হাদীস বিএন


শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী





শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3163)


3163 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الشِّيرَزِيُّ، أَنا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَنا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ، أَنا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا حَائِضٌ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঋতুমতী (মাসিক) থাকা অবস্থায়ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথার চুল বিন্যস্ত করে দিতাম (বা আঁচড়ে দিতাম)।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3164)


3164 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، نَا وَكِيعٌ، نَا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ دَهْنَ رَأْسِهِ، وَتَسْرِيحَ لِحْيَتَهُ، وَيُكْثِرُ الْقِنَاعَ، كَأَنَّ ثَوْبَهُ ثَوْبُ زَيَّاتٍ».
الْقِنَاعُ: الْخِرْقَةُ الَّتِي تُجْعَلُ عَلَى الرَّأْسِ مِنَ الدُّهْنِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মাথায় প্রচুর পরিমাণে তেল ব্যবহার করতেন, তাঁর দাড়ি আঁচড়ে নিতেন, এবং ঘন ঘন ‘কিনা’ (তৈলের কারণে মাথার উপর যে কাপড় দেওয়া হতো) ব্যবহার করতেন। (তাঁর কাপড়ের অবস্থা এমন ছিল যে) মনে হতো যেন তাঁর পরিধেয় বস্ত্র কোনো তেল বিক্রেতার কাপড়।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3165)


3165 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّرَجُّلِ إِلا غِبًّا».
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
قَالَ الإِمَامُ: وَقَدْ رُوِيَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ».
قِيلَ: مَعْنَاهُ: التَّرَجُّلَ كُلَّ يَوْمٍ، وَأَصْلُ الإِرْفَاهِ مِن الرَّفَهِ، وَهُوَ أَنْ تَرِدَ الإِبِلُ الْمَاءَ كُلَّ يَوْمٍ، وَمِنْهُ أُخِذَتِ الرَّفَاهِيَةُ، وَهِي الْخَفْضُ، وَالدَّعَةُ، فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الإِفْرَاطَ فِي التَّنَعُّمِ مِنَ التَّدْهِينِ وَالتَّرْجِيلِ، وَفِي مَعْنَاهُ مُظَاهَرَةِ اللِّبَاسِ عَلَى اللِّبَاسِ، وَالطَّعَامِ عَلَى الطَّعَامِ عَلَى مَا هُوَ
عَادَةِ الأَعَاجِمِ، وَأَمْرَ بِالْقَصْدِ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ، وَلَيْسَ مَعْنَاهُ تَرْكُ الطَّهَارَةِ وَالتَّنَظُّفِ، فَإِنَّ النَّظَافَةَ مِنَ الدِّينِ.
وَرُوِيَ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، قَالَ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي جُمَّةً أَفَأُرَجِّلُهَا؟ قَالَ: نَعَمْ وَأَكْرِمْهَا، فَكَانَ أَبُو قَتَادَةَ رُبَّمَا دَهَنَهَا فِي الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ، وَرَجَّلَهَا مِنْ أَجْلِ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَأَكْرِمْهَا ".
وَرُوِيَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ».
وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: التَّرَجُّلُ يَوْمٌ، وَيَوْمٌ لَا.





আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘন ঘন (প্রতিদিন) চিরুনি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে বিরতি দিয়ে (মাঝে মাঝে) করা যেতে পারে।

আবু ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি একটি হাসান সহীহ হাদীস।

ইমাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আরও বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অতিরিক্ত বিলাসিতা (আল-ইরাফাহ) থেকে নিষেধ করেছেন। বলা হয়েছে, এর অর্থ হলো— প্রতিদিন চিরুনি করা। ’আল-ইরাফাহ’ শব্দটি ’আর-রাফাহ’ (বিলাসিতা) মূল থেকে এসেছে, যার অর্থ হলো প্রতিদিন উটকে পানি পান করানো। ’রাফাহিয়াহ’ (স্বাচ্ছন্দ্য ও আরাম) শব্দটি এখান থেকেই নেওয়া হয়েছে। তাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেল ব্যবহার এবং চিরুনি করার মতো বিষয়গুলোতে মাত্রাতিরিক্ত বিলাসিতা অপছন্দ করতেন। এর একই অর্থে আরও বোঝানো হয়— অনারবদের অভ্যাসের মতো পোশাকের ওপর পোশাক এবং খাবারের ওপর খাবার গ্রহণ করা। তিনি এসব ক্ষেত্রে পরিমিতিবোধ বজায় রাখার নির্দেশ দিয়েছেন। তবে এর অর্থ পবিত্রতা ও পরিচ্ছন্নতা ত্যাগ করা নয়, কারণ পরিচ্ছন্নতা দীনের অঙ্গ।

আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার চুল বেশ লম্বা ও ঘন (জুম্মাহ)। আমি কি তাতে চিরুনি করব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এবং এর সম্মান করো (যত্ন নাও)।" এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের "এর সম্মান করো" বলার কারণে আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কখনও কখনও দিনে দু’বার তাতে তেল লাগাতেন এবং চিরুনি করতেন।

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার চুল আছে, সে যেন তার যত্ন নেয়।"

ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: একদিন চিরুনি করা হবে এবং একদিন করা হবে না।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3166)


3166 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، نَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ،
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَطْيَبِ مَا نَجِدُ حَتَّى أَجِدَ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমরা যা পেতাম তার মধ্যে সর্বোত্তম সুগন্ধি দ্বারা সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম, এমনকি আমি তাঁর মাথা ও দাড়িতে সেই সুগন্ধির আভা দেখতে পেতাম।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3167)


3167 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالُوا: نَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهَا»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি সুক্‌কাহ (নির্দিষ্ট ধরনের সুগন্ধির পাত্র বা মিশ্রণ) ছিল, যা থেকে তিনি সুগন্ধি ব্যবহার করতেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3168)


3168 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبْدِ الْقَاهِرِ، أَنا عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، نَا مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، أَنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: " كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَجْمَرَ، اسْتَجْمَرَ بِأَلُوَّةٍ غَيْرِ مُطَرَّاةٍ، وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الأَلُوَّةِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ".
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ
وَسُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ الْمِسْكِ أَيُجْعَلُ فِي الْحَنُوطِ؟ فَقَالَ: «أَوَلَيْس الْمِسْكُ مِنْ أَطْيَبِ طِيبِكُمْ»؟ وَرُوِيَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَتَطَيَّبُ بِالْمِسْكِ، وَرُوِيَ أَنَّهُ أَوْصَى فِي غَسْلِهِ أَلا يُقَرِّبُوهُ مِسْكًا.
وَكَانَ الْحَسَنُ يَكْرَهُ الْمِسْكَ لِلْمَيِّتِ، وَلا يَكْرَهُهُ لِلْحَيِّ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ধোঁয়া বা ধূপের মাধ্যমে সুগন্ধি ব্যবহার করতেন, তখন তিনি এমন বিশুদ্ধ ‘আলুয়্যাহ’ (এক প্রকার কাঠের সুগন্ধি) ব্যবহার করতেন যা আর্দ্র বা মেশানো ছিল না। তিনি আলুয়্যাহর সাথে কর্পূর মিশিয়ে দিতেন। অতঃপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এভাবেই সুগন্ধি ব্যবহার করতেন।

আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কস্তুরি (মিশক) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো যে, তা কি মৃতের সুগন্ধি ‘হানূত’-এ ব্যবহার করা যাবে? তিনি বললেন: "কস্তুরি কি তোমাদের উত্তম সুগন্ধির অন্তর্ভুক্ত নয়?" (অর্থাৎ, ব্যবহার করা যাবে)।

আরো বর্ণিত আছে যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কস্তুরি ব্যবহার করে সুগন্ধি মাখতেন। তবে এও বর্ণিত আছে যে, তিনি তাঁর গোসলের (মৃত্যুর পর কাফন-দাফনের) সময় যেন কস্তুরি ব্যবহার করা না হয়, সেই ওসিয়ত করেছিলেন।

আর হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) মৃতের জন্য কস্তুরি ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন, কিন্তু জীবিতদের জন্য অপছন্দ করতেন না।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3169)


3169 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدٍ، هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَشَتْ خَاتَمًا مِسْكًا، قَالَ: ذَاكَ أَطْيَبُ الطِّيبِ ".
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَقَالَ: «وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনী ইসরাঈলের এক নারীর কথা উল্লেখ করেছিলেন, যিনি একটি আংটিকে মিসক (কস্তুরী) দ্বারা পূর্ণ করেছিলেন। তিনি (নবী) বললেন: সেটি হলো সর্বশ্রেষ্ঠ সুগন্ধি।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3170)


3170 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا أَبُو نُعَيْمٍ، نَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ،
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ، وَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সুগন্ধি প্রত্যাখ্যান করতেন না এবং তিনি উল্লেখ করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সুগন্ধি প্রত্যাখ্যান করতেন না।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3171)


3171 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَنا الْمُبَارَكُ، هُوَ ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَرَدَّهُ».
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ أَخُو إِسْحَاقَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কখনো দেখিনি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট সুগন্ধি পেশ করা হয়েছে আর তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেছেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3172)


3172 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيفَةَ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالا: نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ، عَنْ حَنَانٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أُعْطِيَ أَحَدُكُمُ الرَّيْحَانَ، فَلا يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ خَرَجَ مِنَ الْجَنَّةِ».
قَالَ أَبُو عِيسَى: لَا يُعْرَفُ لِحَنَانٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَهُوَ حَنَانٌ الأَسَديُّ صَاحِبُ الرَّقِيقِ عَمُّ وَالِدِ مُسَدَّدٍ
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ، فَلا يَرُدُّهُ، فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمَلِ، طَيِّبُ الرِّيحِ».
وَيُرْوَى: «لَا تَرُدُّوا الطِّيبَ، فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ، خَفِيفُ الْمَحْمَلِ».




আবু উসমান আন-নাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে ‘রাইহান’ (সুগন্ধিযুক্ত উদ্ভিদ বা সুঘ্রাণ) দেওয়া হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কেননা, এটি জান্নাত থেকে বের হয়েছে।"

আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে ‘রাইহান’ পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কেননা, এটি বহন করা হালকা এবং এর সুবাস অত্যন্ত চমৎকার।"

অন্য বর্ণনায় এসেছে: "তোমরা সুগন্ধি (আত্বর) প্রত্যাখ্যান করো না। কেননা, এর ঘ্রাণ চমৎকার এবং এটি বহন করাও হালকা।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3173)


3173 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْزَجَانِيُّ، أَنا أَبُو الْقَاسِمِ الْخُزَاعِيُّ، أَنا الْهَيْثَمُ بْنُ كُلَيْبٍ، نَا أَبُو عِيسَى، نَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَلاثٌ لَا تُرَدُّ: الْوَسَائِدُ، وَالدُّهْنُ، وَاللَّبَنُ ".
هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.
وَقِيلَ: أَرَادَ بِالدُّهْنِ: الطِّيبَ





ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি জিনিস প্রত্যাখ্যান (বা ফেরত) করা উচিত নয়: বালিশ বা আসন, তৈল (বা সুগন্ধি) এবং দুধ।”









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3174)


3174 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ يُوسُفَ الْجُوَيْنِيُّ، أَنا أَبُو مُحَمَّدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ الشَّافِعِيُّ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبُو بَكْرٍ الْجُورَبْذِيُّ، نَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَنا ابْنُ وَهْبٍ،
أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبِغُونَ، فَخَالِفُوهُمْ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدٌ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَغَيْرِهِ، كُلٌّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয়ই ইহুদি ও খ্রিষ্টানরা (চুলে) খেজাব বা রং ব্যবহার করে না, অতএব তোমরা তাদের বিপরীত করো।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3175)


3175 - حَدَّثَنَا الْمُطَهَّرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّالْحَانِيُّ، أَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنا أَبُو يَعْلَى، نَا ابْنُ نُمَيْرٍ، نَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ، وَلا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা (বার্ধক্যের) সাদা চুল পরিবর্তন করো (রং করো), এবং ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সাদৃশ্য অবলম্বন করো না।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3176)


3176 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الصَّيْرَفِيُّ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ مِلاسٍ النُّمَيْرِيُّ، نَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، نَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: هَلْ خَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «لَمْ يَشِنْهُ الشَّيْبُ، وَلَكِنْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَخَضَبَ عُمَرُ بِالْحِنَّاءِ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ طَرِيقِ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি খেজাব (চুলে রং) ব্যবহার করেছিলেন?"

তিনি বললেন, "বার্ধক্যের সাদা চুল তাঁর সৌন্দর্যকে ম্লান করেনি (অর্থাৎ তাঁর পাকা চুল ছিল সামান্যই)। তবে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি ও কাতাম (এক ধরনের রং) ব্যবহার করে খেজাব লাগিয়েছিলেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুধু মেহেদি দিয়ে খেজাব লাগিয়েছিলেন।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3177)


3177 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا سَلامٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا شَعَرًا مِنْ شَعَرِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخْضُوبًا».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.
وَرُوِيَ عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّهُ كَانَ يَصْبِغُ رَأْسَهُ بِالْحِنَّاءِ»




উসমান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাওহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাথার কিছু চুল বের করে দেখালেন, যা রঞ্জিত (বা মেহেদি মিশ্রিত) ছিল।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি তাঁর মাথা মেহেদি দিয়ে রঞ্জিত করতেন।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3178)


3178 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الطَّاهِرِيُّ، أَنا جَدِّي عَبْدُ الصَّمَدِ الْبَزَّازُ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَذَافِرِيُّ، أَنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ هُوَ الدُّؤَلِيُّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ الشَّيْبُ: الْحِنَّاءُ وَالْكَتَمُ ".
قَالَ الإِمَامُ: الْكَتَمُ: الْوَسْمَةُ، وَقِيلَ: هُوَ نَبْتٌ آخَرُ





আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই যে জিনিস দ্বারা বার্ধক্যের শুভ্রতা (পাকা চুল) পরিবর্তন করা (রঞ্জিত করা) উত্তম, তা হলো হেনা (মেহেদি) ও কাতাম।”

ইমাম (রহ.) বলেন: ‘আল-কাতাম’ হলো ‘আল-ওয়াসমাহ’ (নীল জাতীয় রং উৎপাদিত উদ্ভিদ), আবার কেউ কেউ বলেন, এটি ভিন্ন কোনো উদ্ভিদ।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3179)


3179 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الطَّاهِرِيُّ، أَنا جَدِّي عَبْدُ الصَّمَدِ الْبَزَّازُ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعَذَافِرِيُّ، أَنا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،
أَنا مَعْمَرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ كَأَنَّ رَأْسَهُ ثَغَامَةٌ بَيْضَاءُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوهُ وَجَنِّبُوا السَّوَادَ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَقَالَ: «وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ، كَالثُّغَامَةِ بَيَاضًا».
وَالثُّغَامَةُ: نَبَاتٌ لَهُ ثَمَرٌ أَبْيَضُ يُشْبِهُ بَيَاضَ الشَّيْبِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের দিন আবূ কুহাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আনা হলো, তখন তাঁর মাথা শুভ্র সাদা ’সুগামা’ (Thughamah) নামক উদ্ভিদের মতো ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এটিকে (এই চুল/দাড়ির শুভ্রতাকে) পরিবর্তন করে দাও এবং কালো রং ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকো।"









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3180)


3180 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ الْمُظَفَّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التَّمِيمِيُّ الْجُرْجَانِيُّ، نَا أَبُو الْقَاسِمِ حَمْزَةُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السَّهْمِيُّ، أَنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أَنا الْحَسَنُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو عَلِيٍّ الأَزْدِيُّ، بِغَزَّةَ، نَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ هُوَ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَكُونُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَخْضِبُونَ بِهذا السَّوَادِ كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ لَا يَجِدُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّة».
قَالَ الإِمَامُ: وَرُوِيَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَيُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْوَرَسِ وَالزَّعْفَرَانِ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ».
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْبِغُ بِهَا يَعْنِي بِالصُّفْرَةِ، وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْهَا، وَكَانَ يَصْبِغُ بِهَا ثِيَابَهُ كُلَّهَا حَتَّى عِمَامَتِهِ»
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنِ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ قَدْ خُضِّبَ بِالْحِنَّاءِ، قَالَ: «مَا أَحْسَنُ هَذَا!» قَالَ: فَمَرَّ آخَرُ قَدْ خُضِّبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، فَقَالَ: «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا»، ثُمَّ مَرَّ آخَرُ قَدْ خُضِّبَ بِالصُّفْرَةِ، فَقَالَ: «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهِ».
وَكَانَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ يُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ حِينًا ثُمَّ تَرَكَهُ.
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَفِّرُونَ لُحَاهُمْ.
وَكَانَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، يَفْعَلانِ ذَلِكَ.
قَالَ أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ: كَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ لَا يَخْضِبُ، وَكَانَتْ لِحْيَتُهُ بَيْضَاءَ.
وَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا عَلَى
الْمِنْبَرِ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ، عَلَيْهِ إِزَارٌ وَرِدَاءٌ.
وَقَالَ الْحَسَنُ: رَأَيْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ.
وَقَالَ عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ: رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَبْيَضَ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ.
وَقَالَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ: رَأَيْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، وَرَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ، وَمَكْحُولا، وَالْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ لُحَاهُمْ بِيضٌ.
وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: يَعْمَدُ أَحَدُكُمْ إِلَى نُورٍ جَعَلَهُ اللَّهُ فِي وَجْهِهِ فَيُطْفِئُهُ، وَكَانَ شَدِيدَ بَيَاضِ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ.
وَكَرِهَ قَوْمٌ الْخِضَابَ بِالسَّوَادِ، وَلَمْ يَكْرَهْهُ قَوْمٌ، قَالَ الشَّعْبِيُّ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ قَدْ خُضِبَ بِالسَّوَادِ.
وَقَالَ مَعْمَرٌ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ يُخْضِبُ بِالسَّوَادِ.
قَالَ مَعْمَرٌ: وَرَأَيْتُ الزُّهْرِيَّ يُغَلَّفُ بِالسَّوَادِ، وَكَانَ قَمِيصًا.
وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ: عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، إِنَّهُ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ.
وَرُوِيَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ.
وَسُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْوَسْمَةِ؟ فَقَالَ: هُوَ خِضَابُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
وَقَالَ مَعْمَرٌ: عَنْ قَتَادَةَ، رَخَّصَ فِي صِبَاغِ الشَّعْرِ بِالسَّوَادِ لِلنِّسَاءِ.
وَعَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ شَبِيبٍ، قَالَتْ: " سَأَلْنَا عَائِشَةَ عَنْ تَسْوِيدِ الشَّعْرِ؟ قَالَتْ: لَوَدَدْتُ أَنَّ عِنْدِي شَيْئًا سَوَّدْتُ بِهِ شَعْرِي ".
وَقَالَ مَالِكٌ فِي صَبْغِ الشَّعْرِ بِالسَّوَادِ: لَمْ أَسْمَعْ فِي ذَلِكَ بِشَيْءٍ، وَغَيْرُ ذَلِكَ مِنَ الصَّبْغِ أَحَبُّ إِلَيَّ، وَتَرْكُ الصَّبْغِ كُلِّهِ وَاسِعٌ لِلنَّاسِ.
وَقَالَ أَيُّوبُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، لَا أَعْلَمُ بِخِضَابِ السَّوَادِ بَأْسًا إِلا أَنْ يَغُرَّ بِهِ رَجُلٌ امْرَأَةً.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"শেষ যুগে এমন একদল লোক আসবে যারা কবুতরের থলির মতো এই কালো রং দিয়ে খেজাব (চুলে বা দাড়িতে রং) লাগাবে। তারা জান্নাতের সুগন্ধও পাবে না।"

ইমাম (আল-হাকিম) বলেছেন: নাফি’ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিবতিয়্যাহ (চামড়ার) জুতা পরিধান করতেন এবং ওয়ারাস (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) ও জাফরান দিয়ে নিজের দাড়ি হলুদ রং করতেন। আর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও এরূপ করতেন।

আর যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে, তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হলুদ রং (অর্থাৎ সুফরাহ) ব্যবহার করতে দেখেছি। এর চেয়ে অধিক প্রিয় কোনো জিনিস তাঁর কাছে ছিল না। তিনি তাঁর কাপড়, এমনকি তাঁর পাগড়িও হলুদ রং করতেন।

ইবনে তাউস থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি মেহেদি (হেনা) দিয়ে খেজাব লাগিয়েছিলেন। তিনি বললেন: "এটি কতই না উত্তম!" এরপর তিনি আরেকজনের পাশ দিয়ে গেলেন, যিনি মেহেদি ও কাতাম (এক ধরনের রং) দিয়ে খেজাব লাগিয়েছিলেন। তিনি বললেন: "এটি তার চেয়েও উত্তম।" অতঃপর তিনি আরেকজনের পাশ দিয়ে গেলেন, যিনি হলুদ রং (সুফরাহ) দিয়ে খেজাব লাগিয়েছিলেন। তিনি বললেন: "এটি এদের সবার চেয়ে উত্তম।"

হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ) একসময় তাঁর দাড়ি হলুদ রং করতেন, এরপর তা ছেড়ে দেন।

আবু উমামা, জারীর ইবনে আবদুল্লাহ, মুগীরা ইবনে শু’বাহ এবং আবদুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, তাঁরা তাঁদের দাড়ি হলুদ রং করতেন।

সালিম ইবনে আবদুল্লাহ এবং সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ)-ও এরূপ করতেন।

আবু হারুন আল-আবদি বলেছেন: আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেজাব লাগাতেন না এবং তাঁর দাড়ি সাদা ছিল।

আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বরে দেখেছি, তাঁর মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল এবং তিনি ইযার (তাহবন্দ) ও রিদা (চাদর) পরিহিত ছিলেন।

আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁর মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল।

আদি ইবনে আদি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তাঁর মাথা ও দাড়ি সাদা ছিল।

জারীর ইবনে হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি আতা ইবনে আবি রাবাহ, রাজা ইবনে হাইওয়াহ, মাকহুল এবং আল-হাকাম ইবনে উতাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এদের দাড়ি সাদা দেখেছি।

সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তোমাদের কেউ কেউ আল্লাহর দেওয়া নূর (সাদা চুল) কে মুখের ওপর রেখে নিভিয়ে দেয়? (অর্থাৎ খেজাব লাগায়)। আর তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) নিজে ছিলেন খুব সাদা মাথা ও দাড়ির অধিকারী।

একদল লোক কালো খেজাব ব্যবহারকে অপছন্দ করতেন, আর একদল তা অপছন্দ করতেন না।

শাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কালো খেজাব ব্যবহার করতে দেখেছি।

মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কালো খেজাব ব্যবহার করতেন।

মা’মার আরও বলেন: আমি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে কালো খেজাব দিয়ে আবৃত থাকতে দেখেছি, যা ছিল কামিসের মতো।

ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) সা’দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি কালো খেজাব ব্যবহার করতেন।

আবু সালামা ইবনে আবদুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) কালো খেজাব ব্যবহার করতেন বলেও বর্ণিত আছে।

মুহাম্মাদ ইবনে আলী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ওয়াসমাহ (গাঢ় নীল খেজাব) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: এটিই হলো আমাদের আহলে বাইতের (নবী পরিবারের) খেজাব।

মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি মহিলাদের জন্য চুল কালো রং করার অনুমতি দিয়েছেন।

হাম্মাদ ইবনে সালামাহ, উম্মু শাবীব থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চুল কালো করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: "আমার কাছে যদি এমন কিছু থাকতো, যা দিয়ে আমি আমার চুল কালো করতে পারতাম, তবে আমি অবশ্যই তা করতাম।"

ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) চুল কালো রং করা প্রসঙ্গে বলেন: এ ব্যাপারে আমি সুনির্দিষ্ট কোনো (নির্দেশনা) শুনিনি, তবে অন্যান্য রং ব্যবহার করা আমার কাছে অধিক প্রিয়। আর খেজাব একেবারেই ছেড়ে দেওয়াটাও মানুষের জন্য প্রশস্ত (অনুমোদিত)।

আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মদ ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: কালো খেজাবের মধ্যে আমি কোনো অসুবিধা দেখি না, তবে যদি কেউ এর মাধ্যমে কোনো নারীকে প্রতারিত করার চেষ্টা করে (তবে তা নিষেধ)।









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3181)


3181 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، أَنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، أَنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، نَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ، فَإِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِمِ، مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلامِ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَكَفَّرَ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَرَفَعَهُ بِهَا دَرَجَةً».
هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.
وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ.
وَرُوِيَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مِنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
وَعَمْرُو بْنُ عَبْسَةَ هُوَ أَبُو نَجِيحٍ السُّلَمِيُّ.
وَعَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ نَتْفَ الشَّيْبِ، لَكِنْ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَلْيُقْرِضْهُ قَرْضًا.
رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، " أَنَّ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلُ مَنِ اخْتَتَنَ، وَأَوَّلُ مَنْ رَأَى الشَّيْبَ، فَقَالَ: رَبِّ مَا هَذَا؟ فَقِيلَ لَهُ: وَقَارٌ، فَقَالَ: رَبِّ زِدْنِي وَقَارًا "





আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা সাদা চুল (পাকা চুল) উপড়ে ফেলো না, কেননা তা হলো মুসলমানের জন্য নূর (আলো)। যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে থেকে একটি শায়বা (সাদা চুল) প্রাপ্ত হয়, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন, এর দ্বারা তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন এবং এর দ্বারা তাকে এক স্তর উপরে উন্নীত করেন।”









শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (3182)


3182 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمَلِيحِيِّ، أَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْد، نَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ مُوَافَقَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ، وَكَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَسْدُلُونَ أَشْعَارَهُمْ، وَكَانَ المُشْرِكُونَ يَفْرِقُونَ رُءُوسَهُمْ، فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ، ثُمَّ فَرَقَ بَعْدَهُ».
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন বিষয়ে আহলে কিতাবের (গ্রন্থধারীদের) সাথে মিল রাখতে পছন্দ করতেন, যে বিষয়ে তাঁকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) কোনো আদেশ করা হয়নি। আহলে কিতাবগণ তাদের মাথার চুল লম্বালম্বিভাবে ছেড়ে দিতেন (সিঁথি কাটতেন না), আর মুশরিকরা তাদের মাথার চুল বিভক্ত করে সিঁথি কাটত। সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (প্রথমে) তাঁর কপালের চুল লম্বালম্বিভাবে ছেড়ে দিয়েছিলেন, এরপর তিনি সিঁথি কাটলেন।