শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10317 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ الْفَزَارِيِّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ ذَنْبًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ خَوْضًا فِي الْبَاطِلِ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিনে মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে বেশি পাপী হবে, যে বাতিল (অসার বা মিথ্যা) বিষয়ে সবচেয়ে বেশি আলোচনা করেছে (বা তাতে মগ্ন থেকেছে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
10318 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ قَالَ: " قِيلَ لِلُقْمَانَ: مَا حِكْمَتُكَ؟، قَالَ: لَا أَسْأَلُ عَمَّا قَدْ كُفِيتُ، وَلَا أَتَكَلَّفُ مَا لَا يَعْنِينِي "
সায়্যার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন—
লুকমানকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "আপনার প্রজ্ঞা (হিকমাত) কীসে?" তিনি উত্তরে বললেন, "যে বিষয়ে আমি যথেষ্ট পরিমাণে প্রাপ্ত হয়েছি, তা নিয়ে আমি আর জিজ্ঞাসা বা অন্বেষণ করি না, আর যা আমার জন্য প্রয়োজনীয় নয়, তা নিয়ে আমি অতিরিক্ত কষ্ট স্বীকার বা বাড়াবাড়ি করি না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
10319 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: " كَانَ يُقَالُ: لَا يُرَى الْمُسْلِمُ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ: فِي مَسْجِدٍ يَعْمُرُهُ، أَوْ بَيْتٍ يُكِنُّهُ، أَوِ ابْتِغَاءِ رِزْقٍ مِنْ فَضْلِ رَبِّهِ "
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এমন বলা হতো যে, একজন মুসলিমকে এই তিনটি অবস্থা ব্যতীত অন্য কোথাও দেখা উচিত নয়: (১) এমন একটি মসজিদে, যেখানে সে ইবাদতের মাধ্যমে তা আবাদ করে; (২) অথবা এমন কোনো ঘরে, যা তাকে আশ্রয় দেয়; (৩) অথবা তার রবের অনুগ্রহ থেকে জীবিকা অন্বেষণ করা অবস্থায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
10320 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، نَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نَا الْمَيْمُونِيُّ، نَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، نَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَصَرِيِّ، قَالَ: " لَا يُلْقَى الْمُؤْمِنُ إِلَّا فِي ثَلَاثِ خِصَالٍ: بَيْتٍ يَسْتُرُهُ، أَوْ مَسْجِدٍ يَعْمُرُهُ، أَوْ طَلَبِ حَاجَةٍ فِي الدُّنْيَا لَا يَأْثَمُ بِهَا "
খুলাইদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আসারি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
একজন মুমিনকে তিনটি স্থান বা অবস্থার বাইরে পাওয়া যায় না: এমন ঘর যা তাকে আবৃত রাখে (বা আশ্রয় দেয়); অথবা এমন মসজিদ যাকে সে আবাদ করে (ইবাদতের মাধ্যমে); অথবা এমন দুনিয়াবি প্রয়োজন পূরণের সন্ধানে, যার কারণে সে পাপী হয় না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.
10321 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ الْبَرْدَعِيُّ، نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ: نَا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا طَالِبٍ الْقَاضِي يَقُولُ: " كَانَ يُقَالُ: جَوَامِعُ الْبِرِّ فِي طُولِ الْفِكْرَةِ وَالصَّمْتُ سَلَامَةٌ، وَالْخَوْضُ فِي الْبَاطِلِ حَسْرَةٌ وَنَدَامَةٌ، وَإِنَّمَا يَدْعُو بِالْوَيْلِ وَالثُّبُورِ غَدًا فِي الْقِيَامَةِ مَنْ جَعَلَ الْآخِرَةَ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وَنَصَبَ الدُّنْيَا أَمَامَهُ "
আবু তালিব আল-ক্বাদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
(পূর্ববর্তীগণ) বলতেন, সকল প্রকার পুণ্যের সমাবেশ নিহিত রয়েছে সুদীর্ঘ চিন্তাভাবনার মধ্যে। আর নীরবতা হলো নিরাপত্তা; পক্ষান্তরে বাতিলের মধ্যে ডুবে যাওয়া (অনর্থক বিষয়ে জড়িয়ে পড়া) হলো আফসোস ও অনুশোচনা।
আর কিয়ামতের দিন কেবল সেই ব্যক্তিই দুর্ভোগ ও বিনাশের জন্য চিৎকার করে ডাকবে, যে আখিরাতকে তার পিঠের পেছনে ফেলে দিয়েছে এবং দুনিয়াকে তার সামনে স্থাপন করেছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10322 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، نَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ هِلَالٍ، نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنِ سِيرَانَ قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: " مَنْ بَطَرَ الْيَقِينَ، وَمَنْ تَكَلَّمَ بِمَا لَا يَعْنِيهِ حُرِمَ الصِّدْقَ، وَمَنْ شَغَلَ جَوارِحَهُ فِي غَيْرِ طَاعَةِ اللهِ حُرِمَ الْوَرَعَ، فَإِذَا حُرِمَ الْعَبْدُ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ أَشْيَاءَ هَلَكَ، وَهُوَ مُثْبَتٌ فِي دِيوَانِ الْأَعْدَاءِ "
সাহল ইবনে আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি ইয়াকীনকে (দৃঢ় বিশ্বাসকে) অহংকারবশত উপেক্ষা করে, আর যে ব্যক্তি অনর্থক কথা বলে, সে সত্যবাদিতা (সিদ্ক) থেকে বঞ্চিত হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর আনুগত্য ব্যতীত অন্য কাজে তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গকে ব্যস্ত রাখে, সে আল্লাহভীতি ও সতর্কতা (‘অর’) থেকে বঞ্চিত হয়।
সুতরাং, যখন কোনো বান্দাকে এই তিনটি জিনিস থেকে বঞ্চিত করা হয়, তখন সে ধ্বংস হয়ে যায়, এবং সে শত্রুদের খাতায় (দিওয়ানে) তালিকাভুক্ত হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيّد.
10323 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مِخْرَاقٍ، مُؤَذِّنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْمَجَالِسُ ثَلَاثَةٌ: فَمِنْهُمُ الْغَانِمُ، وَمِنْهُمُ السَّالِمُ، وَمِنْهُمُ الشَّاحِبُ، فَأَمَّا الْغَانِمُ: فَعَبْدٌ ذَكَرَ اللهَ فَذَكَرَهُ اللهُ، وَأَمَّا السَّالِمُ: فَعَبْدٌ لَمْ يُمْلِ عَلَى كَاتِبِهِ خَيْرًا وَلَا شَرًّا، وَأَمَّا الشَّاحِبُ فَهُوَ الَّذِي يَأْخُذُ الْبَاطِلَ فَيُشْحِبُ نَفْسَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মজলিস (বৈঠক) তিন প্রকার—তাদের মধ্যে একজন হলো গনিমত অর্জনকারী, একজন হলো নিরাপদ ব্যক্তি, এবং আরেকজন হলো ক্ষতিগ্রস্ত (শাহীদ) ব্যক্তি।
গনিমত অর্জনকারী হলো সেই বান্দা, যে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং এর ফলে আল্লাহও তাকে স্মরণ করেন।
আর নিরাপদ ব্যক্তি হলো সেই বান্দা, যে তার আমল লেখকের উপর কোনো ভালো বা মন্দ কিছুই লেখায়নি (অর্থাৎ নীরব ছিল)।
আর ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি হলো সে, যে বাতিল (অসার কথা বা কাজ) গ্রহণ করে এবং এর ফলে সে নিজেকে দুর্বল ও লজ্জিত করে ফেলে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
10324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ التَّيْمِيُّ، نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَانِئٍ، نَا يُوسُفُ -[274]- بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: " كَانَ يُقَالُ: الْمَجَالِسُ ثَلَاثَةٌ: غَانِمٌ، وَسَالِمٌ، وَشَاحِبٌ. فَالْغَانِمُ: الَّذِي يَذْكُرُ اللهَ، وَالسَّالِمُ: السَّاكِتُ، وَالشَّاحِبُ: الَّذِي يَخُوضُ فِي الْبَاطِلِ "
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হতো যে, বৈঠক (মজলিস) তিন প্রকার: গনিমত অর্জনকারী, নিরাপদ এবং ক্ষতিগ্রস্ত। গনিমত অর্জনকারী সে ব্যক্তি, যে আল্লাহ তাআলার যিকির করে। নিরাপদ ব্যক্তি হলো নীরব বা চুপ থাকা ব্যক্তি। আর ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তি হলো সেই, যে বাতিল (অনর্থক) বিষয়ে আলোচনা করতে থাকে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10325 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الْعَطَّارُ، نَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نَا الْأَصْمَعِيُّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَزْمٍ الْقُطَيْعِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ طَرْخَانَ، قَالَ مُعْتَمِرٌ: هُوَ أَبِي، قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ: " ثَلَاثٌ فِيَّ مَا أَقُولُهُنَّ إِلَّا لِيَعْتَبِرَ مُعْتَبِرٌ: مَا أَتَيْتُ بَابَ هَؤُلَاءِ - يَعْنِي: السُّلْطَانَ - إِلَّا أَنْ أُدْعَى إِلَيْهِ، وَلَا دَخَلْتُ بَيْنَ اثْنَيْنِ حَتَّى يَكُونَا هُمَا يُدْخِلَانِي، وَلَا ذَكَرْتُ أَحَدًا بَعْدَ أَنْ يَقُومَ مِنْ عِنْدِي إِلَّا بِخَيْرٍ "
আল-আহনাফ ইবনু ক্বাইস (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার মধ্যে তিনটি গুণ রয়েছে। আমি এই গুণগুলোর কথা কেবল এই জন্যই বলি, যাতে কোনো চিন্তাশীল ব্যক্তি তা থেকে শিক্ষা গ্রহণ করতে পারে:
১. আমি কখনোই এই (ক্ষমতাসীন) লোকেদের—অর্থাৎ, শাসকদের—দরজায় যাইনি, যদি না আমাকে তাদের পক্ষ থেকে ডাকা হয়।
২. আমি দুইজন লোকের মাঝে ততক্ষণ পর্যন্ত প্রবেশ করিনি, যতক্ষণ না তারা দুজন আমাকে সেখানে প্রবেশ করার (বা মীমাংসার জন্য ডাকা) অনুমতি দিয়েছে।
৩. এবং আমার নিকট থেকে চলে যাওয়ার পর আমি কাউকে খারাপভাবে স্মরণ করিনি, কেবল ভালো ব্যতীত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
10326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُكَيْرٍ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ لِلْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ: بِمَا سُدْتَ قَوْمَكَ، وَأَنْتَ لَسْتَ بَأَنْقَبِهِمْ وَلَا أَشْرَفِهِمْ؟ "، قَالَ: " إِنِّي لَا أَتَنَاوَلُ أَوْ قَالَ: لَا أَتَكَلَّفُ مَا كُفِيتُ، وَلَا أُضَيِّعُ مَا وُلِّيتُ
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আহনাফ ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কিভাবে তোমার কওমের নেতা হলে? অথচ তুমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে সুদর্শনও নও এবং সবচেয়ে সম্ভ্রান্তও নও।"
তিনি উত্তরে বললেন, "আমি সেই বিষয়ে হস্তক্ষেপ করি না—অথবা তিনি বলেন—আমি সেই ভার গ্রহণ করি না যা থেকে আমাকে অব্যাহতি দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ যা আমার দায়িত্ব নয়), এবং আমি সেই দায়িত্বও নষ্ট করি না যা আমার উপর অর্পণ করা হয়েছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيّد.
10327 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ الْحَنَّاطَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ يَقُولُ: " مَنْ صَحَّحَ اسْتَرَاحَ، وَمَنْ تَقَرَّبَ قَرُبَ، وَمَنْ صَلَّى صُفِّيَ، وَمَنْ تَوَكَّلَ وَثِقَ، وَمَنْ تَكَلَّفَ مَا لَا يَعْنِيهِ ضَيَّعَ مَا يَعْنِيهِ "
যুননূন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
যে ব্যক্তি (নিজের উদ্দেশ্য ও আমল) বিশুদ্ধ করে, সে শান্তি লাভ করে। আর যে (আল্লাহর নৈকট্য) অর্জন করতে চায়, সে নিকটবর্তী হয়। আর যে সালাত আদায় করে, সে পরিচ্ছন্ন হয়। আর যে ব্যক্তি (আল্লাহর ওপর) তাওয়াক্কুল করে, সে নিরাপত্তা বা আস্থা লাভ করে। আর যে ব্যক্তি অপ্রয়োজনীয় কাজে নিজেকে জড়িয়ে ফেলে, সে তার প্রয়োজনীয় কাজকে নষ্ট করে দেয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
10328 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ يَقُولُ: " مَنْ نَظَرَ فِي عُيُوبِ النَّاسِ عَمِيَ عَنْ عُيُوبِ نَفْسِهِ، وَمَنْ عُنِيَ بِالنَّارِ وَالْفِرْدَوْسِ شُغِلَ عَنِ الْقَالِ وَالْقِيلِ، وَمَنْ هَرَبَ مِنَ النَّاسِ سَلِمَ مِنْ شُرُورِهِمْ، وَمَنْ شَكَرَ زِيدَ "
যুন-নূন (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি মানুষের দোষ-ত্রুটির দিকে তাকায়, সে তার নিজের দোষ-ত্রুটি সম্পর্কে অন্ধ হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন ও জান্নাতুল ফিরদাউস নিয়ে চিন্তিত, সে অনর্থক কথা ও গালগল্প (ক্বাল ওয়া ক্বিল) থেকে ব্যস্ত থাকে। আর যে ব্যক্তি মানুষের থেকে দূরে থাকে, সে তাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা পায়। আর যে ব্যক্তি কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করে, তাকে (নেয়ামত) আরও বাড়িয়ে দেওয়া হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
10329 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّ اللهَ عَاشَ، وَمَنْ مَالَ إِلَى غَيْرِهِ طَاشَ، وَالْأَحْمَقُ يَغْدُو وَيَرُوحُ فِي لَا شَيْءَ، وَالْعَاقِلُ عَنْ خَوَاطِرِ نَفْسِهِ فَتَّاشٌ "
যুন-নূন ইবনে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যে আল্লাহকে ভালোবাসে, সে (প্রকৃত) জীবন লাভ করে। আর যে আল্লাহ ছাড়া অন্যের দিকে ঝুঁকে পড়ে, সে পথভ্রষ্ট হয়। বোকা ব্যক্তি অর্থহীন কাজে সকাল-সন্ধ্যা কাটায়, পক্ষান্তরে জ্ঞানী ব্যক্তি তার আত্মার খেয়াল-খুশিগুলো নিয়ে অনুসন্ধানকারী (বা আত্ম-পর্যালোচনা করে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
10330 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ بِهَا، نَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، نَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، أَظُنُّهُ عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ ". قَالُوا: كَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟، قَالَ: " يَتَعَرَّضُ لِلْبَلَاءِ لِمَا لَا يَقُومُ لَهُ ". " هَكَذَا جَاءَ مُرْسَلًا " وَرَوَاهُ أَيْضًا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا. وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، مَرْفُوعًا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুমিনের জন্য নিজের সত্তাকে (বা নিজেকে) লাঞ্ছিত করা উচিত নয়।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "সে কীভাবে নিজেকে লাঞ্ছিত করে?"
তিনি বললেন: "সে এমন বিপদের সম্মুখীন হয় যা মোকাবিলা করার ক্ষমতা তার নেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مرسل.
10331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، نَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟، قَالَ: " أَنْ يَتَعَرَّضَ لِلْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ ". تَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّسِيطِيُّ، وَعُمَرُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ
الرَّابِعُ وَالسَّبْعُونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي الْجُودِ وَالسَّخَاءِ " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيمَا يُثْنِي بِهِ عَلَى الَّذِينَ يَسْمَحُونَ بِأَمْوَالِهِمْ لِأَهْلِ الْحَاجَةِ إِلَيْهَا: {وَسَارِعُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ، الَّذِينَ يُنْفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ}. وَقَالَ: {هُدًى لِلْمُتَّقِينَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ} [البقرة: 3] إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْآيَاتِ، وَذَمِّ الْبُخَلَاءِ فِي غَيْرِ آيَةٍ، فَقَالَ: {الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ، وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا} [النساء: 37]، وَقَالَ: {فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ} [محمد: 38]. وَقَالَ: {وَاللهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ، الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ} [الحديد: 23]. وَقَالَ: {وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ، فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} [الحشر: 9] "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুমিনের জন্য উচিত নয় যে সে নিজেকে লাঞ্ছিত বা অপমানিত করবে।"
সাহাবাগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কীভাবে নিজেকে অপমানিত করে?"
তিনি বললেন: "এমন বিপদের সম্মুখীন হওয়া, যা সে সহ্য করার ক্ষমতা রাখে না।"
***
এটি ঈমানের ৭৪তম শাখা, যা দানশীলতা ও বদান্যতা সম্পর্কিত অধ্যায়।
আল্লাহ্ তা’আলা তাঁর সেই বান্দাদের প্রশংসায় বলেন, যারা অভাবী লোকদের জন্য নিজেদের সম্পদ খরচ করে: "আর তোমরা দ্রুত অগ্রসর হও তোমাদের রবের ক্ষমা ও জান্নাতের দিকে, যার প্রশস্ততা আসমান ও যমীনব্যাপী, যা মুত্তাকীদের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। যারা সুখে-দুঃখে (স্বচ্ছলতা ও অভাব) ব্যয় করে এবং যারা ক্রোধ সংবরণকারী..." (সূরা আলি ইমরান: ১৩৩-১৩৪)
এবং তিনি বলেছেন: "(এটি) মুত্তাকীদের জন্য পথপ্রদর্শক, যারা গায়েবে (অদৃশ্যে) বিশ্বাস করে, সালাত কায়েম করে এবং আমি তাদেরকে যে রিযিক দিয়েছি তা থেকে (আমার পথে) ব্যয় করে।" (সূরা আল-বাকারা: ৩) এই ধরনের আরও অনেক আয়াত রয়েছে।
এবং (আল্লাহ) একাধিক আয়াতে কৃপণদের নিন্দা করেছেন। তিনি বলেছেন: "যারা নিজেরা কৃপণতা করে এবং অন্য লোকদেরও কৃপণতার নির্দেশ দেয়, আর আল্লাহ নিজ অনুগ্রহে তাদের যা দিয়েছেন তা লুকিয়ে রাখে। আর আমি কাফিরদের জন্য অপমানজনক শাস্তি প্রস্তুত করে রেখেছি।" (সূরা আন-নিসা: ৩৭)
এবং তিনি বলেছেন: "সুতরাং তোমাদের কেউ কেউ কৃপণতা করে। আর যে কৃপণতা করে, সে তো কেবল নিজের সাথেই কৃপণতা করে।" (সূরা মুহাম্মাদ: ৩৮)
এবং তিনি বলেছেন: "আর আল্লাহ্ কোনো আত্ম-অহংকারী দাম্ভিককে পছন্দ করেন না। যারা কৃপণতা করে এবং লোকদেরও কৃপণতার নির্দেশ দেয়। আর যে মুখ ফিরিয়ে নেবে, তবে (জেনে রাখো) নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তিনি অভাবমুক্ত, প্রশংসিত।" (সূরা আল-হাদীদ: ২৩)
এবং তিনি বলেছেন: "আর যারা তাদের মনের কার্পণ্য থেকে মুক্ত, তারাই সফলকাম।" (সূরা আল-হাশর: ৯)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
10332 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ -[278]- نَجْدَةَ، نَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: { فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى، وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 5]. قَالَ: " أَعْطَى مِنْ مَالِهِ وَاتَّقَى رَبَّهُ ". {وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 6] " بِالْخَلَفِ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ". {فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى} [الليل: 7] قَالَ: " لِلْخَيْرِ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ". {وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى} [الليل: 8]، قَالَ: " بَخِلَ بِمَالِهِ، وَاسْتَغْنَى عَنْ رَبِّهِ، وَكَذَّبَ بِالْخَلَفِ مِنَ اللهِ ". {فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 10]: " لِلشَّرِّ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " فَثَبَتَ بِجَمِيعِ مَا ذَكَرْنَاهُ أَنَّ الْجُودَ مِنْ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ، وَالْبُخْلَ مِنْ أَرَاذِلِهَا، وَلَيْسَ الْجَوَادُ الَّذِي يُعْطِي فِي غَيْرِ مَوْضِعِ الْعَطَاءِ، وَلَا الْبَخِيلُ الَّذِي يَمْنَعُ فِي مَوْضِعِ الْمَنْعِ، لَكُنَّ الْجَوَادَ مَنْ يُعْطِي فِي مَوْضِعِ الْمَنْعِ، وَالْبَخِيلُ الَّذِي يَمْنَعُ فِي مَوْضِعِ الْعَطَاءِ، فَكُلُّ مَنِ اسْتَفَادَ بِمَا يُعْطِي أَجْرًا أَوْ حَمْدًا فَهُوَ الْجَوَادُ، وَمَنِ اسْتَحَقَّ بِالْبُخْلِ ذَمًّا أَوْ عِقَابًا فَهُوَ الْبَخِيلُ، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِيهِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বলেন: "সুতরাং যে দান করে এবং আল্লাহকে ভয় করে, আর উত্তম বিষয়কে সত্য বলে জানে।" [সূরা আল-লাইল: ৫-৬] তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "(দান করে) অর্থাৎ সে তার সম্পদ থেকে দান করে, (এবং আল্লাহকে ভয় করে) অর্থাৎ তার রবকে ভয় করে। আর ’উত্তম বিষয়কে সত্য বলে জানে’ [সূরা আল-লাইল: ৬]— এর অর্থ হলো: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে প্রতিদানকে (বিনিময়কে) সত্য বলে জানে।"
"সুতরাং আমরা তার জন্য সহজ পথে চলার ব্যবস্থা করে দেবো।" [সূরা আল-লাইল: ৭] তিনি বলেন: "(এর অর্থ হলো) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে কল্যাণ (বা সহজ পথ)।"
"পক্ষান্তরে যে কৃপণতা করে এবং বেপরোয়া হয়, আর উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে।" [সূরা আল-লাইল: ৮-৯] তিনি বলেন: "সে তার সম্পদে কৃপণতা করে, তার রব থেকে বেপরোয়া হয় এবং আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রতিদানকে মিথ্যা মনে করে।"
"অতঃপর আমরা তার জন্য কঠিন পথে চলার ব্যবস্থা করে দেবো।" [সূরা আল-লাইল: ১০] (এর অর্থ হলো): “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে অকল্যাণ (বা কঠিন পথ)।”
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমরা যা কিছু উল্লেখ করলাম, তার দ্বারা প্রমাণিত হয় যে, বদান্যতা (দানশীলতা) হলো উত্তম চরিত্রের অন্তর্ভুক্ত, আর কৃপণতা হলো নিকৃষ্টতম চরিত্রের অন্তর্ভুক্ত। সেই ব্যক্তি দানশীল নয়, যে অপ্রয়োজনীয় ক্ষেত্রে দান করে; আর সেই ব্যক্তিও কৃপণ নয়, যে (শরীয়ত অনুমোদিত) নিষেধের স্থানে দেওয়া থেকে বিরত থাকে। বরং প্রকৃত দানশীল তো সেই ব্যক্তি, যে বিরত থাকার স্থানেও (কৃপণরা যেখানে বিরত থাকে সেখানেও) দান করে, আর কৃপণ হলো সেই ব্যক্তি, যে দানের স্থানেও (যেখানে দেওয়া উচিত) বিরত থাকে। সুতরাং যে ব্যক্তি তার দানের মাধ্যমে পুরস্কার (নেকী) বা প্রশংসা অর্জন করে, সে-ই হলো দানশীল (জাওয়াদ)। আর যে কৃপণতার কারণে নিন্দা বা শাস্তি পাওয়ার যোগ্য হয়, সে-ই হলো কৃপণ (বাখীল)।" এরপর তিনি এ বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
10333 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، نَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَثَلُ الْمُنْفِقِ وَالْبَخِيلِ كَمَثَلِ رَجُلٍ عَلَيْهِ جُبَّتَانِ أَوْ جُنَّتَانِ مِنْ -[279]- حَدِيدٍ مِنْ لَدُنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، فَإِذَا أَرَادَ الْمُنْفِقُ أَنْ يُنْفِقَ سَبَغَتْ عَلَيْهِ الدِّرْعُ، أَوْ مَرَّتْ حَتَّى تَحَسِرَ ثِيَابَهُ، وَيَقْفُوَ أَثَرُهُ، وَإِذَا أَرَادَ الْبَخِيلُ أَنْ يُنْفِقَ قَلَصَتْ عَنْهُ - يَعْنِي: الدِّرْعَ - وَلَزِمَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا حَتَّى أَخَذَتْ بِعُنُقِهِ أَوْ بِتَرْقُوَتِهِ، فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلَا تَتَّسِعُ، فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَهِيَ لَا تَتَّسِعُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দানশীল ব্যক্তি ও কৃপণের উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো যার গায়ে লোহা নির্মিত দুটি বর্ম (বা জুব্বা) রয়েছে, যা তাদের বক্ষদেশ থেকে কণ্ঠনালী পর্যন্ত বিস্তৃত।”
“যখন দানশীল ব্যক্তি (আল্লাহর পথে) খরচ করতে ইচ্ছা করে, তখন সেই বর্মটি তার ওপর প্রসারিত হয়ে নেমে যায়, এমনকি তা তার পোশাককে শিথিল করে দেয় (এবং তার চলার পথ সুগম করে)। আর যখন কৃপণ ব্যক্তি খরচ করতে ইচ্ছা করে, তখন সেই বর্মটি তার থেকে সংকুচিত হয়—অর্থাৎ সেই বর্ম—এবং এর প্রতিটি আংটা নিজ নিজ স্থানে এমনভাবে আটকে যায় যে তা তার গলা বা তার কণ্ঠনালী চেপে ধরে। সে সেটিকে প্রশস্ত করার চেষ্টা করে, কিন্তু তা প্রশস্ত হয় না। সে সেটিকে প্রশস্ত করার চেষ্টা করে, কিন্তু তা প্রশস্ত হয় না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
10334 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " -[280]- مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلَّا مَلَكَانِ يَنْزِلَانِ، فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا: اللهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وَيَقُولُ الْآخَرُ: اللهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ خَالِدٍ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো দিন নেই, যেদিন বান্দারা সকালে উপনীত হয় এবং দুইজন ফেরেশতা (আসমান থেকে) অবতরণ না করেন। অতঃপর তাদের একজন বলেন, "হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (আপনার পথে) ব্যয় করে, আপনি তাকে এর উত্তম প্রতিদান দিন।" আর অন্যজন বলেন, "হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (ব্যয় করা থেকে) বিরত থাকে/কৃপণতা করে, আপনি তাকে বিনাশ দিন (বা: ক্ষতি দিন)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
10335 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، نَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، نَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، نَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ الْجَلَّاجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللهِ وَدُخَانُ نَارِ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ عَبْدٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الشُّحُّ وَالْإِيمَانُ فِي قَلْبِ عَبْدٍ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَبْدِ اللهِ: " أَبَدًا، وَلَا يَجْتَمِعُ شُحٌّ وَإِيمَانٌ فِي قَلْبِ عَبْدٍ أَبَدًا " وَقَالَ: عَنِ ابْنِ الْجَلَّاجِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ الْهَادِ، وَوُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، -[281]- وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، وَسُهَيْلٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ الْجَلَّاجِ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَوْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কোনো বান্দার উদরে আল্লাহর রাস্তার (জিহাদের) ধুলো এবং জাহান্নামের আগুনের ধোঁয়া একত্রিত হবে না। আর কোনো বান্দার অন্তরে কৃপণতা (‘শুহ’) এবং ঈমান কখনো একত্রিত হতে পারে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول والحديث صحيح.
10336 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ الْعَبْدِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، نَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، قَالَا: نَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ -[282]- بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَصْلَتَانِ لَا تَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ: الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ " وَفِي رِوَايَةِ الرُّوذْبَارِيِّ: " لَا يَجْتَمِعَانِ فِي جَوْفِ مُسْلِمٍ "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "দুটি স্বভাব কোনো মুমিনের মধ্যে একত্রিত হতে পারে না: কৃপণতা এবং অসৎ চরিত্র (বা মন্দ স্বভাব)।" আর রুযবারী-এর বর্ণনায় এসেছে: "ঐ দুটি কোনো মুসলিমের অভ্যন্তরে একত্রিত হয় না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.