হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9761)


9761 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ» مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً "، هَكَذَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ مُرْسَلًا،




আব্দুর রহমান ইবনু আল-আসওয়াদ ইবনু আব্দ ইয়াগূছ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিছু কবিতা জ্ঞানের কথা (বা প্রজ্ঞা)।" শাফিঈ (রহ.) ইব্‌রাহীম ইব্‌নু সা'দ থেকে এটি এভাবেই মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ সহ) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9762)


9762 - وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ، مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، كَذَلِكَ مَوْصُولًا بِذِكْرِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فِيهِ، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ




৯৭৬২ - এবং এটি আবূ দাউদ, ইব্রাহীম থেকে মওসূলান (সংযুক্ত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর শুআইব ইবনু আবী হামযা, ইবনু শিহাব থেকে অনুরূপভাবে মওসূলান সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যাতে উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ রয়েছে। আর এই পথেই এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9763)


9763 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الشِّعْرُ كَلَامٌ حَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلَامِ وَقَبِيحُهُ كَقَبِيحِهِ»




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কবিতা হলো কথা; তার ভালো অংশ ভালো কথার মতোই এবং তার মন্দ অংশ মন্দ কথার মতোই।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9764)


9764 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَزْرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، " رَكِبَ رَاحِلَةً لَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَتَدَلَّتْ بِهِ فَجَعَلَتْ تُقَدِّمُ يَدًا وَتُؤَخِّرُ أُخْرَى. قَالَ الرَّبِيعُ: أَظُنُّهُ قَالَ عُمَرُ:
[البحر البسيط]

كَأَنَّ رَاكِبَهَا غُصْنٌ بِمَرْوَحَةٍ ... إِذَا تَدَلَّتْ بِهِ أَوْ شَارِبٌ ثَمِلُ،
ثُمَّ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ"




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম অবস্থায় নিজের বাহনের উপর আরোহণ করলেন। বাহনটি তাকে নিয়ে টলতে শুরু করল এবং কখনও এক পা এগিয়ে দিত আর কখনও আরেক পা পেছিয়ে দিত। রাবী’ বলেন: আমার ধারণা, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন:

“যেন তার আরোহী বাতাসের সাথে নুয়ে থাকা কোনো শাখা, যখন এটি তাকে নিয়ে টলতে থাকে, অথবা সে একজন মাতাল পানকারী।”

অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9765)


9765 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ، فَلَمْ يَرْفُثْ، وَلَمْ يَفْسُقْ، رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
الْمِنْطَقَةُ وَالسَّيْفُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা'বার) হজ্জ করলো এবং অশ্লীল কথা বলেনি, আর কোনো পাপ কাজও করেনি, সে তার মায়ের প্রসবের দিনের মতো (নিষ্পাপ অবস্থায়) ফিরে আসে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9766)


9766 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمُوا فِي عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ « مُقَلِّدِينَ السُّيُوفِ، وَهُمْ مُحْرِمُونَ» -[191]-




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বাকর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ উমরাতুল কাযিয়ার সময় তরবারি ঝুলন্ত অবস্থায় আগমন করেছিলেন এবং তাঁরা ছিলেন ইহরাম অবস্থায়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9767)


9767 - قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فِي الصُّلْحِ: «هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ» وَاشْتَرَطُوا عَلَيْهِ أَنْ يُقِيمُوا ثَلَاثًا، وَلَا يَدْخُلُوا مَكَّةَ بِسِلَاحٍ إِلَّا جُلُبَّانَ السِّلَاحِ. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: السَّيْفُ بِقِرَابِهِ




আল-বারা ইবনে 'আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (হুদায়বিয়ার) সন্ধি প্রসঙ্গে বর্ণিত: [সন্ধিপত্রের অংশে ছিল,] "এই সেই সন্ধি, যার ওপর মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ সমঝোতা করেছেন।" এবং তারা (কুরাইশরা) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) ওপর শর্ত আরোপ করেছিল যে, তারা (মুসলিমরা) তিন দিন অবস্থান করবে এবং অস্ত্রের খাপ (বা আবরণ) ব্যতীত কোনো অস্ত্রসহ মক্কায় প্রবেশ করবে না। আবু ইসহাক (রহ.) বলেন: (অস্ত্রের খাপ মানে হলো) কোষবদ্ধ তলোয়ার।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9768)


9768 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ «يَكْرَهُ لُبْسَ الْمِنْطَقَةِ لِلْمُحْرِمِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তির জন্য কোমরে বেল্ট (মিনতাকাহ) পরিধান করাকে অপছন্দ করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9769)


9769 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: ورَوَى مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ: « لَا بَأْسَ بِلُبْسِ الْمِنْطَقَةِ لِلْمُحْرِمِ»




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, ইহরাম অবস্থায় বেল্ট (কোমরবন্ধনী) পরিধান করায় কোনো অসুবিধা নেই।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9770)


9770 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: مَنِ اسْتَجَازَ خِلَافَ ابْنِ عُمَرَ وَلَمْ يَرِدْ خِلَافُهُ إِلَّا عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، لَحَقِيقٌ أَنْ لَا يُخَالِفَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ




শাফেঈ থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতামতের সাথে মতবিরোধ করা বৈধ মনে করে, অথচ তার (ইবন উমারের) মতবিরোধ ইবনুল মুসাইয়িব ছাড়া অন্য কারো থেকে আসেনি, সে ব্যক্তি ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতামতের কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাহর বিরোধিতা না করার উপযুক্ত।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9771)


9771 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّأِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ فِي الْمِنْطَقَةِ يَلْبَسُهَا الْمُحْرِمُ تَحْتَ ثِيَابِهِ: أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِذَلِكَ إِذَا جَعَلَ طَرَفَيْهَا جَمِيعًا سُيُورًا يَعْقِدُ بَعْضَهَا إِلَى بَعْضٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণিত, মুহরিম (ইহরামকারী) তার কাপড়ের নিচে যে কোমরবন্ধ (মিনত্বাকাহ) পরিধান করে, সে প্রসঙ্গে তিনি বলেন: যদি এর উভয় প্রান্তকে ফিতার মতো তৈরি করে এবং এক প্রান্ত অপর প্রান্তের সাথে বেঁধে রাখে, তবে এতে কোনো অসুবিধা নেই।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9772)


9772 - قَالَ مَالِكٌ: وَهَذَا أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ فِيَ الْمِنْطَقَةِ إِلَيَّ -[192]-




মালিক থেকে বর্ণিত: "আর মিনতাকাহ (কোমরবন্ধনী) সম্পর্কে আমি যা কিছু শুনেছি, তার মধ্যে এটিই আমার কাছে সর্বাধিক প্রিয়।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9773)


9773 - قَالَ أَحْمَدُ: وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،




৯৭৭৩ - আহমাদ বললেন: আর আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি,









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9774)


9774 - وَعَائِشَةَ «فِي الرُّخْصَةِ فِي الْهِمْيَانِ لِلْمُحْرِمِ»
الِاسْتِظْلَالُ فِي الْإِحْرَامِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারীর জন্য কোমরবন্ধ বা টাকার থলি (হিমইয়ান) ব্যবহারের অনুমতির বিষয়ে এবং ইহরামে ছায়া গ্রহণের বিষয়ে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9775)


9775 - رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ الْحَجِّ قَالَ: «وَأَمَرَ بِقُبَّةٍ لَهُ مِنْ شَعَرٍ، فَضُرِبَتْ بِنَمِرَةَ»، فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ، «فَوَجَدَ الْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ، فَنَزَلَ بِهَا»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হজ্জের ঘটনা প্রসঙ্গে [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বলেন: তিনি তাঁর জন্য পশমের একটি তাঁবু তৈরি করার আদেশ দিলেন, ফলে তা নামিরাহতে স্থাপন করা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চলতে থাকলেন, অবশেষে তিনি আরাফায় পৌঁছলেন। তিনি দেখলেন যে তাঁবুটি তাঁর জন্য নামিরাহতে স্থাপন করা হয়েছে, তখন তিনি সেখানে অবতরণ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9776)


9776 - وَفِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ، عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ قَالَتْ: «حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ، فَرَأَيْتُ أُسَامَةَ، وَبِلَالًا وَأَحَدُهُمَا آخِذٌ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ، وَالْآخَرُ رَافِعٌ ثَوْبَهُ يَسْتُرُهُ مِنَ الْحَرِّ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»




উম্মুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্জে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তখন আমি উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তাঁদের একজন তাঁর (নবীজীর) উটনীর লাগাম ধরে ছিলেন, আর অন্যজন তাঁর কাপড় তুলে ধরে রোদ থেকে তাঁকে আড়াল করছিলেন, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9777)


9777 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: « صَحِبْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِي الْحَجِّ، فَمَا رَأَيْتُهُ مُضْرِبًا فُسْطَاطًا حَتَّى رَجَعَ» قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَأَظُنُّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ، أَوْ غَيْرِهِ كَانَ يَنْزِلُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَيَسْتَظِلُّ بِنِطَعٍ، أَوْ بِكِسَاءٍ، وَبِالشَّيْءِ -[194]-




আব্দুল্লাহ ইবনু আইয়াশ ইবনু রাবি'আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হজ্জের সফরে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথী ছিলাম। প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত আমি তাকে তাঁবু স্থাপন করতে দেখিনি। ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার ধারণা, তিনি (রাবী) তাঁর হাদীসে অথবা অন্য বর্ণনায় বলেছেন যে, তিনি গাছের নিচে অবস্থান করতেন এবং চামড়ার বিছানা (নিতআ'), অথবা চাদর, বা অন্য কিছু দ্বারা ছায়া গ্রহণ করতেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9778)


9778 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: فَأَمَّا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ: اضْحِ لِمَنْ أَحْرَمْتَ لَهُ، فَلَعَلَّهُ أَرَادَ أَنَّ مَا أَصَابَ فِي ذَلِكَ مِمَّا يَشُقُّ عَلَيْهِ كَانَ أَخْيَرَ لَهُ، وَمَا أَمَرَهُ فِي ذَلِكَ بِفِدْيَةٍ، وَلَا ضَيَّقَهُ عَلَيْهِ
الْمُحْرِمُ يَمُوتُ




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আবূ সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি প্রসঙ্গে— 'যার জন্য তুমি ইহরাম করেছ, তার জন্য হাসো'—সম্ভবত তিনি বোঝাতে চেয়েছেন যে, ঐ বিষয়ে যে কষ্ট তাকে স্পর্শ করবে, যা তার জন্য কঠিন, তা তার জন্য অধিক উত্তম হবে। এবং তিনি (ইবনু উমার) এ বিষয়ে তাকে কোনো ফিদয়া (compensatory offering) প্রদানের আদেশ দেননি, বা তার উপর কঠোরতা আরোপ করেননি। ইহরামকারী মৃত্যুবরণ করে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9779)


9779 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَّ رَجُلٌ مُحْرِمٌ عَنْ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ فَمَاتَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ اللَّذَيْنِ مَاتَ فِيهِمَا، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُهِلُّ أَوْ يُلَبِّي»،




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন ইহরাম অবস্থায় থাকা এক ব্যক্তি তার উট থেকে পড়ে গেল এবং আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে মারা গেল। বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: “তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও এবং তাকে সেই দুটি কাপড়েই কাফন দাও যা পরিহিত অবস্থায় সে মারা গিয়েছিল। কারণ কিয়ামতের দিন তাকে তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত করা হবে।”









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (9780)


9780 - وَأَخْرَجْنَاهُ فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ، وَقَالَ فِيهِ: «وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ»




আর আমরা তা কিতাবুল জানাইযেও উদ্ধৃত করেছি, আর তাতে তিনি বলেছেন: ‘আর তোমরা তার মাথা আবৃত করো না।’