হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20601)


20601 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: « الْمُدَبَّرُ وَصِيَّةٌ، يَرْجِعُ فِيهِ صَاحِبُهُ مَتَى شَاءَ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুদাব্বার হলো একটি ওসিয়ত, এর মালিক যখন ইচ্ছা তা প্রত্যাহার করে নিতে পারে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20602)


20602 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ: «بَاعَ مُدَبَّرًا فِي دَيْنِ صَاحِبِهِ»




আইয়ুব থেকে বর্ণিত, উমার ইবন আব্দুল আযীয একজন মুদাব্বারকে (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্তিপ্রাপ্ত দাস) তার মালিকের ঋণ পরিশোধের জন্য বিক্রি করে দেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20603)


20603 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: «يَعُودُ الرَّجُلُ فِي مُدَبَّرِهِ»




তাউস থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি তার মুদাব্বার (দাস/দাসীর ক্ষেত্রে দেওয়া মুক্তির ওয়াদা) প্রত্যাহার করতে পারে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20604)


20604 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ قَالَ: سَأَلَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: كَيْفَ كَانَ أَبُوكَ يَقُولُ فِي الْمُدَبَّرِ؟ أَيَبِيعُهُ صَاحِبُهُ؟ قَالَ: قُلْتُ: «كَانَ يَبِيعُهُ إِذَا احْتَاجَ إِلَيْهِ»




ইবনু তাউস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু মুনকাদির আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হবে এমন দাস) সম্পর্কে আপনার পিতা কী বলতেন? তার মালিক কি তাকে বিক্রি করতে পারত? তিনি বলেন, আমি বললাম: "যখন তার (মালিকের) প্রয়োজন হতো, তখন তিনি তাকে বিক্রি করে দিতেন।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20605)


20605 - قَالَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ: وَيَبِيعُهُ إِنْ لَمْ يَحْتَجْ إِلَيْهِ




ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত: তিনি তা বিক্রি করে দেবেন, যদি তাঁর সেটির প্রয়োজন না হয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20606)


20606 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ لِي بَعْضُ مَنْ خَالَفَنَا فِي الْمُدَبَّرِ: عَلَى أَيِّ شَيْءٍ اعْتَمَدْتَ؟ قُلْتُ: «عَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي قَطَعَ اللَّهُ بِهَا عُذْرَ مَنْ عَلِمَهَا»




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মুদাব্বার (গোলাম)-এর ব্যাপারে যারা আমাদের বিরোধিতা করে, তাদের একজন আমাকে বলল: আপনি কিসের ওপর নির্ভর করেছেন? আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই সুন্নাহর ওপর, যা দ্বারা আল্লাহ্‌ ঐ ব্যক্তির অজুহাত খণ্ডন করে দিয়েছেন, যে তা জেনেছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20607)


20607 - قَالَ: فَعِنْدَنَا فِيهَا حُجَّةٌ أَلَا تَرَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِكُمْ بَاعَهُ، وَلَمْ يَسْأَلْهُ صَاحِبُهُ بَيْعَهُ؟ قُلْتُ: «نَعَمْ، الْعِلْمُ يُحِيطُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ لَا يَبِيعُ عَلَى أَحَدٍ مَالَهُ إِلَّا فِيمَا لَزِمَهُ أَوْ بِأَمْرِهِ؟»




তিনি বললেন: "এ ব্যাপারে আমাদের নিকট প্রমাণ রয়েছে। আপনি কি দেখেন না যে, আপনাদের হাদীসে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বিক্রি করে দিয়েছিলেন, অথচ এর মালিক তাঁকে বিক্রির জন্য অনুরোধ করেনি?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, (তবে) জ্ঞান এই বিষয়ে নিশ্চিত যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কারো সম্পত্তি তার উপর (অর্থাৎ তার অনুমতি ছাড়া) বিক্রি করতেন না, তবে এমন ক্ষেত্রে যেখানে তা তার জন্য আবশ্যক ছিল, অথবা তাঁর আদেশে (অনুমতিতে)?"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20608)


20608 - قَالَ: فَبِأَيِّهِمَا بَاعَهُ؟




তিনি বললেন: ’সুতরাং তাদের দু’টির মধ্যে কোনটি দিয়ে তিনি সেটি বিক্রি করলেন?’









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20609)


20609 - قُلْتُ: " أَمَّا الَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ آخِرُ الْحَدِيثِ فِي دَفْعِهِ ثَمَنَهُ إِلَى صَاحِبِهِ الَّذِي دَبَّرَهُ، فَإِنَّهُ دَبَّرَهُ، وَهُوَ يَرَى أَنَّهُ لَا يَجُوزُ لَهُ بَيْعُهُ حِينَ دَبَّرَهُ، وَكَانَ يُرِيدُ -[429]- بَيْعَهُ إِمَّا مُحْتَاجًا إِلَى بَيْعِهِ، وَإِمَّا غَيْرَ مُحْتَاجٍ، فَأَرَادَ الرُّجُوعَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَاعَهُ. فَكَانَ بَيْعُهُ دَلَالَةً عَلَى أَنَّ بَيْعَهُ جَائِزٌ لَهُ إِذَا شَاءَ، وَأَمَرَهُ: إِذَا كَانَ مُحْتَاجًا أَنْ يَبْدَأَ بِنَفْسِهِ فَيُمْسِكَ عَلَيْهَا، نَرَى ذَلِكَ لِئَلَّا يَحْتَاجَ إِلَى النَّاسِ "




আমি বললাম: কিন্তু হাদীসের শেষাংশে যে বিষয়টি ইঙ্গিত করে, তা হলো (দাসটির) মূল্য তার মনিবের কাছে ফিরিয়ে দেওয়া, যিনি তাকে মুদাব্বার (মৃত্যুর পর আজাদ হওয়ার অঙ্গীকার) করেছিলেন। কারণ সে তাকে মুদাব্বার করেছিল এই বিশ্বাসে যে, মুদাব্বার করার পর তার জন্য একে বিক্রি করা জায়েয নয়। সে তাকে বিক্রি করতে চেয়েছিল—হয়তো বিক্রির প্রতি তার প্রয়োজন ছিল, অথবা প্রয়োজন ছিল না। অতঃপর সে (নিজের সিদ্ধান্ত থেকে) ফিরে আসতে চাইল এবং বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করল। ফলে তিনি তাকে তা বিক্রি করার অনুমতি দিলেন। সুতরাং তার এই বিক্রি এই মর্মে প্রমাণ বহন করে যে, সে যখন চাইবে, তার জন্য তা বিক্রি করা বৈধ। আর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যে, যদি সে (মূল্যটির) মুখাপেক্ষী হয়, তবে সে যেন নিজের থেকে শুরু করে এবং নিজের জন্য তা রেখে দেয়। আমরা এটিকে এই কারণে দেখি, যেন সে মানুষের মুখাপেক্ষী না হয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20610)


20610 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ قَائِلٌ: رُوِّينَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّمَا بَاعَ خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ وَذَكَرَهُ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ




আবূ জা’ফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, ইমাম শাফিঈ বলেছেন যে, একজন বক্তা বলেছেন: আমরা আবূ জা’ফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী থেকে বর্ণনা করেছি যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্ত হওয়ার শর্তাধীন দাস)-এর শুধুমাত্র খেদমত (সেবা) বিক্রি করেছিলেন। আর তিনি [শাফিঈ] কিতাবুল কাদীম-এ হাজ্জাজ ইবনু আরতাআহ-এর সূত্রে আবূ জা’ফর থেকে এটি উল্লেখ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20611)


20611 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَقُلْتُ لَهُ: «مَا رَوَى هَذَا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، فِيمَا عَلِمْتُ أَحَدًا يَثْبُتُ حَدِيثُهُ، وَلَوْ رَوَاهُ مَنْ ثَبُتَ حَدِيثُهُ مَا كَانَ فِيهِ لَكَ الْحُجَّةُ مِنْ وُجُوهٍ»




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে বললেন: ‘আমি যতদূর জানি, আবু জাফরের সূত্রে এই বর্ণনাটি এমন কেউ বর্ণনা করেননি যার হাদীস নির্ভরযোগ্য। আর যদি নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীও এটি বর্ণনা করতেন, তবুও এটি বহু দৃষ্টিকোণ থেকে আপনার জন্য দলীল হতে পারত না।’









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20612)


20612 - قَالَ: وَمَا هِيَ؟




তিনি বললেন, "আর তা কী?"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20613)


20613 - قُلْتُ: «أَنْتَ لَا تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ لَوْ لَمْ يُخَالِفْهُ غَيْرُهُ، فَكَيْفَ تُثْبِتُ الْمُنْقَطِعَ يُخَالِفُهُ الْمُتَّصِلُ الثَّابِتُ؟»




আমি বললাম: আপনি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সূত্রযুক্ত) বর্ণনাকে প্রমাণ হিসেবে গ্রহণ করেন না, যদিও অন্য কেউ এর বিরোধিতা না করে। তাহলে আপনি কীভাবে সেই মুনকাতি’ বর্ণনাকে প্রমাণ হিসেবে গ্রহণ করেন, যার বিরোধিতা করছে একটি সুপ্রতিষ্ঠিত, মুত্তাসিল (অবিচ্ছিন্ন সূত্রযুক্ত) বর্ণনা?









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20614)


20614 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَلَوْ ثَبَتَ كَانَ يَجُوزُ أَنْ أَقُولَ: بَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَقَبَةَ مُدَبَّرٍ كَمَا حَدَّثَ جَابِرٌ، وَخِدْمَةَ مُدَبَّرٍ كَمَا حَدَّثَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ "




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি (শাফিঈ) বলেন: "যদি তা প্রমাণিত হতো, তবে আমার পক্ষে এটি বলা বৈধ হতো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন মুদাব্বারের (স্বাধীনতার প্রতিশ্রুতিপ্রাপ্ত দাস) মালিকানা বিক্রি করেছেন, যেমনটি জাবির বর্ণনা করেছেন; এবং (তিনি) একজন মুদাব্বারের সেবা বিক্রি করেছেন, যেমনটি মুহাম্মাদ ইবনু আলী বর্ণনা করেছেন।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20615)


20615 - ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: أَتَقُولُ: إِنَّ بَيْعَهُ خِدْمَةَ الْمُدَبَّرِ جَائِزٌ. قَالَا: لَا , لِأَنَّهَا غَرَرٌ. قُلْتُ: «فَقَدْ خَالَفْتَ مَا رَوَيْتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ: فَلَعَلَّهُ بَاعَهُ مِنْ نَفْسِهِ؟ قُلْتُ: " جَابِرٌ يُسَمِّي: بَاعَهُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ مِنْ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ، وَيَقُولُ: عَبْدٌ قِبْطِيٌّ يُقَالُ لَهُ: يَعْقُوبُ مَاتَ عَامَ أَوَّلَ فِي إِمَارَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، فَكَيْفَ تَوَهَّمَ أَنَّهُ بَاعَهُ مِنْ نَفْسِهِ؟ "، وَقُلْتُ لَهُ: رَوَى أَبُو جَعْفَرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ فَقُلْتُ: " مُرْسَلٌ. وَقَدْ رَوَاهُ مَعَهُ عَدَدٌ فَطَرَحْتُهُ، وَرِوَايَتُهُ يُوَافِقُهُ عَلَيْهَا عَدَدٌ -[430]- مِنْهَا حَدِيثَانِ مُتَّصِلَانِ أَوْ ثَلَاثَةٌ صَحِيحَةٌ ثَابِتَةٌ، وَهُوَ لَا يُخَالِفُهُ فِيهِ أَحَدٌ بِرِوَايَةِ غَيْرِهِ، وَأَرَدْتُ تَثْبِيتَ حَدِيثٍ رُوِّيتُهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، وَيُخَالِفُهُ فِيهِ جَابِرٌ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ شَيْئًا لَا يُخَالِفُهُ فِيهِ غَيْرُهُ، لَزِمَكَ، وَقَدْ بَاعَتْ عَائِشَةُ مُدَبَّرًا لَهَا فَكَيْفَ خَالَفْتَهَا مَعَ حَدِيثِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنْتُمْ تَرْوُونَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، عَنْ عَائِشَةَ شَيْئًا فِي الْبُيُوعِ تَزْعُمُ، وَأَصْحَابُكَ أَنَّ الْقِيَاسَ غَيْرُهُ وَتَقُولُ: لَا أُخَالِفُ عَائِشَةَ، ثُمَّ تُخَالِفُهَا، وَمَعَهَا سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْقِيَاسُ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরপর তিনি কথা চালিয়ে নিয়ে বললেন: আপনি কি মনে করেন যে মুদাব্বার (যার মুক্তির অঙ্গীকার করা হয়েছে)-এর সেবা বিক্রি করা জায়েয? তারা দু’জন বললেন: না, কারণ এতে অনিশ্চয়তা (গারার) রয়েছে। আমি বললাম: তাহলে তো আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আপনার বর্ণিত হাদীসের বিরোধিতা করলেন। তিনি বললেন: সম্ভবত সে নিজেই তার কাছে সেটি বিক্রি করে দিয়েছিল? আমি বললাম: জাবির স্পষ্টভাবে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি এটিকে নু’আইম ইবনুন নাহহামের কাছে আটশো দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করেছিলেন, এবং তিনি (জাবির) বলেন: সে ছিল একজন কিবতী গোলাম, যার নাম ছিল ইয়া’কুব। সে ইবনুয যুবাইরের শাসনামলে গত বছর মারা যায়। তাহলে আপনি কিভাবে সন্দেহ পোষণ করলেন যে তিনি নিজেই তার কাছে সেটি বিক্রি করেছিলেন? আমি তাকে আরও বললাম: আবূ জা’ফর বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন সাক্ষীর সাথে শপথের ভিত্তিতে রায় দিয়েছেন। আমি বললাম: এটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ)। এবং তার সাথে (অন্য) অনেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাই আমি এটিকে বর্জন করেছি। অথচ তার বর্ণনার সাথে অনেকে একমত পোষণ করেন—এর মধ্যে দু’টি অথবা তিনটি সনদ সহীহ ও সুপ্রতিষ্ঠিত। আর তার বর্ণনাকে অন্য কারো বর্ণনা দ্বারা কেউই বিরোধিতা করেননি। আমি আবূ জা’ফর থেকে বর্ণিত একটি হাদীসকে প্রতিষ্ঠিত করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হাদীস এর বিরোধিতা করে। তখন তার কিছু সঙ্গী এমন কথা বললেন যা অন্যরা বিরোধিতা করে না—যা আপনার জন্য আবশ্যকীয় (পালনীয়)। অথচ আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার মুদাব্বারকে বিক্রি করে দিয়েছিলেন। তাহলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস থাকা সত্ত্বেও আপনি কিভাবে তাঁর বিরোধিতা করলেন? আর আপনারা আবূ ইসহাক, তাঁর স্ত্রী ও আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে ক্রয়-বিক্রয় সংক্রান্ত এমন কিছু বর্ণনা করেন, যা আপনার এবং আপনার সঙ্গীরা দাবি করেন যে কিয়াস (যুক্তিভিত্তিক অনুমান) এর বিপরীত। আর আপনি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরোধিতা করি না, অথচ আপনি তাঁর বিরোধিতা করছেন—অথচ তাঁর সাথে রয়েছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহ এবং কিয়াস।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20616)


20616 - ثُمَّ سَاقَ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْفُقَهَاءِ؟ قُلْتُ: «بَلَى قَوْلُ أَكْثَرِ الْفُقَهَاءِ أَنْ يُبَاعَ».




এরপর তিনি আলোচনা চালিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না তিনি বললেন: “এটা কি অধিকাংশ ফকীহদের (আইনজ্ঞদের) মত?” আমি বললাম: ‘হ্যাঁ, অধিকাংশ ফকীহদের মত হলো যে, এটি বিক্রি করা যাবে।’









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20617)


20617 - قَالَ: لَسْنَا نَقُولُهُ وَلَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ.




তিনি বললেন: আমরা তা বলি না, আর মদীনার লোকেরাও না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20618)


20618 - قُلْتُ: «جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَائِشَةُ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَابْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَغَيْرُهُمْ يَبِيعُهُ بِالْمَدِينَةِ، وَعَطَاءٌ، وَطَاوُسٌ، وَمُجَاهِدٌ، وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْمَكِّيِّينَ وَعِنْدَكَ بِالْعِرَاقِ مَنْ يَبِيعُهُ، وَقَوْلُ أَكْثَرِ التَّابِعِينَ بِبَيْعِهِ، فَكَيْفَ ادَّعَيْتَ فِيهِ الْأَكْثَرَ، وَالْأَكْثَرُ مِمَّنْ مَضَى عَلَيْكَ مَعَ أَنْ لَا حَجَّةَ لِأَحَدٍ مَعَ السُّنَّةِ، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِيهِ وَفِي الْقِيَاسِ»




আমি বললাম: জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর ইবনে আব্দুল আযীয, ইবনুল মুনকাদির এবং তাদের মতো অন্যান্যরা মদিনাতে তা বিক্রি করতেন। আর আতা, তাউস, মুজাহিদ এবং মক্কাবাসীদের মধ্যে তাদের মতো আরো অনেকে, এবং আপনার কাছে ইরাকেও এমন লোক আছে যারা তা বিক্রি করে, আর অধিকাংশ তাবেয়ীর মত হলো এটি বিক্রি করা জায়েজ। তাহলে আপনি কীভাবে এর মধ্যে অধিকাংশের দাবি করলেন, অথচ অধিকাংশ লোকই আপনার বিপরীত মত পোষণ করে অতীত হয়েছেন? উপরন্তু, সুন্নাহর বিপরীতে কারো পক্ষেই কোনো দলিল নেই। আর তিনি এ বিষয়ে এবং কিয়াসের (তুলনার) বিষয়ে আলোচনাকে দীর্ঘায়িত করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20619)


20619 - قَالَ فِي الْقَدِيمِ: قَالَ: فَإِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِكَ قَدْ قَالَ هَذَا. قَالَ الشَّافِعِيُّ: قُلْتُ لَهُ: «مَنْ يَتَّبِعْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَافَقْتُهُ، وَمَنْ غَلَطَ فَتَرَكَهَا خَالَفْتُهُ صَاحِبِي الَّذِي لَا أُفَارِقُهُ اللَّازِمُ الثَّابِتُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ بَعُدَ، وَالَّذِي أُفَارِقُ مَنْ لَمْ يَقُلْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ قَرُبَ»




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি (অপর ব্যক্তিকে) বললেন: যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাহ অনুসরণ করে, আমি তার সাথে একমত পোষণ করি। আর যে ব্যক্তি ভুল করে তা (সুন্নাহ) ত্যাগ করে, আমি তার বিরোধিতা করি। আমার অপরিহার্য ও সুদৃঢ় সঙ্গী হলো সেই, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে প্রমাণিত, যদিও সে (অনুসারী) দূরে থাকে। আর আমি তাকে পরিত্যাগ করি, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাহ অনুসারে কথা বলে না, যদিও সে নিকটবর্তী হয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (20620)


20620 - رَحِمَ اللَّهُ الشَّافِعِيَّ مَا كَانَ أَعْظَمَ فِي قَلْبِهِ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا كَانَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مُوَافَقَتَهَا وَأَشَدَّ عَلَيْهِ مُخَالَفَتَهَا. وَهَذَا هُوَ الْوَاجِبُ عَلَى كَافَّةِ الْمُكَلَّفِينَ، وَهَذَا الْفَرْضُ عَلَيْهِمْ وَاللَّهُ يُوَفِّقُنَا لِذَلِكَ بِمَنِّهِ وَفَضْلِهِ




আল্লাহ্‌ ইমাম শাফেঈকে (রাহিমাহুল্লাহ) রহম করুন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাতের মর্যাদা তাঁর হৃদয়ে কতই না মহান ছিল! সুন্নাতের অনুসরণ করা তাঁর কাছে কতই না প্রিয় ছিল এবং এর বিরোধিতা করা তাঁর কাছে কতই না কঠিন ছিল। আর এটাই সকল প্রাপ্তবয়স্ক (শরীয়তের আদেশ পালনে বাধ্য) ব্যক্তির উপর কর্তব্য (ওয়াজিব), এবং এটি তাদের উপর ফরয। আল্লাহ্‌ তাঁর অনুগ্রহ ও দয়ার মাধ্যমে আমাদেরকে তার জন্য তাওফীক দিন।