শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী
4210 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الطَّاهِرِيُّ، أَنَا جَدِّي
أَبُو سَهْلٍ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَزَّازُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْعُذَافِرِيُّ، أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مِمَّا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي يَوْمِي هَذَا، وَإِنَّهُ قَالَ: وَإِنَّ كُلَّ مَا لِي نَحَلْتُهُ عِبَادِي، فَهُوَ لَهُمْ حَلالٌ، وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ، فَأَتَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ، فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ، وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنْزِلْ بِهِ سُلْطَانًا، وَإِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وَعَجَمَهُمْ إِلا بَقَايَا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُحَرِّقَ قُرَيْشًا، فَقُلْتُ: يَا رَبِّ، إِنَّهُمْ إِذَا يَثْلَغُوا رَأْسِي حَتَّى يَدعُوهُ خُبْزَةً، فَقَالَ: إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ، وَقَدْ أَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يغسلهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ فِي الْمَنَامِ وَالْيَقَظَةِ، فَاغْزُهُمْ نُغْزِكَ، وَأَنْفِقْ نُنْفِقْ عَلَيْكَ، وَابْعَثْ جَيْشًا نَمْدُدْكَ بِخَمْسَةِ أَمْثَالِهِمْ، وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ.
ثُمَّ قَالَ: أَهْلُ الْجَنَّة ثَلاثَةٌ: إِمَامٌ مُقْسِطٌ، وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ لِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٌ، وَرَجُلٌ غَنِيٌّ عَفِيفٌ مُتَصَدِّقٌ، وَأَهْلُ
النَّارِ خَمْسَةٌ: الضَّعِيفُ الَّذِي لَا زَبْرَ لَهُ، الَّذِينَ هُمْ فِيكُمْ تَبَعٌ لَا يَبْتَغُونَ بِذَلِكَ أَهْلا وَلا مَالا، وَرَجُلٌ لَا يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلا ذَهَبَ بِهِ، وَالشِّنْظِيرُ الْفَاحِشُ، وَذَكَر الْبُخْلَ، وَالْكَذِبَ ".
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ
قَوْلُهُ: «حُنَفَاءَ» جَمْعُ حَنِيفٌ مِنَ الْحَنَفِ، وَالْحَنَفُ: إِقْبَالُ إِحْدَى الْقَدَمَيْنِ عَلَى الأُخْرَى، فَالْحَنِيفُ: الصَّحِيحُ الْمَيْلِ إِلَى الإِسْلامِ، الثَّابِتُ عَلَيْهِ، وَقِيلَ: الْحَنَفُ: الاسْتِقَامَةُ، وَقِيلَ لِلْمَائِلِ الرِّجْلِ: أَحْنَفُ تَفَاؤُلا بِالاسْتِقَامَةِ.
وَقَوْلُهُ: «فَاجْتَالَتْهُمْ» أَيِ: اسْتَخَفَّتْهُمْ فَجَالُوا مَعَهُ، يُقَالُ: اجْتَالَ الرَّجُلُ الشَّيْءَ: إِذَا ذَهَبَ بِهِ وَسَاقَهُ، وَالْمَقْتُ: أَشَدُّ الْبُغْضِ، وَقَوْلُهُ: «يَثْلَغُوا رَأْسِي» أَيْ: يَشْدَخُوهُ كَمَا تُشْدَخُ الْخُبْزَةُ.
وَقَوْلُهُ: «أَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ» أَيْ: لَا يَنْمَحِي أَبَدًا، بَل هُوَ مَحْفُوظٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ، لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلا مِنْ خَلْفِهِ.
وَقَوْلُهُ: «تَقْرَؤُهُ فِي الْمَنَامِ وَالْيَقَظَةِ»، أَيْ: تَجْمَعُهُ حِفْظًا وَأَنْتَ نَائِمٌ، كَمَا تَجْمَعُهُ وَأَنْتَ يَقْظَانُ، وَقِيلَ: مَعْنَاهُ: تَقْرَؤُهُ فِي يُسْرٍ وَسُهُولَةٍ
ظَاهِرًا، يُقَالُ لِلرَّجُلِ إِذَا كَانَ قَادِرًا عَلَى الشَّيْءِ: هُوَ يَفْعَلُهُ نَائِمًا، كَمَا يُقَالُ: هُوَ يَسْبِقُهُ قَاعِدًا، وَالْقَاعِدُ لَا سَبْقَ لَهُ.
وَقَوْلُهُ: «لَا زَبْرَ لَهُ» أَيْ: لَا عَقْلَ لَهُ، وَالشِّنْظِيرُ: السَّيِّئُ الْخُلُقِ.
ইয়াদ ইবনু হিমার আল-মুজাশেয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আজ আমি তোমাদেরকে এমন সব বিষয় শিক্ষা দেবো যা তোমরা জানতে না, আর যা তিনি আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন। তিনি আরও বলেছেন: আমার বান্দাদের জন্য আমার যা কিছু আছে, তা আমি তাদের জন্য দান করে দিয়েছি, সুতরাং তা তাদের জন্য হালাল। আর আমি আমার সকল বান্দাকে একনিষ্ঠ (সঠিক প্রকৃতিতে) রূপে সৃষ্টি করেছিলাম। অতঃপর শয়তানরা তাদের কাছে এসে তাদেরকে তাদের দ্বীন থেকে বিভ্রান্ত করে দিয়েছে, যা আমি তাদের জন্য হালাল করেছিলাম, তা তাদের উপর হারাম করেছে এবং তাদেরকে আমার সাথে এমন কিছু শরীক করার নির্দেশ দিয়েছে, যার স্বপক্ষে আমি কোনো প্রমাণ (বা ক্ষমতা) নাযিল করিনি।
আর নিশ্চয়ই আল্লাহ পৃথিবীর অধিবাসীদের দিকে তাকালেন এবং তাদের আরব-অনারব সকলকেই অপছন্দ করলেন (ঘৃণা করলেন), তবে আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে যারা অবশিষ্ট ছিল তারা ছাড়া। আর আল্লাহ আমাকে কুরাইশদের জ্বালিয়ে দিতে (ধ্বংস করতে) আদেশ করলেন। তখন আমি বললাম: হে আমার রব! যদি আমি তা করি, তবে তারা আমার মাথা চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেবে, এমনভাবে যে তারা এটিকে রুটি বলে ডাকবে। তখন আল্লাহ বললেন: আমি তো তোমাকে পরীক্ষা করার জন্য এবং তোমার মাধ্যমে (অন্যদের) পরীক্ষা করার জন্য পাঠিয়েছি। আমি তোমার উপর এমন একটি কিতাব নাযিল করেছি, যা পানি দ্বারা ধৌত হয় না (যা চিরন্তন, বিলীন হয় না), যা তুমি ঘুমন্ত ও জাগ্রত অবস্থায় পাঠ করবে। অতএব, তুমি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো, আমরা তোমাকে যুদ্ধ করতে সহায়তা করব। তুমি (আমার পথে) ব্যয় করো, আমরা তোমার উপর ব্যয় করব। তুমি কোনো সৈন্যদল পাঠালে, আমরা তাদের পাঁচ গুণ সৈন্য দ্বারা তোমাকে সাহায্য করব। আর যারা তোমার অবাধ্য হবে, তাদের বিরুদ্ধে তুমি তাদের নিয়ে লড়াই করো যারা তোমার আনুগত্য করে।
অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: জান্নাতবাসী হবে তিন শ্রেণির লোক: ১. ন্যায়পরায়ণ শাসক; ২. এমন ব্যক্তি, যে প্রতিটি আত্মীয়-স্বজন ও মুসলিমের প্রতি দয়ালু ও কোমল হৃদয়ের; এবং ৩. এমন ধনী ব্যক্তি, যে পবিত্রতা বজায় রাখে ও দানশীল।
আর জাহান্নামবাসী হবে পাঁচ শ্রেণির লোক: ১. দুর্বল ব্যক্তি যার নিজের উপর কোনো নিয়ন্ত্রণ নেই (বা বুদ্ধিহীন), যারা তোমাদের মধ্যে এমন অধীনস্থ (অনুসারী) যে, তারা এর দ্বারা পরিবার বা সম্পদের কিছুই কামনা করে না; ২. এমন ব্যক্তি, যার কোনো লোভ (তৃষ্ণা) গোপন থাকে না—তা যত সামান্যই হোক না কেন—তা সে পূরণ করে; ৩. মন্দ চরিত্রের ও অশ্লীলভাষী লোক (’শিনযীরুল ফাহিশ’)। আর তিনি কৃপণতা ও মিথ্যা বলারও উল্লেখ করেছেন।"