হাদীস বিএন


শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী





শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী (92)


92 - قَالَ
الشَّيْخُ
الْحُسَيْنُ
بْنُ
مَسْعُودٍ
: أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، أَنا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ الإِسْفَرَايِينِيُّ، أَنا خَالُ وَالِدِي أَبُو عَوَانَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَافِظُ، أَنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نُهِكَتِ الأَنْفُسُ، وَجَاعَ الْعِيَالُ، وَهَلَكَتِ الأَمْوَالُ، فَاسْتَسْقِ لَنَا رَبَّكَ، فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ، وَبِكَ عَلَى اللَّهِ.
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ».
فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ، ثُمَّ قَالَ: «وَيْحَكَ! أَتَدْرِي مَا اللَّهُ؟، إِنَّ شَأْنَهُ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ، إِنَّهُ لَا يُسْتَشْفَعُ بِهِ عَلَى أَحَدٍ، إِنَّهُ لَفَوْقَ سَمَوَاتِهِ عَلَى عَرْشِهِ، وَإِنَّهُ عَلَيْهِ
لَهَكَذَا».
وَأَشَارَ وَهْبٌ بِيَدِهِ، مِثْلَ الْقُبَّةِ عَلَيْهِ «وَأَشَارَ أَبُو الأَزْهَرِ أَيْضًا»، إِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ
وَجُبَيْرٌ هُوَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ الْقُرَشِيُّ، وَابْنُهُ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدٌ، وَابْنُهُ جُبَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حِجَازِيُّونَ.
قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا حَدِيثٌ أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ فِي بَابِ الرَّدِّ عَلَى الْجَهْمِيَّةِ وَالْمُعْتَزِلَةِ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، بِإِسْنَادِ أَبِي الأَزْهَرِ وَمَعْنَاهُ، وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ عَرْشَهُ عَلَى سَمَوَاتِهِ لَهَكَذَا» أَوْ قَالَ بِأَصَابِعِهِ مِثْلَ الْقُبَّةِ عَلَيْهِ، «وَإِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ».
قَالَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: وَهُوَ الْمُرَادُ مِنْ قَوْلِهِ: «وَإِنَّهُ عَلَيْهِ لَهَكَذَا» فِي رِوَايَةِ أَبِي الأَزْهَرِ.
وَذَكَرَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ: إِنَّ الْكَيْفِيَّةَ عَنِ اللَّهِ، وَعَنْ صِفَاتِهِ مَنْفِيَّةٌ، وَإِنَّمَا هُوَ كَلامُ تَقْرِيبٍ أُرِيدَ بِهِ تَقْرِيرُ عَظَمَةِ اللَّهِ وَجَلالِهِ مِنْ حَيْثُ يُدْرِكُهُ فَهْمُ السَّائِلِ.
وَمَعْنَى قَوْلِهِ: «أَتَدْرِي مَا اللَّهُ؟» مَعْنَاهُ: أَتَدْرِي مَا عَظَمَةُ اللَّهِ وَجَلالُهُ؟.
وَقَوْلُهُ: «إِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ» مَعْنَاهُ: لَيَعْجَزُ عَنْ جَلالِهِ وَعَظَمَتِهِ حَتَّى يَئِطَّ بِهِ إِذْ كَانَ مَعْلُومًا أَنَّ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ إِنَّمَا يَكُونُ لِقُوَّةِ مَا فَوْقَهُ، وَلِعَجْزِهِ عَنِ احْتِمَالِهِ «، وَمَنْ» بِهَذَا النَّوْعِ مِنَ التَّمْثِيلِ عِنْدَهُ مَعْنَى عَظَمَةِ اللَّهِ وَجَلالِهِ، وَارْتِفَاعِ عَرْشِهِ، لِيَعْلَمَ أَنَّ الْمَوْصُوفَ بِعُلُوِّ الشَّأْنِ، وَجَلالَةِ الْقَدْرِ لَا يُجْعَلُ شَفِيعًا إِلَى مَا هُوَ دُونَهُ، تَعَالَى اللَّهُ عَلَى أَنْ يَكُونَ مُشَبَّهًا بِشَيْءٍ، أَوْ مُكَيَّفًا بِصُورَةِ خَلْقٍ، أَوْ مُدْرَكًا بِحَدٍّ {لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ} [الشورى: 11].
قَالَ الشَّيْخُ، رَحِمَهُ اللَّهُ: وَالْوَاجِبُ فِيهِ وَفِي أَمْثَالِه الإِيمَانُ بِمَا جَاءَ فِي الْحَدِيثِ، وَالتَّسْلِيمُ، وَتَرْكُ التَّصَرُّفِ فِيهِ بِالْعَقْلِ، وَاللَّهُ الْمُوَفِّقُ.
وَقَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَعَلَى الْعَبْدِ أَنْ يَعْتَقِدَ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَظِيمٌ لَهُ عَظَمَةٌ، كَبِيرٌ لَهُ كِبْرِيَاءُ، عَزِيزٌ لَهُ عِزَّةٌ، حَيٌّ لَهُ حَيَاةٌ، بَاقٍ لَهُ بَقَاءٌ، عَالِمٌ وَلَهُ عِلْمٌ، وَمُتَكَلِّمٌ وَلَهُ كَلامٌ، قَوِيٌّ لَهُ قُوَّةٌ، وَقَادِرٌ وَلَهُ قُدْرَةٌ، وَسَمِيعٌ وَلَهُ سَمْعٌ، بَصِيرٌ لَهُ بَصَرٌ.
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} [الْوَاقِعَة: 74]، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ} [الْحَج: 62]، وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ} [الجاثية: 37]،
وَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا} [النِّسَاء: 158]، وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا} [فاطر: 10].
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: " وَعِزَّتِي وَجَلالِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ".
وَقَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: {هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلا هُوَ} [غَافِر: 65]، {وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ} [طه: 111].
وَقَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: {وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ} [الرَّحْمَن: 27]، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلا وَجْهَهُ} [الْقَصَص: 88]، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ} [سبأ: 3]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا} [النِّسَاء: 17]، وَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {أَنْزَلَهُ بِعِلْمِهِ} [النِّسَاء: 166]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَى وَلا تَضَعُ إِلا بِعِلْمِهِ} [فاطر: 11]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلا بِمَا شَاءَ} [الْبَقَرَة: 255]، وَقَالَ تَعَالَى: {وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا} [النِّسَاء: 164]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللَّهِ} [الْفَتْح: 15]، وَقَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ} [الْحَج: 40]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ} [
الذاريات: 58]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ} [الْأَنْعَام: 65]، وَقَالَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: {إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} [الْبَقَرَة: 20]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ} [الْقَمَر: 55]، وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَكَانَ اللَّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا} [النِّسَاء: 134]، وَقَالَ تَعَالَى: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا} [المجادلة: 1]، وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى} [طه: 46].
وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حِجَابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهَا لأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ بَصَرُهُ مِنْ خَلْقِهِ».
وَيَجِبُ أَنْ يَعْتَقِدَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ قَدِيمٌ بِجَمِيعِ أَسْمَائِهِ وَصِفَاتِهِ، لَا يَجُوزُ لَهُ اسْمٌ حَادِثٌ، وَلا صِفَةٌ حَادِثَةٌ، كَانَ اللَّهُ خَالِقًا وَلا مَخْلُوقَ، وَرَبًّا وَلا مَرْبُوبَ، وَمَالِكًا وَلا مَمْلُوكَ، كَمَا هُوَ الآخِرُ قَبْلَ فَنَاءِ الْعَالَمِ، وَالْوَارِثُ قَبْلَ فَنَاءِ الْخَلْقِ، وَالْبَاعِثُ قَبْلَ مَجِيءِ الْبَعْثِ، وَمَالِكُ يَوْمِ الدِّينِ قَبْلَ مَجِيءِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
وَأَسْمَاءُ اللَّهِ تَعَالَى لَا تُشْبِهُ أَسْمَاءَ الْعِبَادِ، لأَنَّ أَفْعَالَ اللَّهِ تَعَالَى مُشْتَقَّةٌ مِنْ أَسْمَائِهِ، وَأَسْمَاءَ الْعِبَادِ مُشْتَقَّةٌ مِنْ أَفْعَالِهِمْ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: «أَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ، وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي»:
فَبَيَّنَ أَنَّ أَفْعَالَهُ مُشْتَقَّةٌ مِنْ أَسْمَائِهِ، فَلا يَجُوزُ أَنْ يُحْدَثَ لَهُ اسْمٌ بِحُدُوثِ فِعْلِهِ، وَلا يُعْتَقَدُ فِي صِفَاتِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّهَا هُوَ وَلا غَيْرُهُ، بَلْ هِيَ صِفَاتٌ لَهُ أَزَلِيَّةٌ، لَمْ يَزَلْ جَلَّ ذِكْرُهُ، وَلا يَزَالُ مَوْصُوفًا بِمَا وَصَفَ بِهِ نَفْسَهُ، وَلا يَبْلُغُ الْوَاصِفُونَ كُنْهَ عَظَمَتِهِ، هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ، وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ، وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.




জুবাইর ইবন মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর বাবা ও দাদার সূত্রে বর্ণনা করেন:

এক বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! জীবন (মানুষ) দুর্বল হয়ে গেছে, পরিবার-পরিজন ক্ষুধার্ত, আর সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে। আপনি আমাদের জন্য আপনার রবের নিকট বৃষ্টি প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় আমরা আপনার কাছে আল্লাহকে সুপারিশকারী বানাচ্ছি এবং আল্লাহর কাছে আপনাকে সুপারিশকারী বানাচ্ছি।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ!"

তিনি এতক্ষণ তাসবীহ পড়তেই থাকলেন যে, সাহাবীগণের চেহারায় এর প্রভাব সুস্পষ্ট হয়ে উঠল। অতঃপর তিনি বললেন: "আফসোস তোমার জন্য! তুমি কি জানো আল্লাহ কী? নিশ্চয় তাঁর মর্যাদা এর চেয়েও মহান। নিশ্চয় তাঁর (আল্লাহর) মাধ্যমে কারো কাছে সুপারিশ চাওয়া যায় না। নিশ্চয় তিনি তাঁর আরশের উপর তাঁর আসমানসমূহের উপরে অবস্থান করছেন। আর নিশ্চয় তিনি এর উপরে এমনভাবে (অবস্থান করেন)..." (বর্ণনাকারী) ওয়াহব তার হাত দ্বারা গম্বুজের মতো ইশারা করলেন। (অন্য বর্ণনাকারী) আবু আল-আযহারও ইশারা করলেন। (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরও বললেন): "আর নিশ্চয় আরশ তাঁর (আল্লাহর) ভারে সওয়ারীর নিচে হাওদার মতো ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ করে।"

(শেখ আল-বাগাওয়ী রহ. কর্তৃক ব্যাখ্যা): শাইখ (আল-বাগাওয়ী) বলেছেন: এই হাদীসটি ইমাম আবূ দাউদ সুলাইমান ইবনু আল-আশআস তাঁর ’জাহমিয়্যাহ ও মুতাযিলাদের খণ্ডন’ শীর্ষক অধ্যায়ে ওয়াহব ইবনু জারীর থেকে আবু আল-আযহারের সূত্র ও অনুরূপ অর্থে বর্ণনা করেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় তাঁর আরশ তাঁর আসমানসমূহের উপরে এমনভাবে অবস্থান করছে" অথবা তিনি তাঁর আঙুল দ্বারা তার উপর গম্বুজের মতো ইশারা করলেন, "আর নিশ্চয় আরশ তাঁর (আল্লাহর ভারে) সওয়ারীর নিচে হাওদার মতো ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ করে।"

আল-খাত্তাবী (রহ.) এই হাদীস সম্পর্কে মন্তব্য করেছেন: আল্লাহর সত্তা ও তাঁর সিফাতের (গুণাবলীর) ’ধরণ’ (কেমন বা কীভাবে) তা প্রত্যাখ্যাত/অজ্ঞাত। বরং এটি নিকটবর্তী করার জন্য এমন একটি কথা, যার উদ্দেশ্য হলো জিজ্ঞাসাকারীর বোধগম্যতার স্তরের মাধ্যমে আল্লাহর মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্ব প্রতিষ্ঠা করা।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথা, "তুমি কি জানো আল্লাহ কী?" এর অর্থ হলো: তুমি কি আল্লাহর মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্ব সম্পর্কে অবগত?

আর তাঁর কথা, "নিশ্চয় আরশ তাঁর ভারে ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ করে," এর অর্থ হলো: আরশ তাঁর মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের কারণে দুর্বল হয়ে যায়, এমনকি তাঁর ভারে ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ করে; কারণ এটা জানা কথা যে, সওয়ারীর নিচে হাওদার ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ হয় উপরে থাকা বস্তুর শক্তির কারণে এবং হাওদার ভার বহনে অক্ষমতার কারণে। এই ধরণের উদাহরণের মাধ্যমে আল্লাহর মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্ব এবং আরশের উচ্চতা বোঝানো হয়েছে, যাতে জানা যায় যে, যিনি উচ্চ মর্যাদা ও মহিমার অধিকারী, তাঁকে এমন কারো নিকট সুপারিশকারী বানানো যায় না যিনি তাঁর চেয়ে নিম্নস্তরের। আল্লাহ তাআলা এই ধরনের সাদৃশ্য থেকে অনেক ঊর্ধ্বে, বা সৃষ্টিকুলের কোনো ছবির সাথে তুলনীয় হওয়া থেকে এবং কোনো সীমা দ্বারা বোধগম্য হওয়া থেকে পবিত্র।

"তাঁর মতো কিছুই নেই, আর তিনি সর্বশ্রোতা ও সর্বদ্রষ্টা।" (সূরা শূরা: ১১)

শাইখ (আল-বাগাওয়ী), আল্লাহ তাঁকে রহম করুন, বলেছেন: এই ধরনের হাদীসের ক্ষেত্রে এবং এর অনুরূপ বিষয়সমূহে ওয়াজিব হলো—হাদীসে যা এসেছে তার প্রতি ঈমান আনা, তাকে মেনে নেওয়া এবং তাতে বুদ্ধির মাধ্যমে হস্তক্ষেপ করা থেকে বিরত থাকা। আল্লাহই তাওফীকদাতা।

তিনি (আল-বাগাওয়ী) আরও বলেছেন: বান্দার উপর এটা বিশ্বাস করা কর্তব্য যে, আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা মহান, তাঁর মহত্ত্ব রয়েছে; তিনি শ্রেষ্ঠ, তাঁর শ্রেষ্ঠত্ব রয়েছে; তিনি পরাক্রমশালী, তাঁর পরাক্রম রয়েছে; তিনি চিরঞ্জীব, তাঁর জীবন রয়েছে; তিনি চিরস্থায়ী, তাঁর স্থায়িত্ব রয়েছে; তিনি জ্ঞানী, তাঁর জ্ঞান রয়েছে; তিনি কথোপকথনকারী, তাঁর কথা রয়েছে; তিনি শক্তিশালী, তাঁর শক্তি রয়েছে; তিনি ক্ষমতাবান, তাঁর ক্ষমতা রয়েছে; তিনি শ্রবণকারী, তাঁর শ্রবণশক্তি রয়েছে; তিনি দ্রষ্টা, তাঁর দৃষ্টিশক্তি রয়েছে।

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "অতএব আপনি আপনার মহান রবের নামে তাসবীহ পাঠ করুন।" (সূরা ওয়াকি’আ: ৭৪)

আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: "আর আল্লাহই মহান ও শ্রেষ্ঠ।" (সূরা আল-হাজ্জ: ৬২)

আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: "আর আসমানসমূহ ও যমীনে তাঁরই জন্য শ্রেষ্ঠত্ব।" (সূরা জাসিয়াহ: ৩৭)

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "আর আল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।" (সূরা নিসা: ১৫৮)

আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: "যে কেউ ক্ষমতা (ইজ্জত) চায়, তবে সমস্ত ক্ষমতা তো আল্লাহরই।" (সূরা ফাতির: ১০)

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন: "আমার ইজ্জত, আমার মহিমা, আমার শ্রেষ্ঠত্ব এবং আমার মহত্ত্বের কসম! যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তাকে আমি জাহান্নাম থেকে বের করে আনব।"

আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা বলেছেন: "তিনিই চিরঞ্জীব, তিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই।" (সূরা গাফির: ৬৫)

"আর সেই চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী (আল্লাহর) নিকট সকল মুখমণ্ডল অবনত।" (সূরা ত্বহা: ১১১)

আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা বলেছেন: "আর আপনার রবের চেহারা (সত্তা) অবশিষ্ট থাকবে।" (সূরা আর-রাহমান: ২৭)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "তাঁর চেহারা (সত্তা) ব্যতীত সবকিছুই ধ্বংসশীল।" (সূরা কাসাস: ৮৮)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "তিনি গায়েবের জ্ঞাতা, তাঁর থেকে অনু পরিমাণও গোপন থাকে না।" (সূরা সাবা: ৩)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "আর আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।" (সূরা নিসা: ১৭)

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "তিনি তাঁর জ্ঞানসহ তা নাযিল করেছেন।" (সূরা নিসা: ১৬৬)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "কোনো নারী গর্ভধারণ করে না এবং প্রসবও করে না, কিন্তু তাঁর জ্ঞান অনুসারেই।" (সূরা ফাতির: ১১)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "আর তারা তাঁর জ্ঞানের কোনো কিছুকে পরিবেষ্টন করতে পারে না, তবে তিনি যতটুকু ইচ্ছা করেন।" (সূরা বাকারা: ২৫৫)

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আর আল্লাহ মূসার সাথে স্পষ্টভাবে কথা বলেছেন।" (সূরা নিসা: ১৬৪)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "তারা আল্লাহর কথা পরিবর্তন করতে চায়।" (সূরা ফাতহ: ১৫)

আল্লাহ জাল্লা যিকরুহু বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ অবশ্যই শক্তিমান, পরাক্রমশালী।" (সূরা আল-হাজ্জ: ৪০)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "তিনিই শক্তির অধিকারী, সুদৃঢ়।" (সূরা আয-যারিয়াত: ৫৮)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "বলুন, তিনিই ক্ষমতাবান।" (সূরা আল-আনআম: ৬৫)

আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।" (সূরা বাকারা: ২০)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "এক পরাক্রমশালী বাদশাহর নিকট।" (সূরা আল-কামার: ৫৫)

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আর আল্লাহ সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।" (সূরা নিসা: ১৩৪)

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "যে নারী তার স্বামীর বিষয়ে তোমার সাথে বাদানুবাদ করছিল, আল্লাহ তার কথা শুনেছেন।" (সূরা মুজাদালা: ১)

আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেছেন: "নিশ্চয় আমি তোমাদের সাথেই আছি, আমি শুনি এবং দেখি।" (সূরা ত্বহা: ৪৬)

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তাঁর পর্দা হলো নূর (আলো)। তিনি যদি তা সরিয়ে দেন, তবে তাঁর চেহারার ঔজ্জ্বল্য তাঁর দৃষ্টির শেষ সীমানায় পৌঁছানো সৃষ্টিকুলকে জ্বালিয়ে দেবে।"

আর এই বিশ্বাস রাখা আবশ্যক যে, আল্লাহ আযযা ইসমুহু তাঁর সকল নাম ও গুণাবলীসহ আদি (قديم)। তাঁর জন্য কোনো নতুন নাম বা নতুন গুণাবলী প্রযোজ্য নয়। আল্লাহ সৃষ্টি করার আগেও সৃষ্টিকর্তা ছিলেন, প্রতিপালন করার আগেও রব ছিলেন, মালিক হওয়ার আগেও মালিক ছিলেন। যেমন তিনি জগৎ ধ্বংসের পরেও অবশিষ্ট থাকবেন, সৃষ্টির বিলুপ্তির পরেও উত্তরাধিকারী থাকবেন, পুনরুত্থানের আগেও উত্থানকারী থাকবেন এবং কিয়ামত দিবস আসার আগেও বিচার দিবসের মালিক থাকবেন।

আল্লাহর নামসমূহ বান্দাদের নামের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়। কারণ আল্লাহর কার্যাবলী তাঁর নামসমূহ থেকে উদ্ভূত, আর বান্দাদের নামসমূহ তাদের কার্যাবলী থেকে উদ্ভূত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা বলেন: "আমি রহমান, আমি ’রেহেম’ (আত্মীয়তার বন্ধন) সৃষ্টি করেছি এবং আমার নাম থেকে এর নামকে উদ্ভূত করেছি।"

এতে স্পষ্ট হয় যে, তাঁর কার্যাবলী তাঁর নামসমূহ থেকে উদ্ভূত। সুতরাং তাঁর কোনো কাজ নতুনভাবে সৃষ্টি হওয়ার কারণে তাঁর জন্য নতুন কোনো নাম সৃষ্টি করা জায়েয নয়।

আর আল্লাহর সিফাতসমূহ সম্পর্কে এই বিশ্বাস রাখা যাবে না যে, তা তিনি নিজেই বা তিনি ছাড়া অন্য কিছু। বরং তা তাঁর শাশ্বত (আযলী) সিফাত। তিনি চিরকাল তাঁর পবিত্র নামের মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্ব দ্বারা পরিচিত ছিলেন এবং ভবিষ্যতেও পরিচিত থাকবেন, যা দ্বারা তিনি নিজেকে গুণান্বিত করেছেন। বর্ণনাকারীরা তাঁর মহত্ত্বের মূল গভীরে পৌঁছাতে পারে না। তিনি আদি ও অন্ত, প্রকাশ্য ও গোপন এবং তিনি সব বিষয়ে সম্যক অবগত।