মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
7521 - ثُمَّ سَاقَ كَلَامَهُ إِلَى أَنْ قَالَ: وَالْفِكْرُ لِلْمُتَقَدِّمِ وَالْمُتَخَلِّفِ سَوَاءٌ.
তারপর তিনি তাঁর বক্তব্য চালিয়ে গেলেন, অবশেষে বললেন: অগ্রগামী এবং পিছিয়ে পড়া উভয়ের জন্যই চিন্তাভাবনা সমান।
7522 - لَعَمْرِي أَنَّ مَنْ يَمْشِي أَمَامَهَا مَعَ عَدَمِ الْفِكْرِ فِيهَا، وَإِنَّمَا خَرَجَ مِنْ أَهْلِهِ يَتْبَعُهَا إِنَّ هَذِهِ لَمِنَ الْغَفْلَةِ، وَلَا يُؤْمَنُ عَلَيْهِ إِذَا كَانَ هَكَذَا أَنْ يَمْشِيَ وَهُوَ خَلْفَهَا
الْقِيَامُ لِلْجِنَازَةِ
আমার জীবনের শপথ! নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি এর (জানাযা ও মৃত্যু) বিষয়ে চিন্তা না করেই এর সামনে সামনে হাঁটে, এবং যে কেবল নিজের পরিবার ছেড়ে এটিকে অনুসরণ করার জন্য বেরিয়ে এসেছে, এ তো চরম উদাসীনতা। আর যখন সে এমন হয়, তখন তার জন্য এর পেছনে হাঁটা নিরাপদ নয়। জানাজার জন্য দাঁড়ানো।
7523 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ». أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ -[277]-.
আমির ইবনে রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো জানাযা দেখবে, তখন তোমরা এর জন্য দাঁড়াও, যতক্ষণ না তা তোমাদের অতিক্রম করে যায় অথবা (মাটিতে) রাখা হয়।"
7524 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: وَرَوَى شَيْبَةُ بِمَا يُوَافِقُهُ
ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আবূ আব্দুল্লাহর বর্ণনা সম্পর্কে বলেছেন: শায়বাহ এমন কিছু বর্ণনা করেছেন যা এর সাথে মিলে যায়।
7525 - قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِي، حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا، فَمَنْ تَبِعَهَا فَلَا يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ»
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা জানাযা দেখতে পাও, তখন দাঁড়িয়ে যাও। আর যে ব্যক্তি এর অনুসরণ করে, সে যেন না বসে, যতক্ষণ না তা (জানাযা) নামিয়ে রাখা হয়।"
7526 - وَفِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ: «حَتَّى تُوضَعَ بِالْأَرْضِ» -[278]-
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "...যতক্ষণ না তা জমিনে রাখা হয়।"
7527 - وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ: «حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ» وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ
৭৫২৭ - এবং তাদের কারো কারো বর্ণনায় রয়েছে: ‘যতক্ষণ না তাকে লাহাদ্ (কবরের পাশে গর্ত)-এ রাখা হয়’। কিন্তু এটি সংরক্ষিত (বিশুদ্ধ) নয়।
7528 - وَرُوِّينَا فِي، حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ لِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى مَرَّتْ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণ একজন ইহুদীর জানাযার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন, যতক্ষণ না তা চলে গেল।
7529 - ورُوِّينَاهُ فِي، حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَالَ: «أَلَيْسَتْ نَفْسًا؟»
সাহল ইবনে হুনাইফ ও কাইস ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: এটি একজন ইয়াহুদীর জানাযা। তিনি বললেন: “সে কি একটি প্রাণ নয়?”
7530 - وَفِي رِوَايَةٍ عَنْ جَابِرٍ، « أَنَّ الْمَوْتَ، فَزَعٌ فَإِذَا رَأَيْتُمْ جِنَازَةً فَقُومُوا لَهَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত্যু একটি ভয়ের বিষয়। সুতরাং যখন তোমরা কোনো জানাযা দেখবে, তখন তার জন্য দাঁড়িয়ে যাও।
7531 - وَرُوِيَ فِي، حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: «وَإِنَّمَا يَقُومُونَ إِعْظَامًا لِلَّذِي يَقْبِضُ النُّفُوسَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তারা কেবল সেই সত্তাকে সম্মান দেখানোর জন্য দাঁড়ায় যিনি প্রাণসমূহ কব্জা করেন।
7532 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ: وَهَذَا لَا يَعْدُو أَنْ يَكُونَ مَنْسُوخًا أَوْ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَامَ لَهَا لِعِلَّةٍ قَدْ رَوَاهَا بَعْضُ الْمُحَدِّثِينَ مِنْ «أَنَّ جِنَازَةَ يَهُودِيٍّ مُرَّ بِهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ لَهَا كَرَاهِيَةَ أَنْ تَطُولَهُ»
শাফিঈ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু আব্দুল্লাহর বর্ণনায় বলেছেন: এটি হয় মানসুখ (রহিত) হয়েছে অথবা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বিশেষ কারণে সেটির জন্য দাঁড়িয়েছিলেন, যা কিছু মুহাদ্দিস বর্ণনা করেছেন। তা হলো: একবার এক ইহুদির জানাজা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, তখন তিনি এই অপছন্দ (ঘৃণা) বশত এর জন্য দাঁড়িয়েছিলেন যে, যেন সেটির (প্রভাব) তাঁকে দীর্ঘায়িত না করে।
7533 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ جَالِسًا فِي نَفَرٍ فَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَامَ النَّاسُ حِينَ طَلَعَتْ، فَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: «إِنَّهُ مُرَّ بِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى طَرِيقِهَا فَقَامَ حِينَ طَلَعَتْ كَرَاهِيَةَ أَنْ تَعْلُوَ عَلَى رَأْسِهِ»
আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদল লোকের সাথে বসা ছিলেন। তখন তাঁর সামনে দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল। যখন জানাযাটি দেখা গেল, তখন লোকেরা দাঁড়িয়ে গেল। আল-হাসান ইবনে আলী বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে এক ইহুদীর জানাযা অতিক্রম করেছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই রাস্তার উপরেই ছিলেন। যখন জানাযাটি সামনে আসলো, তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন, এই অপছন্দহেতু যে, তা যেন তাঁর মাথার উপর দিয়ে না যায়।
7534 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأَيُّهُمَا كَانَ فَقَدْ جَاءَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرْكُهُ بَعْدَ فِعْلِهِ.
শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তাদের দুটির মধ্যে যা-ই হোক না কেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এমন বর্ণনা এসেছে যে, তিনি কাজটি করার পর তা পরিত্যাগ করতেন।
7535 - وَالْحُجَّةُ فِي الْآخِرِ مِنْ أَمْرِهِ.
এবং প্রমাণ হলো তাঁর কাজের শেষ অংশে।
7536 - وَإِنْ كَانَ الْأَوَّلُ وَاجِبًا، فَالْآخِرُ مِنْ أَمْرِهِ نَاسِخٌ.
আর যদি প্রথমটি ওয়াজিব (বাধ্যতামূলক) হয়ে থাকে, তবে তাঁর আদেশের শেষটি (পরবর্তী নির্দেশ) রহিতকারী (নাসিখ)।
7537 - وَإِنْ كَانَ اسْتِحْبَابًا فَالْآخِرُ هُوَ الِاسْتِحْبَابُ.
যদি তা মুস্তাহাব হয়ে থাকে, তবে শেষোক্তটিই মুস্তাহাব।
7538 - وَإِنْ كَانَ مُبَاحًا فَلَا بَأْسَ بِالْقِيَامِ وَالْقُعُودِ، وَالْقُعُودُ أَحَبُّ إِلَيَّ لِأَنَّهُ الْأَخِرُ مِنْ فِعْلِهِ
আর যদি তা মুবাহ (বৈধ) হয়, তবে দাঁড়ানো বা বসাতে কোনো ক্ষতি নেই। তবে বসা আমার কাছে অধিক প্রিয়, কারণ এটি ছিল তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাজের মধ্যে সর্বশেষ।
7539 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا -[280]- مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يَقُومُ فِي الْجِنَازَةِ ثُمَّ يَجْلِسُ بَعْدُ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাজার জন্য দাঁড়াতেন, অতঃপর পরে বসে পড়তেন।
7540 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، يَعْنِي عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرٍو، بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَوْ شَبِيهٍ بِهَذَا وَقَالَ: « قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَرَنَا بِالْقِيَامِ، ثُمَّ جَلَسَ وَأَمَرَنَا بِالْجُلُوسِ» -[281]-
ওয়াকিদ ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আমাদেরকে দাঁড়াতে আদেশ করলেন। এরপর তিনি বসলেন এবং আমাদেরকে বসতে আদেশ করলেন।
