মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
20261 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَهُوَ لِلَّذِي فِي يَدَيْهِ مَعَ يَمِينِهِ إِذَا لَمْ تَقُمْ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ،
শাফিঈ থেকে বর্ণিত: তিনি বলেছেন, তবে তা তারই হবে যার হাতে তা রয়েছে তার শপথ সহ; যদি তাদের উভয়ের কারো জন্য কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত না হয়।
20262 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ السِّينَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ خَصْمَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ، وَخَصْمُهُ رَبِيعَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ: هِيَ أَرْضِي أَزْرَعُهَا، فَقَالَ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «يَمِينُهُ» قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ يُبَالِي مَا حَلَفَ عَلَيْهِ قَالَ: «لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلَّا ذَلِكَ» قَالَ: فَلَمَّا ذَهَبَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّهُ إِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ ظُلْمًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
ওয়াইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন তাঁর কাছে দু’জন বিবাদী আসল। তাদের মধ্যে একজন—সে হলো ইমরুউল কায়স ইবনু আবিস আল-কিন্দী, আর তার প্রতিপক্ষ হলো রাবী’আ—সে বলল: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, জাহেলিয়াতের যুগে এ ব্যক্তি আমার জমি জোর করে দখল করে নিয়েছে।" (প্রতিপক্ষ) বলল: "এটি আমার জমি, আমি এতে চাষাবাদ করি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কি কোনো প্রমাণ আছে?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "(তাহলে) তার শপথ।" সে (বাদী) বলল: "সে কিসের উপর কসম খেল, তা নিয়ে মোটেও পরোয়া করে না।" তিনি বললেন: "এর (শপথ) চেয়ে বেশি কিছু তুমি তার কাছ থেকে পাবে না।" বর্ণনাকারী বলেন: যখন সে শপথ করার জন্য গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শুনে রাখো! যদি সে তার সম্পদের ব্যাপারে অন্যায়ভাবে শপথ করে, তবে সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমন অবস্থায় যে, আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত থাকবেন।"
20263 - وَرَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ، وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا قَدْ غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ كَانَتْ لِأَبِي، فَقَالَ الْكِنْدِيُّ هِيَ أَرْضِي، وَفِي يَدِي أَزْرَعُهَا، لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَضْرَمِيِّ: «أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَلَكَ يَمِينُهُ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الرَّجُلَ فَاجِرٌ، لَا يُبَالِي عَلَى مَا حَلَفَ عَلَيْهِ، وَلَيْسَ يَتَوَرَّعُ مِنْ شَيْءٍ، فَقَالَ: «لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلَّا ذَلِكَ»، فَانْطَلَقَ لِيَحْلِفَ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَدْبَرَ: «أَمَا لَئِنْ حَلَفَ عَلَى مَالِهِ لِيَأْكُلَهُ ظُلْمًا لَيَلْقَيَنَّ اللَّهَ وَهُوَ عَنْهُ مُعْرِضٌ» -[352]-، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، فَذَكَرَهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، وَغَيْرِهِ
ওয়াইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজরামাউতের একজন লোক এবং কিনদার একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। অতঃপর হাজরামি লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! এই লোকটি আমার পিতার একটি ভূমি জোরপূর্বক দখল করে নিয়েছে। কিনদি লোকটি বলল, এটা আমার জমি। এটা আমার দখলে আছে এবং আমি তাতে চাষ করি। এর ওপর তার কোনো অধিকার নেই। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজরামি লোকটিকে বললেন, "তোমার কি কোনো প্রমাণ আছে?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তোমার জন্য তার শপথ (প্রযোজ্য)?" লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল! লোকটি দুশ্চরিত্র। সে কিসের উপর শপথ করল, তাতে তার কোনো ভ্রুক্ষেপ নেই এবং সে কোনো কিছু থেকে পরোয়া করে না। তিনি (নবী) বললেন, "তোমার জন্য তার শপথ ছাড়া আর কিছু নেই।" অতঃপর সে শপথ করার জন্য চলে গেল। যখন সে পিঠ ফিরিয়ে চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সাবধান! যদি সে মিথ্যা শপথ করে কারো সম্পদ গ্রাস করে, তবে অবশ্যই সে আল্লাহ্র সাথে এমতাবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ্ তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে রাখবেন।"
20264 - وَأَمَّا حَدِيثُ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، فَفِي رِوَايَةِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ قَالَ: كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي بِئْرٍ، فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «شَاهِدَاكَ وَيَمِينُهُ»، فَقَالَ: إِذًا يَحْلِفُ وَلَا يُبَالِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالًا هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ»، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77]،
আল-আশ’আছ ইবনু ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি কূপ নিয়ে আমার এবং এক ব্যক্তির মধ্যে ঝগড়া ছিল। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমার দুইজন সাক্ষী অথবা তার কসম (শপথ)।" আমি বললাম: তবে সে তো কসম করে ফেলবে এবং (পাপের) কোনো পরোয়াই করবে না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি মিথ্যা কসমের মাধ্যমে এমন সম্পদ ছিনিয়ে নেয়, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।" তখন আল্লাহ তাআলা এর সমর্থনে এই আয়াত নাযিল করলেন: "যারা আল্লাহর অঙ্গীকার এবং নিজেদের শপথের বিনিময়ে সামান্য মূল্য ক্রয় করে..." (সূরা আলে ইমরান: ৭৭)।
20265 - وَفِي رِوَايَةِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، فَقَالَ: «هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ؟»، فَقُلْتُ: لَا قَالَ: «فَيَمِينُهُ»، قُلْتُ: إِذًا يَحْلِفُ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ الْأَشْعَثِ: «لَيْسَ لَكَ مِنْهُ إِلَّا ذَاكَ»، وَلَا فِي حَدِيثِ وَائِلٍ «شَاهِدَاكَ»
إِذَا تَنَازَعَا شَيْئًا فِي يَدِ أَحَدِهِمَا وَأَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةً
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, আল-আ’মাশ থেকে আবূ ওয়াইলের বর্ণনায়, তিনি বললেন: "তোমার কি কোনো প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) আছে?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তার কসম (শপথ)।" আমি বললাম: "তাহলে সে কসম করবে।" আর আশ’আসের হাদীসে এই অংশটুকু নেই: "এর থেকে তোমার জন্য কেবল এটাই রয়েছে," এবং ওয়াইলের হাদীসেও নেই: "তোমার দুই সাক্ষী।" (এই বিধান প্রযোজ্য হয়) যখন তারা উভয়ে এমন কোনো বস্তু নিয়ে বিবাদ করে যা তাদের দুজনের একজনের হাতে থাকে এবং তাদের প্রত্যেকেই প্রমাণ পেশ করে।
20266 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ « رَجُلَيْنِ تَدَاعَيَا دَابَّةً، فَأَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْبَيِّنَةَ أَنَّهَا دَابَّتُهُ نَتَجَهَا، فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي هِيَ فِي يَدَيْهِ»، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَالْمُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا رَجُلٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন লোক একটি চতুষ্পদ জন্তু নিয়ে বিবাদে লিপ্ত হলো। তাদের প্রত্যেকেই প্রমাণ পেশ করল যে সেটি তার পশু, যা তার মালিকানায় জন্মেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির ফায়সালা সেই ব্যক্তির পক্ষে দিলেন যার হাতে (দখলে) সেটি ছিল।
20267 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: وَهَذِهِ رِوَايَةٌ صَالِحَةٌ لَيْسَتْ بِالْقَوِيَّةِ وَلَا السَّاقِطَةِ، وَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يُخَالِفُ فِي الْقَوْلِ بِهَذَا، مَعَ أَنَّهَا قَدْ رُوِيَتْ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ قَوِيَّةً -[354]-
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি আল-কাদিম-এ বলেছেন: এটি একটি গ্রহণযোগ্য বর্ণনা; এটি শক্তিশালীও নয়, আবার বাতিলও নয়। আমি ইলমের অধিকারীদের মধ্যে এমন কাউকে পাইনি যিনি এই বিষয়ে (এর মতের) বিরোধিতা করেন। যদিও এটি অন্য সূত্র থেকেও বর্ণিত হয়েছে, সেটি শক্তিশালী না হলেও।
20268 - قَالَ أَحْمَدُ: رُوِّينَا هَذَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ هَيْثَمٍ الصَّيْرَفِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاقَةٍ،
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, দুজন লোক একটি উটনী নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচারপ্রার্থী হলো।
20269 - وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ شُرَيْحٍ، مِنْ قَضَائِهِ إِذَا تَنَازَعَا شَيْئًا فِي أَيْدِيهِمَا
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, এটি তার (বিচারিক) ফয়সালা থেকে এসেছে, যখন দুজন ব্যক্তি তাদের হস্তগত কোনো জিনিস নিয়ে বিবাদে লিপ্ত হয়।
20270 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّازُ بِالطَّابَرَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «اخْتَصَمَ رَجُلَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعِيرٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ، فَقَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ»،
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দু’জন লোক একটি উট নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ (মামলা) করলো, তাদের কারো কাছেই কোনো প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটিকে তাদের দুজনের মধ্যে সমান দু’ভাগে ভাগ করে দেওয়ার ফায়সালা দিলেন।
20271 - هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا، فَذَكَرَهُ مُرْسَلًا
এভাবেই একটি দল সাঈদ ইবনে আবি আরুবাহ সূত্রে কাতাদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে, সাঈদ ইবনে বাশীরও কাতাদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর শু‘বাহ, কাতাদাহ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে আবি বুরদাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, দুজন লোক বিবাদ করেছিল। অতঃপর তিনি এটিকে মুরসাল (সাহাবীর উল্লেখ ছাড়া বর্ণিত) হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
20272 - وَخَالَفَهُمْ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى فِي مَتْنِهِ، فَرَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا بَعِيرًا، فَبَعَثَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ، فَقَسَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ "،
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুজন লোক একটি উটের মালিকানা দাবি করল। ফলে তাদের প্রত্যেকেই দুজন করে সাক্ষী পেশ করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটটি তাদের দু’জনের মধ্যে সমান দু’ভাগে ভাগ করে দিলেন।
20273 - وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،
আর অনুরূপভাবে দাহহাক ইবনু হুমরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি আবূ মিজলায থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
20274 - وَرُوِيَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى -[355]-،
এবং বর্ণিত হয়েছে হাম্মাদ ইবনে সালামা থেকে, তিনি কাতাদা থেকে, তিনি নাদর ইবনে আনাস থেকে, তিনি আবূ বুরদাহ থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
20275 - وَقِيلَ: عَنْهُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ
২০২৭৫ - এবং বলা হয়েছে: তাঁর থেকে, কাতাদাহ থেকে, নাদর থেকে, বাশীর ইবনু নাহীক থেকে, আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে (বর্ণিত)। আর এটি সংরক্ষিত (গ্রহণযোগ্য) নয়।
20276 - وَالْأَصْلُ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ: أَنَّ «رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعِيرٍ، فَأَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَاهِدَيْنِ، فَقَضَى بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ»، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، فَذَكَرَهُ.
তমীম ইবনে ত্বরাফাহ থেকে বর্ণিত, যে দুজন লোক একটি উট সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ নিয়ে উপস্থিত হলো। অতঃপর তাদের প্রত্যেকেই দুজন করে সাক্ষী পেশ করল। তখন তিনি তাদের উভয়ের মধ্যে সমান দুই ভাগে ভাগ করে ফয়সালা করলেন।
20277 - وَهَذَا مُنْقَطِعٌ،
২০২৭৭ - আর এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন)।
20278 - وَرَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ الْعِلَلِ لِأَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ، عَنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ فِي هَذَا الْبَابِ، فَقَالَ: يَرْجِعُ هَذَا الْحَدِيثُ إِلَى حَدِيثِ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ قَالَ الْبُخَارِيُّ: رَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ: أَنَا حَدَّثْتُ أَبَا بُرْدَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ
আবূ ঈসা আত-তিরমিযী থেকে বর্ণিত, আমি (তাঁর) কিতাবুল ইলাল-এ দেখেছি, তিনি বলেছেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারীকে এই অধ্যায়ের প্রসঙ্গে সাঈদ ইবনু আবী বুরদাহ্ তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: এই হাদীসটি সীমাাক ইবনু হার্ব, তিনি তামীম ইবনু ত্বরাফা থেকে বর্ণিত হাদীসের দিকে ফিরে যায়। বুখারী বলেছেন: হাম্মাদ ইবনু সালামাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সীমাাক ইবনু হার্ব বলেছেন: আমিই আবূ বুরদাহকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছিলাম।
20279 - قَالَ أَحْمَدُ: وَإِرْسَالُ شُعْبَةَ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ فِي رِوَايَةِ غُنْدَرٍ، عَنْهُ، كَالدَّلَالَةِ عَلَى صِحَّةِ مَا قَالَ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
২০২৭৯ - আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আর কাতাদাহ, তিনি সাঈদ ইবনু আবী বুরদাহ, তিনি তার পিতা থেকে শু’বাহ কর্তৃক এই হাদীসটির মুরসাল হওয়া—গুন্দার কর্তৃক তার (শু’বাহের) সূত্রে বর্ণিত বর্ণনায়—তা ইমাম বুখারী (রহিমাহুল্লাহ) যা বলেছেন, তার বিশুদ্ধতার একটি প্রমাণ স্বরূপ। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
20280 - وَأَمَّا حَدِيثُ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا فِي مَتَاعٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ» مَا كَانَا أَحَبَّا ذَلِكَ أَوْ كَرِهَا -[356]-،
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে দুজন লোক একটি সামগ্রী নিয়ে বিবাদ করছিল এবং তাদের কারো কাছেই কোনো প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছিল না, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা শপথের জন্য লটারি করো/ভাগ্যের পরীক্ষা নাও।" তারা তা পছন্দ করুক বা অপছন্দ করুক।