হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2381)


2381 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَحْمَدَ الْوَرَّاقُ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، أُرَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَمَتَّعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: نَهَى أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ عَنِ الْمُتْعَةِ، فَقَالَ ابْنُ -[1211]- عَبَّاسٍ: أَرَاهُمْ سَيَهْلِكُونَ أَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقُولُونَ: نَهَى أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হজ্জে) তামাত্তু’ করেছেন। তখন উরওয়াহ ইবনু যুবাইর বললেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুত’আ (তামাত্তু’) থেকে নিষেধ করেছেন। এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মনে করি, তারা তো ধ্বংস হতে চলেছে! আমি বলছি: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম করেছেন, আর তারা বলছে: আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিষেধ করেছেন!









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2382)


2382 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا الْمَيْمُونُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا الطَّحَاوِيُّ ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَانِئٍ أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ الْوَرَّاقُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالُوا: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَذَبَحْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الطِّيبَ وَالنِّسَاءَ

2382 - قَالَ سَالِمٌ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ» . قَالَ سَالِمٌ: فَسُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ أَنْ تُتَّبَعَ " وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ الْحُمَيْدِيِّ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যখন তোমরা জামরায় সাতটি কংকর নিক্ষেপ করবে, কুরবানি করবে এবং মাথা মুণ্ডন করবে, তখন তোমাদের জন্য সুগন্ধি ও নারী ব্যতীত সবকিছু হালাল হয়ে যাবে।"

সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর (প্রথম) হালাল হওয়ার জন্য বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বেই সুগন্ধি মেখে দিয়েছিলাম।"

সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহই অনুসরণ করার অধিক উপযোগী।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2383)


2383 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا الْمَيْمُونُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا الطَّحَاوِيُّ، ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَطَبَ اسْتَنَدَ إِلَى جِذْعِ نَخْلَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا صُنِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ وَاسْتَوَى عَلَيْهِ اضْطَرَبَتْ تِلْكَ السَّارِيَةُ وَحَنَّتْ كَحَنِينِ النَّاقَةِ حَتَّى سَمِعَهَا أَهْلُ الْمَسْجِدِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَنَقَهَا فَسَكَنَتْ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন খুতবা দিতেন, তখন তিনি মসজিদের খুঁটিগুলোর মধ্য থেকে একটি খেজুর গাছের গুঁড়ির উপর হেলান দিতেন। অতঃপর যখন তাঁর জন্য মিম্বর তৈরি করা হলো এবং তিনি সেটির উপর দাঁড়ালেন, তখন সেই খুঁটিটি নড়তে শুরু করল এবং উটনী যেমন করে কাঁদে (হাহাকার করে), তেমন করে ডুকরে কেঁদে উঠল। এমনকি মসজিদের সকল লোক তা শুনতে পেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বর থেকে নেমে আসলেন এবং সেটিকে আলিঙ্গন করলেন। ফলে সেটি শান্ত হয়ে গেল।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2384)


2384 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، قَالَ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ النُّعْمَانِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ أَبُو حَبِيبٍ الْمُقْرِئُ، عَنْ مُبَارَكٍ، عَنِ الْحَسَنِ ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْطُبُ مُسْنِدًا ظَهْرَهُ إِلَى خَشَبَةٍ، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ قَالَ: « ابْنُوا لِي مِنْبَرًا» ، قَالَ: فَبَنَوْا لَهُ مِنْبَرًا وَاللَّهِ مَا كَانَ إِلَّا عَتَبَتَيْنِ فَلَمَّا تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْخَشَبَةِ إِلَى الْمِنْبَرِ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ، قَالَ أَنَسٌ: سَمِعْتُ وَاللَّهِ الْخَشَبَةَ تَحِنُّ حَنِينَ الْوَالِهِ قَالَ: فَمَا زَالَتْ تَحِنُّ حَتَّى نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحْتَضَنَهَا. قَالَ: فَقَالَ الْحَسَنُ: يَا عِبادَ اللَّهِ، الْخَشَبُ يَحِنُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَوْقًا إِلَى لِقَائِهِ، أَفَلَيْسَ الرِّجَالُ الَّذِينَ يَرْجُونَ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَقَّ أَنْ يَشْتَاقُوا إِلَيْهِ؟ " -[1213]-




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কাঠের সাথে হেলান দিয়ে খুতবা দিতেন। যখন লোকসংখ্যা বেড়ে গেল, তখন তিনি বললেন, “তোমরা আমার জন্য একটি মিম্বার তৈরি করো।”

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা তাঁর জন্য একটি মিম্বার তৈরি করল। আল্লাহর কসম! সেটি দুটির বেশি ধাপবিশিষ্ট ছিল না। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই কাঠটি ছেড়ে মিম্বারে গেলেন, তখন কাঠটি আর্তনাদ করে উঠল।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম! আমি কাঠটিকে এমনভাবে কাঁদতে শুনলাম, যেমনভাবে শোকে কাতর ব্যাকুল ব্যক্তি কাঁদে। তিনি বলেন: কাঠটি অনবরত কাঁদতে থাকল, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মিম্বার থেকে) নেমে এসে সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন।

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) হাসান (আল-বাসরী) বলেন: "হে আল্লাহর বান্দাগণ! কাঠ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাক্ষাতের আকাঙ্ক্ষায় তাঁর জন্য কাঁদে। তাহলে যে সকল মানুষ আল্লাহর সাক্ষাতের আশা রাখে, তাদের কি তাঁর জন্য আরও বেশি ব্যাকুল হওয়া উচিত নয়?"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2385)


2385 - وَرُوِيَ مِنْ حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هَذِهِ الْقِصَّةُ، وَفِيهِ: فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ حَنَّتِ الْخَشَبَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا تَعْجَبُونَ لِحَنِينِ الْخَشَبَةِ» فَأَقْبَلَ النَّاسُ عَلَيْهَا، وَفَرَقُوا مِنْ حَنِينِهَا حَتَّى كَثُرَ بُكَاؤُهُمْ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهَا فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَسَكَنَتْ، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدُفِنَتْ تَحْتَ سَرِيرِهِ وَجُعِلَتْ فِي السَّعَفِ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এই ঘটনাটি তাঁর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তাতে বলা হয়েছে: অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরের উপর দাঁড়ালেন, তখন কাঠটি ক্রন্দন (আর্তনাদ) শুরু করলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি কাঠের এই আর্তনাদে আশ্চর্য হচ্ছ না?” অতঃপর লোকেরা সেটির দিকে মনোযোগ দিল এবং এর ক্রন্দনে ভীত হলো, এমনকি তাদের কান্না বেড়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মিম্বর থেকে) নেমে আসলেন এবং সেটির কাছে গেলেন। তিনি এর উপর তাঁর হাত রাখলেন, ফলে সেটি শান্ত হয়ে গেল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিলেন, ফলে সেটিকে তাঁর খাটের নিচে দাফন করা হলো এবং খেজুর ডাল দিয়ে আবৃত করে রাখা হলো।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2386)


2386 - وَرُوِي عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ قَالَ: قَرَأْتُ فِي سَبْعِينَ كِتَابًا أَنَّ جَمِيعَ مَا أُعْطِيَ النَّاسُ مِنْ بَدْءِ الدُّنْيَا إِلَى انْقِطَاعِهَا مِنَ الْعَقْلِ فِي جَنْبِ عَقْلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ لَا كَحَبَّةِ رَمْلٍ وَقَعَتْ مِنْ جَمِيعِ -[1214]- رَمْلِ الدُّنْيَا، وَأَجِدُهُ مَكْتُوبًا أَرْجَحُهُمْ عَقْلًا وَأَفْضَلُهُمْ رَأْيًا، قَالُوا: وَلَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيًّا حَتَّى يَسْتَكْمِلَ مِنَ الْعَقْلِ مَا يَكُونُ أَفْضَلَ مِنْ عَقْلِ جَمِيعِ أُمَّتِهِ، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ فِي أُمَّتِهِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ اجْتِهَادًا بِبَدَنَهِ وَجَوَارِحِهِ، وَلَمَا يُضْمِرُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَقْلِهِ وَنِيَّتِهِ أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ جَمِيعِ الْمُجْتَهِدِينَ "




ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সত্তরটি কিতাবে পড়েছি যে, দুনিয়ার শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত মানুষকে যে পরিমাণ বিবেক-বুদ্ধি (আকল) প্রদান করা হয়েছে, তা নবিগণের শেষ (খাতামুন নাবিইয়ীন) মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আকলের তুলনায় এমন নয়, যেমন দুনিয়ার সকল বালু থেকে পড়ে যাওয়া একটি বালুকণাও নয়। আমি আরও লিপিবদ্ধ পেয়েছি যে, তিনি আকলের দিক থেকে তাদের সকলের চেয়ে শ্রেষ্ঠ এবং মতামতের দিক থেকে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম।

আলিমগণ বলেছেন: আল্লাহ তাআলা কোনো নবীকেই ততক্ষণ পর্যন্ত প্রেরণ করেননি, যতক্ষণ না তিনি এমন পরিপূর্ণ আকল লাভ করেন যা তাঁর উম্মতের সকলের আকলের চেয়েও শ্রেষ্ঠ হয়। হতে পারে যে, তাঁর উম্মতের মধ্যে এমন কেউ থাকতে পারে যে দৈহিক ও অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের ইবাদতের মাধ্যমে তাঁর চেয়েও বেশি কঠোর সাধনা করে, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর আকল (বিবেক) ও নিয়তের মধ্যে যা গোপন রাখেন (বা ধারণ করেন), তা সকল কঠোর সাধনাকারী (মুজতাহিদগণের) ইবাদতের চেয়েও উত্তম।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2387)


2387 - أَخْبَرَنَا خَلَفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى رَحْمَوَيْهِ، ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: " لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا، وَكَيْفَ لَا نُنْكِرُ أَنْفُسَنَا وَاللَّهُ تَعَالَى يَقُولُ: {وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ} [الحجرات: 7] "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন আমরা নিজেদের অবস্থাকে অচেনা মনে করতে লাগলাম। আর কেনই বা আমরা নিজেদেরকে অচেনা মনে করব না? আল্লাহ তাআলা তো বলেন: "আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমাদের মধ্যে আল্লাহর রাসূল রয়েছেন; তিনি যদি অনেক বিষয়ে তোমাদের কথা মেনে নেন, তবে তোমরা নিজেরাই কষ্টে পতিত হবে।" (সূরা হুজরাত: ৭)









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2388)


2388 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا قَاسِمٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَارْثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: " أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ، تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ فَقَالَ: لِيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ، قَالَ الْحَارْثُ: فَقُلْتُ: كَذَا أَفْتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ: تَبَّتْ يَدَاكَ أَوْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْمَا أُخَالِفُهُ "




হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁকে এমন মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, যে বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার পর ঋতুমতী হয়ে যায়। তিনি (উমার) বললেন: তার শেষ কাজ যেন হয় বায়তুল্লাহর তাওয়াফ।

হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: এভাবে তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও আমাকে ফতোয়া (নির্দেশ) দিয়েছিলেন।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার হাত ধ্বংস হোক (অথবা) তোমার মা তোমাকে হারাক! তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যা জিজ্ঞেস করেছিলে, তা আমাকে জিজ্ঞেস করছো, যেন আমি তাঁর বিরোধিতা করি!









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2389)


2389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مُنْذِرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: " نِعْمَ الْمَرْءُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ضَالًّا فَهَدَاهُ اللَّهُ وَعَائِلًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ، وَشَرَحَ لَهُ صَدْرَهُ وَيَسَّرَ لَهُ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: حَرْفٌ، وَمَا حَرْفٌ؟ {مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ} [النساء: 80] فَوَّضَ اللَّهُ إِلَيْهِ فَإِنَّهُ لَا يَأْمُرُ إِلَّا بِخَيْرٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




রাবী’ ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বলতাম: মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতই না উত্তম ব্যক্তি! তিনি ছিলেন (দ্বীনের পথ সম্পর্কে) অনবহিত, অতঃপর আল্লাহ তাঁকে হেদায়েত (পথপ্রদর্শন) করলেন। তিনি ছিলেন অভাবগ্রস্ত, অতঃপর আল্লাহ তাঁকে সম্পদশালী করলেন। আর আল্লাহ তাঁর বক্ষকে প্রশস্ত করে দিলেন এবং তাঁর কাজকে সহজ করে দিলেন।

এরপর তিনি (রাবী’ ইবনে খুসাইম) বলতেন: একটি আয়াত, আর কী সেই আয়াত (তা কতই না মহৎ)!

"{যে ব্যক্তি রাসূলের আনুগত্য করল, সে যেন আল্লাহরই আনুগত্য করল।} [সূরা নিসা: ৮০]"

আল্লাহ তাঁর (রাসূলের) উপর (আদেশের) কর্তৃত্ব অর্পণ করেছেন, কেননা তিনি শুধু কল্যাণেরই আদেশ দেন। আল্লাহ তাঁর উপর সালাত ও সালাম বর্ষণ করুন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2390)


2390 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَيَّنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعُصْفُرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: " كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يُحْدِثُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَرَأَيْتُ الْأَعْمَشَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَتَحَدَّثَ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ تَيَمَّمْ "




দিরার ইবনে মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তাঁরা (পূর্ববর্তী সালাফগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে এমন অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করা অপছন্দ করতেন যখন তাঁরা ওযুবিহীন থাকতেন।

(বর্ণনাকারী) ইসহাক বলেন, আমি আ’মাশকে দেখেছি যে, যখন তিনি ওযুবিহীন অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করতে চাইতেন, তখন তিনি তায়াম্মুম করে নিতেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2391)


2391 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا الْبَغَوِيُّ، نا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: -[1218]- «لَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَنْ لَا تُقْرَأَ الْأَحَادِيثُ الَّتِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى طُهُورٍ»




কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অবশ্যই এটা মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীসসমূহ যেন পবিত্রতা (পাক-পবিত্র অবস্থায় থাকা) ছাড়া পাঠ করা না হয়।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2392)


2392 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: «لَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَلَّا تُقْرَأَ الْأَحَادِيثُ الَّتِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى وُضُوءٍ»




ক্বাতাদা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি নিশ্চয়ই পছন্দনীয় (মুস্তাহাব) ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীসসমূহ যেন পবিত্রতা (ওজু) ছাড়া পাঠ করা না হয়।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2393)


2393 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ عِيسَى الْمُقْرِئُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ الْبَغْدَادِيُّ، بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: «كَانَ قَتَادَةُ لَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ عَلَى طَهَارَةٍ»




শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) পবিত্র অবস্থায় থাকা ব্যতীত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2394)


2394 - وَذَكَرَ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْمَالِكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: -[1219]- سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ: " كَانَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ لَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ




ইমাম মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, জা’ফর ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না, যতক্ষণ না তিনি পবিত্র অবস্থায় থাকতেন।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2395)


2395 - وَأَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ قَاسِمٍ، نا ابْنُ شَعْبَانَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَامٍ نا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُصْعَبٍ، يَقُولُ: «كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لَا يُحَدِّثُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ عَلَى وُضُوءٍ إِجْلَالًا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ»




আবু মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, ইমাম মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীসের প্রতি সম্মান প্রদর্শনস্বরূপ কেবল পবিত্র অবস্থায় (ওযুসহ) ছাড়া কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2396)


2396 - وَذَكَرَ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ: " ذَكَرَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ: -[1220]- أَجْلِسُونِي؛ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُحَدِّثَ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ "




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, তখন তাঁর কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি হাদীস উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "আমাকে বসিয়ে দাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস শোয়া অবস্থায় বর্ণনা করা অপছন্দ করি।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2397)


2397 - وَذَكَرَ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ: " كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَهُوَ مَرِيضٌ يَقُولُ: أَقْعِدُونِي؛ فَإِنِّي أُعْظِمُ أَنْ أُحَدِّثَ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ " فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ




সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, তখন তিনি বলতেন: "আমাকে বসিয়ে দাও; কেননা আমি শুয়ে থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস বর্ণনা করাকে অত্যন্ত সম্মানের চোখে দেখি (অর্থাৎ, শুয়ে হাদীস বর্ণনা করাকে বেয়াদবি মনে করি)।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2398)


2398 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْمَكِّيِّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: «مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ النَّاسَ عَلَيْهِ إِلَّا النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ»




আবু সুহাইল বিন মালিকের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি লোকজনকে যে সকল অবস্থার উপর দেখে এসেছি, সালাতের জন্য আযান দেওয়া ব্যতীত তার আর কোনো কিছুই (বর্তমানের সাথে) মেলাতে পারছি না।









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2399)


2399 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ خَتَنُ الْمُقْرِئِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُهْرِيَّ، يَقُولُ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدَمْشقَ وَهُوَ وَحْدَهُ، وَهُوَ يَبْكِي، فَقُلْتُ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: « لَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلَّا هَذِهِ الصَّلَاةَ، وَقَدْ ضُيِّعَتْ» -[1222]-




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যুহরী বলেন,) আমরা দামেস্কে আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি তখন একাকী ছিলেন এবং কাঁদছিলেন। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: "আপনার কান্নার কারণ কী?" তিনি বললেন: "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে) যা কিছু আমি পেয়েছিলাম, তার মধ্যে এই সালাত (নামাজ) ছাড়া আর কিছুই এখন অবশিষ্ট আছে বলে আমি মনে করি না, অথচ এই সালাতও গুরুত্বহীন করে দেওয়া হয়েছে (বা নষ্ট করে দেওয়া হয়েছে)।"









জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2400)


2400 - قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ: «لَوْ خَرَجَ عَلَيْكُمْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَرَفُوا مِنْكُمْ إِلَّا قِبْلَتَكُمْ»




হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তোমাদের মাঝে আগমন করেন (বা তোমাদের অবস্থা দেখেন), তবে তারা তোমাদের মধ্যে তোমাদের কিবলা ছাড়া আর কিছুই চিনতে পারবেন না।