মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
5621 - وَذَكَرَ أَيْضًا فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ أَنَّهُ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى
তিনি আরও উল্লেখ করেছেন যে, মদীনার মসজিদটি তাকওয়ার (আল্লাহভীতির) উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছে।
5622 - وَرُوِّينَا عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى؟ قَالَ: فَقَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَا، ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا الْأَرْضَ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ " -[112]-
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে সেই মসজিদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যা তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন একমুঠো নুড়ি পাথর নিলেন, অতঃপর তা দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন এবং বললেন, এইটি—অর্থাৎ মদীনার মসজিদকে (উদ্দেশ্য করলেন)।
5623 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ، فَذَكَرَهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالْمَعْنَى. رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
مَنْ كَرِهَ إِقَامَةَ الْجَمَاعَةِ فِي مَسْجِدٍ قَدْ أَقَامَ فِيهِ الْإِمَامُ الْجَمَاعَةَ، إِذَا كَانَ فِيهَا تَفَرُّقُ الْكَلِمَةِ
হুমাইদ ইবনে সাখর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন কোনো মসজিদে জামাআত কায়েম করাকে অপছন্দ করে যেখানে ইমাম ইতোপূর্বে জামাআত কায়েম করেছেন, যদি এর কারণে (মুসলিমদের) ঐক্যে বিভেদ সৃষ্টি হয়।
5624 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: " وَإِنَّمَا كَرِهْتُ ذَلِكَ لَهُمْ؛ لِأَنَّهُ لَيْسَ مِمَّا فَعَلَ السَّلَفُ قَبْلَنَا، بَلْ قَدْ عَابَهُ بَعْضُهُمْ، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِيهِ -[114]-،
আশ-শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাদের জন্য সেটা অপছন্দ করেছি; কারণ তা এমন কিছু নয় যা আমাদের পূর্ববর্তী সালাফগণ করেছেন। বরং তাদের কেউ কেউ এর নিন্দা করেছেন এবং এই বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন।
5625 - ثُمَّ لَمْ يَكْرَهْهَا فِي مَسْجِدٍ لَا يَكُونُ لَهُ مُؤَذِّنٌ رَاتِبٌ، وَإِمَامٌ مَعْلُومٌ. قَالَ: لِأَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ الْمَعْنَى الَّذِي وَصَفْتُ مِنْ تَفَرُّقِ الْكَلِمَةِ، وَأَنْ يَتَرَغَّبَ رِجَالٌ عَنْ إِمَامَةِ رَجُلٍ فَيَتَّخِذُونَ إِمَامًا غَيْرَهُ "
অতঃপর তিনি এমন মসজিদে তা অপছন্দ করেননি, যেখানে কোনো নির্ধারিত মুআযযিন এবং সুপরিচিত ইমাম নেই। তিনি বললেন: কারণ এর মধ্যে সেই অর্থ বিদ্যমান নেই যা আমি বর্ণনা করেছি—অর্থাৎ ঐক্যের ফাটল (বা মতপার্থক্য সৃষ্টি হওয়া) এবং কিছু লোকের একজন ব্যক্তির ইমামতি থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ে অন্য কাউকে ইমাম হিসেবে গ্রহণ করা।
5626 - فَقَالَ أَحْمَدُ: قَدْ حَكَى ابْنُ الْمُنْذِرِ كَرَاهِيَةَ ذَلِكَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبِي قِلَابَةَ، وَابْنِ عَوْنٍ، وَأَيُّوبَ، وَالْبَتِّيِّ، وَمَالِكٍ، وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَالْأَوْزَاعِيِّ وَأَصْحَابِ الرَّأْيِ -[115]-،
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ইবনুল মুনযির সালিম ইবনু আবদুল্লাহ, আবূ কিলাবাহ, ইবনু আউন, আইয়ূব, বাত্তি, মালিক, লায়স ইবনু সা’দ, সুফিয়ান সাওরী, আওযাঈ এবং আসহাবুর-রা’য়ির (চিন্তাধারার অনুসারীদের) পক্ষ থেকে ঐ বিষয়টির মাকরুহ (অপছন্দনীয়) হওয়া বর্ণনা করেছেন।
5627 - وَقَالَ فِي كِتَابِ الْبُوَيْطِيِّ: وَقَدْ قِيلَ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ؛ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّي مَعَهُ؟»
৫৬২৭ - আর তিনি আল-বুওয়াইত্বীর কিতাবে বলেছেন: আর বলা হয়েছে যে, এতে কোনো অসুবিধা নেই; কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী হলো: "কে এই ব্যক্তির প্রতি দয়া করবে (বা: সদকা করবে) এবং তার সাথে সালাত আদায় করবে?"
5628 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ -[116]-، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي وَحْدَهُ فَقَالَ: «أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا يُصَلِّي مَعَهُ؟»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে একা নামায পড়তে দেখলেন। তখন তিনি বললেন, “এমন কি কোনো লোক নেই যে এই ব্যক্তির সাথে নামায পড়ে তার উপর অনুগ্রহ করবে?”
5629 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا وهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ»
ওয়াহীব ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মাসজিদে প্রবেশ করল, অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করে ফেলেছেন, অতঃপর তিনি বললেন...
5630 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ: «جَاءَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَقَدْ صَلَّيْنَا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ»،
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের কাছে এলেন, যখন আমরা সালাত আদায় করে ফেলেছি। অতঃপর তিনি আযান দিলেন এবং ইক্বামত দিলেন, এবং তাঁর সঙ্গীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
5631 - وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَرِهَهُ قَالَ أَحْمَدُ: وَفِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ إِذَا ائْتَمَّ وَاحِدٌ بِرَجُلٍ فَهِيَ صَلَاةُ جَمَاعَةٍ كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (তা) অপছন্দ করতেন। ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এর প্রমাণ রয়েছে যে, যখন একজন ব্যক্তি অপর একজন ব্যক্তিকে অনুসরণ করে (নামাজ আদায় করে), তখন তা জামাআতের সালাত হয়ে যায়, যেমনটি ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন।
5632 - قَالَ: وَكُلَّمَا كَثُرَتِ الْجَمَاعَةُ مَعَ الْإِمَامِ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ وَأَقْرَبَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الْفَضْلِ
তিনি বললেন: আর যখনই ইমামের সাথে জামা’আত বড় হতে থাকে, তা আমার নিকট অধিক পছন্দনীয় হয় এবং ইনশাআল্লাহ (আল্লাহ চাইলে) তা ফযীলতের অধিক নিকটবর্তী হয়।
5633 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ: وَأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ -[118]-، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَالَ: «أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟» لِنَفَرٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ لَمْ يَشْهَدُوا الصَّلَاةَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا» يَعْنِي صَلَاةَ الْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالصَّفِّ الْمُقَدَّمِ؛ فَإِنَّهُ مِثْلُ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِ لَابْتَدَرْتُمُوهُ»، وَقَالَ: «صَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ وَحْدَكَ، وَصَلَاتُكَ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِكَ مَعَ الرَّجُلِ، وَمَا أَكْثَرْتَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, ‘অমুক কি উপস্থিত আছে?’ তিনি মুনাফিকদের একটি দলের কথা জিজ্ঞেস করলেন যারা সালাতে উপস্থিত হয়নি। অতঃপর তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই এই দুই সালাত মুনাফিকদের উপর সবচেয়ে কঠিন সালাত। যদি তারা জানত এই দুই সালাতে কী রয়েছে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে আসত।’ এর দ্বারা তিনি ইশার সালাত ও ফজরের সালাতকে বুঝিয়েছেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘তোমরা প্রথম কাতারকে আঁকড়ে ধরো; কারণ তা ফেরেশতাদের কাতারের মতো। যদি তোমরা জানতে এর মধ্যে কী রয়েছে, তবে তোমরা তার দিকে প্রতিযোগিতা করে ছুটে আসতে।’ আর তিনি বললেন, ‘একজনের সাথে তোমার সালাত তোমার একা সালাতের চেয়ে বেশি পবিত্র, এবং দুইজনের সাথে তোমার সালাত একজনের সাথে তোমার সালাতের চেয়ে বেশি পবিত্র। আর তোমরা যত বেশি সংখ্যক হও, তা পরাক্রমশালী আল্লাহর কাছে তত বেশি প্রিয়।’
5634 - أَقَامَ إِسْنَادَهُ شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ، وإِسْرَائِيلُ فِي آخَرِينَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَصِيرٍ سَمِعَهُ مِنْ أَبِي مَعَ أَبِيهِ، وَسَمِعَهُ أَبُو إِسْحَاقَ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ قَالَهُ شُعْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ
الْعُذْرُ فِي تَرْكِ الْجَمَاعَةِ بِالْبَرْدِ وَالرِّيحِ وَالظُّلْمَةِ وَالْمَطَرِ
আলী ইবনুল মাদীনী থেকে বর্ণিত, শু’বাহ, সাওরী, ইসরাঈল এবং অন্যান্যরা এর সনদকে সুপ্রতিষ্ঠিত করেছেন। আবদুল্লাহ ইবনু আবী বাসীর এটি তাঁর পিতা থেকে তাঁর পিতার সাথে শুনেছেন। আবূ ইসহাক এটি তাঁর থেকে এবং তাঁর পিতা থেকে শুনেছেন, যা শু’বাহ বলেছেন। ঠাণ্ডা, বাতাস, অন্ধকার এবং বৃষ্টির কারণে জামাআত (এর সালাত) ছেড়ে দেওয়ার ওযর (বা বৈধতা) রয়েছে।
5635 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أُذِّنَ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ فَقَالَ: أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ مَطَرٍ يَقُولُ: أَلَا صَلُّوا فِي الرِّحَالِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক শীত ও বাতাসময় রাতে আযান দেওয়া হলো, তখন তিনি (ইবনে উমার) বললেন: "তোমরা নিজ নিজ স্থানে (অর্থাৎ ঘরে) সালাত আদায় করো।" অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুয়াযযিনকে এমন ঠান্ডা ও বৃষ্টিময় রাতে আদেশ করতেন যেন সে (আযানের শেষে) বলে: "তোমরা নিজ নিজ স্থানে (অর্থাৎ ঘরে) সালাত আদায় করো।"
5636 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَأْمُرُ مُنَادِيَهُ فِي اللَّيْلَةِ الْمَطِيرَةِ، وَاللَّيْلَةِ الْبَارِدَةِ ذَاتِ الرِّيحِ: «أَلَا صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টিমুখর রাতে এবং বাতাসযুক্ত ঠাণ্ডা রাতে তাঁর ঘোষণাকারীকে (মুয়াজ্জিনকে) আদেশ করতেন, "সাবধান, তোমরা তোমাদের আবাসস্থলেই (ঘরে) সালাত আদায় করো।"
5637 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَافِعُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ -[121]-، عَنْ عِتْبَانِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مَحْجُوبُ الْبَصَرِ، وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ فَهَلْ لِي مِنْ عُذْرٍ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟» قَالَ: نَعَمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَجِدُ لَكَ عُذْرًا إِذَا سَمِعْتَ النِّدَاءَ»
ইতবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি দৃষ্টিশক্তি থেকে বঞ্চিত (বা অন্ধ), এবং (বৃষ্টির) ঢল আমার ও মসজিদের মাঝে বাধা সৃষ্টি করে। তাই (জামাতে উপস্থিত না হওয়ার) আমার কি কোনো অজুহাত আছে? তখন নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি আযান শুনতে পাও?" তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি তুমি আযান শোনো, তাহলে আমি তোমার জন্য কোনো অজুহাত দেখছি না।"
5638 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ سُفْيَانُ: وَفِيهِ قِصَّةٌ لَمْ أَحْفَظْهَا،
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, "এতে একটি ঘটনা রয়েছে, যা আমি মুখস্থ করতে পারিনি।"
5639 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ سُفْيَانُ، وَكَانَ يَتَوَقَّاهُ وَيَعْرِفُ أَنَّهُ لَا يَضْبِطُهُ، وَقَدْ أَوْهَمَ فِيهِ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ،
শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সুফিয়ান এভাবেই আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন, অথচ তিনি তা এড়িয়ে চলতেন এবং জানতেন যে তিনি এটিকে সঠিকভাবে ধরে রাখতে পারেননি। আমাদের মতে, তিনি এতে ভুল করেছেন। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
5640 - وَالدَّلَالَةُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَنَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْصَارِيِّ -[122]-، عَنْ عِتْبَانِ بْنِ مَالِكٍ وَكَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى وَأَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالْمَطَرُ وَالسَّيْلُ، وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ، فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى قَالَ: فَجَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ؟ «فَأَشَارَ لَهُ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
ইতবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন অন্ধ এবং তাঁর কওমের ইমামতি করতেন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই অন্ধকার, বৃষ্টি ও বন্যা হয়, আর আমি একজন দৃষ্টিহীন মানুষ। সুতরাং, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমার ঘরে এমন এক জায়গায় সালাত (নামাজ) আদায় করুন, যাকে আমি আমার সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে গ্রহণ করতে পারি।" তিনি (ইতবান) বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে এলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কোথায় আমার সালাত আদায় করা পছন্দ কর?" তিনি (ইতবান) ঘরের একটি স্থানের দিকে ইঙ্গিত করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানে সালাত আদায় করলেন।
