তাকে জান্নাতের পথসমূহের মধ্যে একটি পথে চালিত করেন। আর নিশ্চয়ই ফেরেশতারা ইলম অন্বেষণকারীর সন্তুষ্টির জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেন।

নিশ্চয়ই আবিদ (ইবাদতকারী)-এর উপর আলিম (জ্ঞানী)-এর শ্রেষ্ঠত্ব হলো, পূর্ণিমার রাতের চাঁদের উপর অন্যান্য তারকারাজির শ্রেষ্ঠত্বের মতো। আর নিশ্চয়ই আলিমের জন্য আসমানসমূহে ও জমিনে যা কিছু আছে—সবকিছুই ক্ষমা প্রার্থনা করে, এমনকি পানির গভীরে থাকা মাছও।

নিশ্চয়ই আলিমগণ হলেন নবীগণের ওয়ারিশ (উত্তরাধিকারী)। আর নিশ্চয়ই নবীগণ দিনার বা দিরহাম (স্বর্ণমুদ্রা বা রৌপ্যমুদ্রা) মীরাস (উত্তরাধিকার) হিসেবে রেখে যাননি; বরং তাঁরা ইলম (জ্ঞান) রেখে গেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তা গ্রহণ করল, সে বিরাট অংশ গ্রহণ করল।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (175)


175 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ نا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكُدَيْمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عَامِرٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِمَسْجِدِ دِمَشْقَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنِّي جِئْتُكَ مِنْ مَدِينَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَدِيثٍ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَا جَاءَ بِكَ حَاجَةٌ غَيْرُهُ؟ وَلَا جِئْتَ لِتِجَارَةٍ وَلَا جِئْتَ إِلَّا فِيهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقَ عِلْمٍ سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ وَإِنَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ لَتَسْتَغْفِرُ لَهُ وَالْحُوتُ فِي الْمَاءِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، إِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ»




কাথির ইবনু কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দামেস্কের মসজিদে আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, “হে আবুদ্ দারদা! আমি আপনার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর শহর থেকে শুধু সেই হাদিসটির জন্য এসেছি, যা আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন বলে আমার কাছে খবর পৌঁছেছে।”

তিনি (আবুদ্ দারদা) জিজ্ঞাসা করলেন, “অন্য কোনো প্রয়োজনে আসোনি? বা ব্যবসার জন্য আসোনি? তুমি কি শুধু এর জন্যই এসেছ?” লোকটি বলল, “হ্যাঁ।”

তিনি বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

‘যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অর্জনের পথে চলে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতের পথসমূহের মধ্য থেকে একটি পথকে সহজ করে দেন। নিশ্চয়ই ফেরেশতারা জ্ঞান অন্বেষণকারীর সন্তুষ্টির জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেয়। নিশ্চয়ই আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, এমনকি পানির নিচের মাছও তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে।

নিশ্চয়ই একজন ইবাদতকারীর উপর একজন আলেমের শ্রেষ্ঠত্ব হলো পূর্ণিমার রাতে চাঁদের শ্রেষ্ঠত্বের মতো, যেমন তা অন্যান্য নক্ষত্রের উপর থাকে।

নিশ্চয়ই আলেমরা হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। আর নবীরা দিনার বা দিরহাম (টাকা-পয়সা) উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে যাননি, বরং তাঁরা জ্ঞানকে উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে গেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি সেই জ্ঞান গ্রহণ করল, সে যেন পূর্ণ অংশ গ্রহণ করল।’”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (176)


176 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ قَالَا: نا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِدِمَشْقَ، فَأَقْبَلَ -[170]- رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ: جِئْتُكَ فِي حَدِيثٍ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا جَاءَ بِكَ تِجَارَةٌ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «وَلَا طَلَبُ حَاجَةٍ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «وَلَا جِئْتَ إِلَّا فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ؟» ، وَذَكَرَ مِثْلَهُ




কাছীর ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দামেশকে আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন মদীনার একজন লোক তাঁর কাছে এলো এবং বলল, ‘আমি আপনার কাছে সেই হাদীসটির জন্য এসেছি, যা আপনি নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন বলে আমার কাছে পৌঁছেছে।’

তিনি (আবুদ্ দারদা) জিজ্ঞাসা করলেন, ‘ব্যবসার উদ্দেশ্যে কি তুমি আসোনি?’

সে বলল, ‘না।’

তিনি বললেন, ‘আর কোনো প্রয়োজন পূরণের জন্যও কি আসোনি?’

সে বলল, ‘না।’

তিনি বললেন, ‘তাহলে তুমি কি কেবল এই হাদীসটির অনুসন্ধানের জন্যই এসেছ?’ এরপর তিনি অনুরূপ (ফজিলতপূর্ণ হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (177)


177 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، نا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْفَسَوِيُّ بِبَغْدَادَ، نا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَسَوِيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِدِمَشْقَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا مِنْ طُرُقِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا لِطَالِبِ الْعِلْمِ، وَإِنَّهُ لَيَسْتَغْفِرُ لِلْعَالِمِ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْبَحْرِ وَإِنَّ فَضْلَ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِرْهَمًا وَلَا دِينَارًا وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ» وَأَمَّا قَوْلُ حَمْزَةَ أَيْضًا: إِنَّهُ لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ فَقَدَ رَوَاهُ عَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَلَى أَنِّي أَقُولُ: إِنَّ الْأَوْزَاعِيَّ لَمْ يُقِمْهُ وَقَدْ خَلَطَ فِيهِ




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি,

“যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তাকে জান্নাতের পথসমূহের মধ্য থেকে একটি পথে চালিত করেন। আর নিশ্চয়ই ফেরেশতারা ইলম অন্বেষণকারীর সন্তুষ্টির জন্য তাদের পাখা বিছিয়ে দেন। আর নিশ্চয়ই আলিমের (জ্ঞানীর) জন্য আসমান ও জমিনের সকলে ক্ষমা প্রার্থনা করে, এমনকি সমুদ্রের মাছও (তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে)। আর আবিদের (ইবাদতকারী) উপর আলিমের শ্রেষ্ঠত্ব হলো পূর্ণিমার রাতে অন্যান্য তারকারাজির উপর চাঁদের শ্রেষ্ঠত্বের ন্যায়। আর নিশ্চয়ই আলেমরা হলেন নবী-রাসূলদের ওয়ারিশ (উত্তরাধিকারী)। নবী-রাসূলগণ দিনার বা দিরহাম (টাকা-পয়সা) মীরাস হিসেবে রেখে যাননি, বরং তারা ইলমকে মীরাস হিসেবে রেখে গেছেন। সুতরাং যে তা গ্রহণ করল, সে বিরাট অংশ গ্রহণ করল।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (178)


178 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نا الْحِمَّانِيُّ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ مَا تَقَدَّمَ




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে পূর্বের (বর্ণনার) অনুরূপ (একটি বর্ণনা)।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (179)


179 - وَمِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوَدَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: -[171]- «مَنْ غَدَا لَعِلْمٍ يَتَعَلَّمُهُ سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ وَفَرَشَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا وَصَلَّتْ عَلَيْهِ حَيَّتَانُ الْبَحْرِ وَمَلَائِكَةُ السَّمَاءِ، وَلِلْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ مِنَ الْفَضْلِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، وَالْعُلَمَاءُ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِرْهَمًا وَلَا دِينَارًا، وَإِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ، فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِالْحَظِّ الْوَافِرِ وَمَوْتُ الْعَالِمِ مُصِيبَةٌ لَا تُجْبَرُ، وَثَلْمَةٌ لَا تُسَدُّ، وَنَجْمٌ طُمِسَ وَمَوْتُ قَبِيلَةٍ أَيْسَرُ مِنْ مَوْتِ عَالِمٍ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জনের উদ্দেশ্যে সকালে বের হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন। আর ফেরেশতাগণ তার সম্মানে তাদের ডানা বিছিয়ে দেন। এমনকি সমুদ্রের প্রাণীকুল এবং আকাশের ফেরেশতারা তার জন্য দোয়া করতে থাকেন।

একজন ইবাদতকারীর উপর একজন আলেমের শ্রেষ্ঠত্ব হলো পূর্ণিমার রাতে চাঁদের শ্রেষ্ঠত্ব অন্যান্য তারকারাজির উপর যেমন। আলেমরা হলেন নবীদের উত্তরাধিকারী। নিশ্চয়ই নবীরা দিনার বা দিরহাম (অর্থ-সম্পদ) উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে যাননি, বরং তারা উত্তরাধিকার হিসেবে রেখে গেছেন জ্ঞান। অতএব, যে ব্যক্তি তা গ্রহণ করল, সে বিপুল অংশ লাভ করল।

আর আলেমের মৃত্যু এমন এক মুসিবত যা পূরণ হবার নয়, এবং এমন এক ফাটল যা বন্ধ করা যায় না, এবং এমন এক তারকা যা নিভে গেছে। একটি গোত্রের মৃত্যু একজন আলেমের মৃত্যুর চেয়েও সহজ (কম ক্ষতিকর)।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (180)


180 - أَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ أَحْمَدَ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ لُبَابَةَ قَالاَ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو زَيْدٍ قَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مُعَلِّمُ الْخَيْرِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ أَوْ يَشْفَعُ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ حَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কল্যাণ শিক্ষা দানকারী ব্যক্তির জন্য সবকিছুই ক্ষমা প্রার্থনা করে অথবা সুপারিশ করে, এমনকি সমুদ্রের মাছও।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (181)


181 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَشِيقٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ: أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مُعَلِّمُ الْخَيْرِ يُصَلِّي عَلَيْهِ دَوَابُّ الْأَرْضِ حَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কল্যাণ বা ভালো বিষয় শিক্ষাদানকারীর (মু’আল্লিমুল খাইর) জন্য পৃথিবীর সকল জীবজন্তু (আল্লাহর নিকট) দোয়া করে, এমনকি সমুদ্রের মাছও।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (182)


182 - حَدَّثَنِي خَلَفُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ السَّكَنِ الْحَافِظُ، ثنا حَاتِمُ بْنُ مَحْبُوبٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بُنْ شَبِيبٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عُلَمَاءُ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَجُلَانِ، فَرَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمًا فَبَذَلَهُ لِلنَّاسِ وَلَمْ يَأْخُذْ عَلَيْهِ صُفْرًا وَلَمْ يَشْتَرِ بِهِ ثَمَنًا أُولَئِكَ يُصَلِّي عَلَيْهِمْ طَيْرُ السَّمَاءِ وَحِيتَانُ الْبَحْرِ -[173]- وَدَوَابُّ الْأَرْضِ وَالْكِرَامُ الْكَاتِبُونَ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا فَضَنَّ بِهِ عَنْ عِبَادِهِ وَأَخَذَ بِهِ صُفْرًا وَاشْتَرَى بِهِ ثَمَنًا فَذَلِكَ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَجَّمًا بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এই উম্মতের আলিমগণ (জ্ঞানী ব্যক্তিরা) দুই প্রকার। প্রথম ব্যক্তি সে, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন, আর সে তা মানুষের জন্য ব্যয় করেছে এবং এর বিনিময়ে কোনো অর্থ গ্রহণ করেনি বা এর মাধ্যমে কোনো মূল্য ক্রয় করেনি। তাদের জন্য আকাশের পাখিরা, সমুদ্রের মাছেরা, জমিনের জীব-জন্তুরা এবং কিরামান কাতিবীন (সম্মানিত লিপিকার ফেরেশতাগণ) রহমতের দু’আ করেন।

আর দ্বিতীয় ব্যক্তি সে, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন, কিন্তু সে তা তাঁর বান্দাদের থেকে গোপন রেখেছে এবং এর বিনিময়ে অর্থ গ্রহণ করেছে ও (দুনিয়াবি) মূল্য ক্রয় করেছে। সেই ব্যক্তি কিয়ামতের দিন আগুনের লাগাম পরানো অবস্থায় উপস্থিত হবে।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (183)


183 - وَأَخْبَرَنَا خَلَفُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ حَتَّى النَّمْلَةُ فِي جُحْرِهَا وَحَتَّى الْحُوتُ فِي الْبَحْرِ لَيُصَلُّونَ عَلَى مُعَلِّمِ النَّاسِ الْخَيْرَ» قَالَ أَبُو عُمَرَ: الصَّلَاةُ هَا هُنَا الدُّعَاءُ وَالِاسْتِغْفَارُ، وَهُوَ بِمَعْنَى قَوْلِ الْمَلَائِكَةِ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا أَيْ تَدْعُو، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ এবং আসমান ও জমিনের সকল অধিবাসী—এমনকি গর্তের ভেতর তার পিঁপড়া এবং সমুদ্রের ভেতরে তার মাছও—মানুষকে কল্যাণকর বিষয় শিক্ষাদানকারী ব্যক্তির জন্য সালাত (দোয়া বা শুভ কামনা) করে থাকে।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (184)


184 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي الْقَاسِمِ أَحْمَدِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُمْ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ قَاسِمٍ، نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ سُلَيْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ وَبَلَّغَهُ غَيْرَهُ، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَمُنَاصَحَةُ وُلَاةِ الْأَمْرِ، وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ؛ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ»

184 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: -[176]- «مَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ الْآخِرَةَ جَمَعَ اللَّهُ شَمْلَهُ وَجَعَلَ غَنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ، وَمَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ الدُّنْيَا فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ»




যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সতেজ রাখুন (বা উজ্জ্বল ও সৌভাগ্যবান করুন) যে আমাদের নিকট থেকে কোনো হাদীস শুনেছে, অতঃপর তা মুখস্থ করেছে এবং অন্যের কাছে পৌঁছে দিয়েছে। কেননা, অনেক ফিকহ বহনকারীই ফিকহবিদ হয় না। তিনটি বৈশিষ্ট্য এমন, যার উপর কোনো মুসলিমের অন্তর বিদ্বেষমুক্ত থাকে (বা বিশ্বাসঘাতকতা করে না): আল্লাহর জন্য কর্মে একনিষ্ঠতা (ইখলাস), শাসকবর্গের কল্যাণ কামনা (নসিহত প্রদান), এবং মুসলিম জামাআতকে (ঐক্যকে) দৃঢ়ভাবে ধরে থাকা। কেননা তাদের দু’আ তাদেরকে পেছন দিক থেকে বেষ্টন করে রাখে।”

এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছেন:

“যার উদ্দেশ্য হয় আখিরাত (পরকাল), আল্লাহ তার বিক্ষিপ্ত কাজগুলোকে একত্রিত করে দেন এবং তার অন্তরকে অভাবমুক্ত করে দেন। আর দুনিয়া তার কাছে অবনত হয়ে আসে।

আর যার উদ্দেশ্য হয় দুনিয়া, আল্লাহ তার কাজগুলো বিক্ষিপ্ত করে দেন এবং তার দারিদ্র্যকে তার দুই চোখের সামনে স্থাপন করেন। আর তার জন্য যা লিখিত আছে, দুনিয়া থেকে ততটুকু ছাড়া আর কিছুই তার কাছে আসে না।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (185)


185 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا قَاسِمٌ نا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ، فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: عَنْ أَيِّ شَيْءٍ سَأَلَكَ الْأَمِيرُ؟ فَقَالَ: سَأَلَنِي عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْتُهَا -[177]- مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ وَرَبُّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ» قَالَ أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ: عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هَذَا الَّذِي حَدَّثَ عَنْهُ شُعْبَةُ مِنْ وَلَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ أَبُو عُمَرَ: هُوَ عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قُتِلَ أَبُوهُ سُلَيْمَانُ يَوْمَ الْحَرَّةِ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ: وَأَخْبَرَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ: كَانَ مِنْ خِيَارِ الْمُسْلِمِينَ وَكَانَ كَثِيرَ الصَّلَاةِ، زَعَمُوا أَنَّهُ صَلَّى فِي مَسْجِدٍ لَهُ يَوْمًا، ثُمَّ نَامَ، فَوَجَدُوهُ مَيِّتًا




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মারওয়ানের কাছ থেকে দ্বিপ্রহরের কাছাকাছি সময়ে বের হলাম। তখন আমি তাঁর (যায়িদের) কাছে গিয়ে বললাম: আমীর আপনাকে কী বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছেন?

তিনি (যায়িদ) বললেন: তিনি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা কিছু বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও উজ্জ্বল রাখুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনেছে, অতঃপর তা মুখস্থ করেছে এবং অন্যজনের কাছে তা পৌঁছে দিয়েছে। কেননা, অনেক ফিকহ (জ্ঞান) বহনকারী আছে যারা নিজেরা ফকীহ (জ্ঞানী) নয় এবং অনেক জ্ঞান বহনকারী আছে যারা তা তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়।”









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (186)


186 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، وَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَأَدَّاهُ عَنَّا كَمَا سَمِعَهُ، فَإِنَّهُ رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ، ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُسْلِمٍ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ -[178]-




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও উজ্জ্বল রাখুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনল এবং তা হুবহু সেভাবে আমাদের পক্ষ থেকে পৌঁছিয়ে দিল, যেভাবে সে শুনেছে। কারণ অনেক ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) বহনকারীই ফকীহ (জ্ঞানী) নয়। তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যেগুলোর কারণে কোনো মুসলিমের অন্তর বিদ্বেষমুক্ত থাকে...। (এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করলেন)।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (187)


187 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ يَزِيدِ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِإِسْنَادِهِ، قَالَ أَبُو عُمَرَ: وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এরপর তিনি শু‘বা থেকে ইয়াযিদ ইবনু যুরাই’-এর হাদীসের মতো সনদসহ উল্লেখ করলেন। আবূ উমার বলেন: এই হাদীসটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন।