শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10217 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، بَأَسَدَأَبَادَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مَطَرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: " يَا رَبِيعُ عَلَيْكَ بِالزُّهْدِ فَلَلزُّهْدِ عَلَى الزَّاهِدِ أَحْسَنُ مِنَ الْحُلِيِّ عَلَى الْمَرْأَةِ النَّاهِدِ، -[216]- فَصْلٌ فِي ذَمِّ بِنَاءِ مَا لَا يُحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنَ الْقُصُورِ وَالدُّورِ "
রবী’ ইবনে সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
"হে রবী’, তুমি যুহ্দ (দুনিয়াবিরাগের) উপর অবিচল থাকো, কারণ যুহ্দ (দুনিয়াবিরাগ) একজন যুহ্দ অবলম্বনকারীর (যাহিদের) জন্য সেই যুবতী নারীর অলঙ্কারের চেয়েও অধিক সুন্দর।"
পরিচ্ছেদ: অপ্রয়োজনীয় প্রাসাদ ও ঘরবাড়ি নির্মাণের নিন্দা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.
10218 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيِّ، نَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ الْبُنْيَانَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ (উঁচু) দালান-কোঠা নির্মাণে একে অপরের চেয়ে দীর্ঘ করার প্রতিযোগিতা করবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
10219 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو صَادِقٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ، قَالُوا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نَا أَبُو النَّضِيرِ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِرَجُلٍ يَبْنِي بَيْتًا لَهُ فَنَظَرْتُهُ، فَقَالَ: " ابْنُ أَخِي لَقَدْ رَأَيْتُنِي بَنَيْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتًا بِيَدِي يُكِنُّنِي مِنَ الْمَطَرِ، وَيُظِلُّنِي مِنَ الشَّمْسِ، مَا أَعَانَنِي عَلَيْهِ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ
সাঈদ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, যে তার জন্য একটি ঘর বানাচ্ছিল। আমি তার দিকে তাকালে তিনি (ইবনু উমর) বললেন: "হে ভ্রাতুষ্পুত্র! আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমি নিজ হাতে এমন একটি ঘর তৈরি করেছিলাম, যা আমাকে বৃষ্টি থেকে রক্ষা করতো এবং সূর্য থেকে ছায়া দিতো। মহান আল্লাহ্ তা‘আলার কোনো সৃষ্টিই এতে আমাকে সাহায্য করেনি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
10220 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، نَا الْأَعْمَشُ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: مَرَّ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقُلْنَا: خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ، فَقَالَ: " مَا أَرَى الْأَمْرَ إِلَّا أَعْجَلَ " - مِنْ ذَلِكَ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَاضِرٍ -: مَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَأَبِي نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللهِ؟ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُعَالِجُهُ فَقَالَ: " الْأَمْرُ أَسْرَعُ مِمَّا تَرَوْنَ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ. وَرَوَاهُ حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ: وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطًا لِي، أَنَا وَأَبِي
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা যখন আমাদের একটি কুঁড়েঘর মেরামত করছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এটা কী?”
আমরা বললাম, আমাদের এই কুঁড়েঘরটি দুর্বল হয়ে গিয়েছিল, তাই আমরা এটি ঠিক করছি।
তখন তিনি বললেন, "আমি তো মনে করি (মৃত্যু ও কিয়ামতের) বিষয়টি এর চেয়েও দ্রুত (সমাগত)।”
অন্য বর্ণনায় এসেছে— যখন আমি এবং আমার বাবা আমাদের কুঁড়েঘর মেরামত করছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, “হে আব্দুল্লাহ, এটা কী?” আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের একটি কুঁড়েঘর দুর্বল হয়ে গেছে, তাই আমরা এটি মেরামত করছি।” তখন তিনি বললেন, "(মৃত্যু ও কিয়ামতের) ব্যাপারটি তোমরা যা দেখছো তার চেয়েও দ্রুততর।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
10221 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، نَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، نَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فَإِذَا قُبَّةٌ مُشْرِفَةٌ فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " قَالَ: قَالَ أَصْحَابُهُ: لِفُلَانٍ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَسَكَتَ، وَجَعَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ فِي النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ، صَنَعَ بِهِ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ، وَالْإِعْرَاضِ عَنْهُ شَكَى ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أَدْرِي مَا حَدَثَ لِي وَمَا صَنَعَتُ؟ قَالُوا: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى قُبَّتَكَ فَسَأَلَ لِمَنْ هِيَ؟ قَالُوا: فَأَخْبَرْنَاهُ، قَالَ: فَخَرَجَ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا، قَالَ: " مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ الَّتِي كَانَتْ؟ " قَالَ: شَكَى إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا، قَالَ: " أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَالًا إِلَّا مَالًا ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং হঠাৎ একটি উঁচু গম্বুজ (বা ভবন) দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কী?"
তাঁর সাহাবীগণ বললেন, "এটা অমুক আনসারী সাহাবীর।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি নীরব রইলেন এবং বিষয়টি মনে রাখলেন। অতঃপর যখন সেই ঘরের মালিক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে অন্যদের সাথে সালাম দিলেন, তখন তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। তিনি তার সাথে কয়েকবার এমনটি করলেন, ফলে লোকটি তাঁর মধ্যে বিরক্তি এবং মুখ ফিরিয়ে নেওয়া বুঝতে পারলেন।
তিনি এই বিষয়ে তাঁর সাথীদের কাছে অভিযোগ করে বললেন, "আল্লাহর শপথ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মধ্যে আমার প্রতি (এক ধরনের) অসন্তোষ লক্ষ্য করছি। আমি জানি না আমার কী হলো বা আমি কী করলাম?"
তারা বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার বের হয়ে তোমার গম্বুজটি দেখেছিলেন এবং জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে এটা কার? আমরা তখন তাঁকে জানিয়েছিলাম।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন সেই সাহাবী তাঁর গম্বুজটির কাছে গেলেন এবং তা ভেঙে মাটির সাথে মিশিয়ে দিলেন।
এরপর একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে যখন সেটি দেখতে পেলেন না, তখন তিনি বললেন, "যে গম্বুজটি ছিল, সেটির কী হলো?"
(সাহাবীগণ) বললেন, "তার মালিক আপনার মুখ ফিরিয়ে নেওয়া সম্পর্কে আমাদের কাছে অভিযোগ করেছিলেন, তাই আমরা তাকে বিষয়টি জানালাম এবং সে তা ভেঙে ফেলল।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে প্রতিটি ভবন তার মালিকের জন্য দুর্যোগ (বা বোঝা) হবে—তবে অপরিহার্য নির্মাণ ছাড়া, তবে অপরিহার্য নির্মাণ ছাড়া।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10222 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي -[219]- الدُّنْيَا، نَا أَبُو خَيْثَمَةَ، نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: فَرَأَى قُبَّةً مِنْ لَبِنٍ، فَقَالَ: " لِمَنْ هَذِهِ؟ " قِيلَ: لِفُلَانٍ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَا كَانَ فِي مَسْجِدٍ، أَوْ بِنَاءِ مَسْجِدٍ أَوْ أَوْ " وَقَالَ: ثُمَّ مَرَّ فَلَمْ يَرَهَا، فَقَالَ: " مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَغَ صَاحِبَهَا مَا قُلْتَ فَهَدَمَهَا فَقَالَ: " رَحِمَهُ اللهُ ". وَرَوَاهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا التَّيْمِيِّ، وَقِيلَ: عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ عَمَّارٍ، شَيْخٍ لَهُ عِنْدَ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبِنَاءِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনার কোনো এক পথে যাচ্ছিলাম। তিনি মাটির ইটের তৈরি একটি গম্বুজ বা স্থাপনা দেখতে পেলেন।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটি কার?"
বলা হলো: "অমুক ব্যক্তির।"
তখন তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন প্রত্যেকটি দালান-কোঠা তার মালিকের জন্য বোঝা বা বিপদের কারণ হবে, তবে যা মসজিদের জন্য বা মসজিদ নির্মাণে ব্যবহৃত হয়, অথবা..."
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার যখন সেই পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন সেটি দেখতে পেলেন না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "গম্বুজটির কী হলো?"
আমি বললাম: "আপনার কথা তার মালিকের কাছে পৌঁছেছিল, তাই সে তা ভেঙে ফেলেছে।"
তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ তাকে রহম করুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
10223 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقُبَّةٍ قَدْ بُنِيَتْ فَقَالَ: " مَنْ بَنَى هَذِهِ؟ " فَقَالُوا: فُلَانٌ، فَقَالَ: " كُلُّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَسْجِدًا " قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ فَهَدَمَ الْقُبَّةَ، فَمَرَّ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَآهَا مَهْدُومَةً فَأُخْبِرَ بِمَا صَنَعَ الرَّجُلُ لَمَّا بَلَغَهُ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " رَحِمَ اللهُ فُلَانًا ". " هَكَذَا وَجَدْتُهُ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি নির্মিত গম্বুজের (বা উঁচু স্থাপনার) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এটি কে বানিয়েছে?" সাহাবাগণ বললেন, "অমুক ব্যক্তি।" তখন তিনি বললেন, "মসজিদ ব্যতীত অন্য যে কোনো প্রকারের নির্মাণ কাজ কিয়ামতের দিন তার নির্মাতার জন্য বোঝা (বা বিপদ) হবে।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন এই কথা সেই লোকটির কাছে পৌঁছাল, তখন সে গম্বুজটি ভেঙে ফেলল। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবার সেই স্থান দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং সেটি ভাঙা দেখলেন। যখন তাঁকে জানানো হলো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কথা পৌঁছানোর পর লোকটি এই কাজ করেছে, তখন তিনি বললেন, "আল্লাহ তাআলা অমুক ব্যক্তির উপর রহম করুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10224 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، نَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، أَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ نَفَقَةٍ يُنْفِقُهَا الْمُسْلِمُ يُؤْجَرُ فِيهَا عَلَى نَفْسِهِ وَعَلَى عِيَالِهِ وَعَلَى صَدِيقِهِ وَعَلَى بَهِيمِهِ إِلَّا فِي بِنَاءٍ، إِلَّا بِنَاءَ مَسْجِدٍ يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ ". فَقُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ بِنَاءَ كَفَافٍ؟ قَالَ: " لَا أَجْرَ، وَلَا وِزْرَ "
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
মুসলমান যত প্রকার ব্যয় করে, তার প্রত্যেকটির জন্যই তাকে প্রতিদান দেওয়া হয় – তা নিজের জন্য হোক, পরিবারের জন্য হোক, বন্ধুর জন্য হোক অথবা তার চতুষ্পদ জন্তুর জন্য হোক। তবে (সাধারণ) ইমারত (ঘর-বাড়ি) নির্মাণের ক্ষেত্রে নয়। একমাত্র সেই মসজিদ নির্মাণ ছাড়া, যা দ্বারা সে আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করে।
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি ইবরাহীমকে বললাম: আপনার কী অভিমত, যদি (ঘর) নির্মাণ শুধু প্রয়োজনীয় পরিমাণ হয়?
তিনি বললেন: এতে কোনো প্রতিদানও নেই, আর কোনো পাপও নেই।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف مرسل.
10225 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا أَبُو رَبِيعَةَ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ، وَصَدِيقِهِ وَبَهِيمَتِهِ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ إِلَّا نَفَقَةً فِي بِنَاءٍ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَسْجِدًا " فَقِيلَ لَهُ: فَإِنْ كَانَ بِنَاءَ كَفَافٍ؟ قَالَ: " فَذَلِكَ الَّذِي لَا لَهُ وَلَا عَلَيْهِ " فَقِيلَ لَهُ: فَإِنْ كَانَ فَوْقَ الْكَفَافِ؟ قَالَ: " عَلَيْهِ وِزْرُهُ، وَلَا أَجْرَ لَهُ فِيهِ "
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ নিজের উপর, তার পরিবার-পরিজনের উপর, তার বন্ধুর উপর এবং তার পশুর উপর যা খরচ করে, তাতে তার জন্য সাওয়াব (প্রতিদান) রয়েছে। তবে নির্মাণকাজে খরচ করা ব্যতীত, যদি না সেটি মসজিদ নির্মাণ হয়।
অতঃপর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: যদি শুধু প্রয়োজনীয় (বাসস্থান) নির্মাণ হয়, তবে (কেমন হবে)?
তিনি বললেন: তাহলে এটি এমন, যাতে তার জন্য কোনো সাওয়াবও নেই, আবার গুনাহও নেই।
তাঁকে পুনরায় জিজ্ঞেস করা হলো: যদি তা প্রয়োজনের চেয়ে বেশি (বিলাসিতামূলক) হয়?
তিনি বললেন: এর গুনাহ তার উপর বর্তাবে, এবং এতে তার কোনো সাওয়াব থাকবে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لانقطاعه.
10226 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَكِّيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّوسِيُّ، نَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، نَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَنَى بِنَاءً أَكْثَرَ مِمَّا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ كَانَ عَلَيْهِ وَبَالًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার প্রয়োজন অপেক্ষা অতিরিক্ত কোনো দালান নির্মাণ করে, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য অকল্যাণস্বরূপ (বা বোঝার কারণ) হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
10227 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ -[222]- الدِّيلِيُّ بِمَكَّةَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصَّائِغُ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الدَّبَّاسُ، بِمَكَّةَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الْمَكِّيُّ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، وَأَخْبَرَنَا عَفِيفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّيَّادُ، نَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ، نَا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ، عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةِ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَنَى مِنَ الْبُنْيَانِ فَوْقَ مَا يَكْفِيهِ كُلِّفَ أَنْ يَحْمِلَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فِي رِوَايَةِ الْمَكِّيِّ: " مَنْ بَنَى بِنَاءً فَوْقَ مَا يَكْفِيهِ كُلِّفَ أَنْ يَحْمِلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি তার প্রয়োজন পূরণের অতিরিক্ত কোনো দালান নির্মাণ করে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত স্তর জমিন (সাতটি পৃথিবী) থেকে তা বহন করে নিয়ে আসার গুরুদায়িত্ব দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
10228 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَفِيفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهِيدٍ الْخَطِيبُ الْبُوشَنْجِيُّ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ، بِبُخَارَى، نَا أَبُو بَكْرِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نَافِعٍ الثَّقَفِيُّ، نَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ مَا أَنْفَقَ الْعَبْدُ مِنْ نَفَقَةٍ فَعَلَى اللهِ خَلَفُهَا ضَامِنًا إِلَّا نَفَقَةً فِي بُنْيَانٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ ". وَرَوَاهُ أَيْضًا سُوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বান্দা যত প্রকার খরচই করুক না কেন, আল্লাহ তার প্রতিদান নিশ্চিতভাবে (বিনিময়) প্রদান করার জামিনদার; তবে দালানকোঠা নির্মাণে অথবা কোনো পাপের কাজে খরচ করা হলে তা নয়।
10229 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نَا الْحَسَنُ بْنُ -[224]- أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، نَا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ الْخُوَارِزْمِيُّ، نَا الْمِسْوَرُ بْنُ الصَّلْتِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ، وَمَا أَنْفَقَ الْمَرْءُ عَلَى نَفْسِهِ وَأَهْلِهِ كُتِبَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ، وَمَا وَقَى بِهِ عِرْضَهُ كُتِبَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ نَفَقَةٍ أَنْفَقَهَا مُؤْمِنٌ فَعَلَى اللهِ خَلَفُهَا ضَامِنٌ إِلَّا نَفَقَةً فِي مَعْصِيَةٍ أَوْ بُنْيَانٍ ". فَقُلْنَا لِابْنِ الْمُنْكَدِرِ: يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، مَا أَرَادَ بِمَا وَقَى الْمَرْءُ عِرْضَهُ كُتِبَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ؟ قَالَ: " مَا أَعْطَى الشَّاعِرَ وَذَا اللِّسَانِ الْمُتَّقَى "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“প্রত্যেকটি ভালো কাজই সাদাকা। আর মানুষ যা কিছু নিজের জন্য এবং তার পরিবারের জন্য ব্যয় করে, এর বিনিময়ে তার জন্য সাদাকা লেখা হয়। আর যা দিয়ে সে তার সম্মান (ইজ্জত/আبرو) রক্ষা করে, তার বিনিময়েও তার জন্য সাদাকা লেখা হয়। আর মুমিন যে কোনো খরচই করুক না কেন, আল্লাহ তার প্রতিদান দিতে জামিনদার— তবে পাপের কাজে অথবা অনর্থক দালানকোঠা নির্মাণে ব্যয় ব্যতীত।”
আমরা (বর্ণনাকারী) ইবনুল মুনকাদিরকে জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আবু আব্দুল্লাহ! মানুষ যা দিয়ে তার সম্মান রক্ষা করে, তার বিনিময়েও তার জন্য সাদাকা লেখা হয়"— এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য?
তিনি বললেন: এর উদ্দেশ্য হলো, যা কবিকে এবং সেই ব্যক্তিটিকে দেওয়া হয়, যার মুখ/জিহ্বা থেকে (ক্ষতি বা দুর্নামের) ভয় করা হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10230 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنِي زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " النَّفَقَةُ تُحِلُّهَا فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا هَذَا الْبِنَاءَ، فَإِنَّهُ لَا خَيْرَ فِيهِ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর পথে খরচ করা (ব্যয়িত বস্তুকে) বৈধ ও কল্যাণকর করে তোলে, তবে এই নির্মাণ কাজ (অহেতুক ইমারত নির্মাণ) ব্যতীত; কারণ এতে কোনো কল্যাণ নেই।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
10231 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، نَا آدَمُ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ نَعُودُهُ، وَقَدِ اكْتَوَى كَيَّاتٍ، فَقَالَ: إِنَّ أَصْحَابَنَا الَّذِينَ أَسْلَمُوا مَضَوْا وَلَمْ تَنْقُصْهُمُ الدُّنْيَا، وَإِنَّا أَصَبْنَا مَا لَا نَجْدُ لَهُ مَوْضِعًا إِلَّا التُّرَابَ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى نَعُودُهُ وَهُوَ يَبْنِي حَائِطًا، فَقَالَ: " إِنَّ الْمُسْلِمَ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُنْفِقُهُ إِلَّا فِي شَيْءٍ يَجْعَلُهُ فِي التُّرَابِ، وَلَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ. " وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْهُ، وَعَنْ غَيْرِهِ مَرْفُوعًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কায়স ইবনে আবি হাযিম বলেন, আমরা খাব্বাব ইবনুল আরাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁকে দেখতে গেলাম। তখন তিনি (চিকিৎসার জন্য) বেশ কয়েকবার গরম লোহা দিয়ে ছ্যাকা (ডেক) নিয়েছিলেন। তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমাদের সেই সকল সাথী যারা ইসলাম গ্রহণ করেছিল, তারা এমন অবস্থায় চলে গেছেন যে, দুনিয়া তাদের (নেকি) সামান্যও কমাতে পারেনি। আর আমরা এমন (সম্পদ) অর্জন করেছি, যার স্থান মাটি ছাড়া অন্য কোথাও খুঁজে পাচ্ছি না।" এরপর আমরা অন্য আরেকবার তাঁকে দেখতে গেলাম, তখন তিনি একটি দেয়াল নির্মাণ করছিলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই মুসলিম ব্যক্তি তার প্রতিটি ব্যয়ের জন্য প্রতিদানপ্রাপ্ত হবে, তবে যা সে মাটিতে (বা ইমারত নির্মাণে) খরচ করে, তা ব্যতীত। আর যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে মৃত্যু কামনা করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি তা কামনা করতাম।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح رجاله ثقات.
10232 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نَا الْبَزَّارُ أَحْمَدُ بْنُ -[226]- عَمْرٍو، نَا أَبُو كُرَيْبٍ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ: أَتَيْنَاهُ وَهُوَ يَعْمَلُ حَائِطًا لَهُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيُؤْجَرُ فِي نَفَقَتِهِ كُلِّهَا إِلَّا مَا فِي هَذَا التُّرَابِ ". قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " رَفَعَهُ غَرِيبٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ ". وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ خَبَّابٍ، مَرْفُوعًا، وَهُوَ بِذَلِكَ الْإِسْنَادِ أَشْبَهُ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা তাঁর কাছে এলাম, যখন তিনি তাঁর একটি বাগানে কাজ করছিলেন। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই একজন লোক তার সমস্ত ব্যয়ের জন্য প্রতিদানপ্রাপ্ত হবে, তবে এই মাটিতে (স্থায়ী সম্পত্তি বা নির্মাণকাজে) যা খরচ করা হয় তা ছাড়া।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
10233 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ -[227]- إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ، بِغَزَّةَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ، نَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَهِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ جَمَعَ الْمَالَ مِنْ غَيْرِ حَقِّهِ سَلَّطَهُ اللهُ عَلَى الْمَاءِ وَالطِّينِ - يَعْنِي: الْبِنَاءَ - ". " مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ مِنْ شُيُوخِ بَقِيَّةَ الْمَجْهُولِينَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে বা অবৈধ উপায়ে সম্পদ জমা করে, আল্লাহ তাকে পানি ও মাটির উপর কর্তৃত্ব দান করেন—অর্থাৎ, (তা দিয়ে) ইমারত বা নির্মাণ কাজে ব্যস্ত রাখেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10234 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيِّ، نَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، عَنْ خَالِدٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا لَمْ يُبَارَكْ لِلْعَبْدِ فِي مَالِهِ جَعَلَهُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো বান্দার সম্পদে বরকত দেওয়া হয় না, তখন তিনি (আল্লাহ) তা পানি ও কাদায় (ব্যয় করিয়ে) দেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف
10235 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نَا عَبْدُ الْمُتَعَالِ بْنُ طَالِبٍ الْقَنْطَرِيُّ، -[228]- نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ هَوَانًا أَنْفَقَ مَالَهُ فِي الْبُنْيَانِ أَوِ الْمَاءِ وَالطِّينِ ".
মুহাম্মাদ ইবনু বাশীর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আল্লাহ তা‘আলা যখন কোনো বান্দার লাঞ্ছনা (বা হীনতা) চান, তখন সে তার সম্পদ দালান-কোঠা নির্মাণে অথবা পানি ও কাদামাটিতে (অতিরিক্ত) ব্যয় করে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10236 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نَا أَبُو حَكِيمٍ الْأَنْصَارِيُّ، نَا حَرْمَلَةُ، نَا ابْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْبُنْيَانِ لَمْ يَشُكَّ
... অতঃপর তিনি (হাদীসটি) এর সনদসহ উল্লেখ করেন। তবে তিনি বলেছেন যে, ‘নির্মাণ’ (আল-বুনিয়ান) সংক্রান্ত শব্দটির ব্যাপারে তিনি কোনো সন্দেহ পোষণ করেননি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.