مجمع الزوائد
Majmauz-Zawaid
মাজমাউয-যাওয়াইদ
18698 - وَعَنِ الْفَلَتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي الْمَجْلِسِ، فَشَخَصَ بَصَرُهُ إِلَى رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ يَمْشِي، فَقَالَ: " أَيَا فُلَانُ ". قَالَ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَا يُنَازِعُهُ الْكَلَامَ إِلَّا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ لَهُ: " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ". قَالَ: لَا. قَالَ: " أَتَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " وَالْإِنْجِيلَ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " وَالْقُرْآنَ؟ ". قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَشَاءُ لَقَرَأْتُهُ، ثُمَّ نَاشَدَهُ: " هَلْ تَجِدُنِي فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ؟ ". قَالَ: نَجِدُ مَثَلَكَ، وَمَثَلَ مَخْرَجِكَ، وَمَثَلَ هَيْئَتِكَ، فَكُنَّا نَرْجُو أَنْ يَكُونَ فِينَا، فَلَمَّا خَرَجْتَ خِفْنَا أَنْ تَكُونَ أَنْتَ هُوَ، فَنَظَرْنَا فَإِذَا أَنْتَ لَسْتَ هُوَ. قَالَ: " وَلِمَ ذَاكَ؟ ". قَالَ: مَعَهُ مِنْ أُمَّتِهِ سَبْعُونَ أَلْفًا لَيْسَ عَلَيْهِمْ حِسَابٌ وَلَا عَذَابٌ، وَإِنَّمَا مَعَكَ نَفَرٌ يَسِيرٌ. فَقَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَأَنَا هُوَ، وَإِنَّهُمْ لَأُمَّتِي، وَإِنَّهُمْ لَأَكْثَرُ مِنْ سَبْعِينَ
أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
অনুবাদঃ আল-ফালতান ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মজলিসে উপস্থিত ছিলেন। হঠাৎ তিনি মসজিদে হেঁটে যাওয়া এক ব্যক্তির দিকে দৃষ্টিপাত করলেন এবং বললেন, "ওহে অমুক!" লোকটি বলল, "আমি উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল!" যখনই সে কথা বলত, কেবল 'হে আল্লাহর রাসূল!' বলেই সম্বোধন করত। তিনি (নবী) তাকে বললেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে আমি আল্লাহর রাসূল?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "তুমি কি তাওরাত পড়ো?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আর ইনজিল?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আর কুরআন?" সে বলল, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমি চাইলে এটিও পড়তে পারি।" অতঃপর তিনি তাকে শপথ দিয়ে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি আমাকে তাওরাত ও ইনজিলে খুঁজে পাও?" সে বলল, "আমরা আপনার দৃষ্টান্ত, আপনার আবির্ভাবের দৃষ্টান্ত এবং আপনার আকৃতির দৃষ্টান্ত পাই। আমরা আশা করতাম যে তিনি আমাদের মাঝেই হবেন। কিন্তু যখন আপনি আবির্ভূত হলেন, তখন আমরা ভয় পেলাম যে আপনিই হয়তো তিনি। অতঃপর আমরা তাকালাম (পর্যবেক্ষণ করলাম), দেখলাম যে আপনি তিনি নন।" তিনি (নবী) বললেন, "তা কেন?" সে বলল, "তাঁর সাথে তাঁর উম্মতের সত্তর হাজার লোক থাকবে, যাদের কোনো হিসাব হবে না এবং কোনো শাস্তিও হবে না। আর আপনার সাথে তো রয়েছে সামান্য সংখ্যক লোক।" তখন তিনি (নবী) বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমিই সেই ব্যক্তি, আর তারাই আমার উম্মত, এবং তারা সত্তর হাজারেরও বেশি, সত্তর হাজারেরও বেশি।"