হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1641)


1641 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ مُؤَذِّنُ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا عَارِمٌ، حدثنا دَيْلَمُ بْنُ غَزْوَانَ، حدثنا مَيْمُونٌ الْكُرْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلَّ مُنَافِقٍ يَتَكَلَّمُ بِالْحِكْمَةِ، وَيَعْمَلُ بِالْجَوْرِ " وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ دَيْلَمٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ مُنَافِقٌ عَلِيمُ اللِّسَانِ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি এই উম্মতের ব্যাপারে এমন প্রত্যেক মুনাফিকের বিষয়ে বিশেষভাবে ভয় করি, যে প্রজ্ঞাপূর্ণ কথা বলে, কিন্তু কাজ করে জুলুমের সাথে।"

অন্য বর্ণনায় ইয়াযিদ ইবনু হারুন (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই উম্মতের জন্য আমার সবচেয়ে বেশি ভীতির কারণ হলো একজন বাকপটু (বা বিদ্বান) মুনাফিক।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1642)


1642 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حدثنا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ، حدثنا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ مِقْسَمٍ، ح -[274]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أخبرنا أَبُو إِسْحَاقُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ بِمَكَّةَ، حدثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حدثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أخبرنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَلَامٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِمٌ لَمْ يَنْفَعْهُ اللهُ بِعِلْمِهِ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِمٌ لَمْ يَنْفَعْهُ عِلْمُهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তিপ্রাপ্ত হবে সেই আলেম (জ্ঞানী ব্যক্তি), যাকে আল্লাহ তার জ্ঞান দ্বারা উপকৃত করেননি।”

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তিপ্রাপ্ত হবে সেই আলেম, যার জ্ঞান তার উপকারে আসেনি।")




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1643)


1643 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، أخبرنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكَارُزِيُّ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ح -[275]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، حدثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قالا: أخبرنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصِ ابْنِ أَخِي أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَقَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَنَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ " وَيَقُولُ: فِي آخِرِ ذَلِكَ " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعِ " وَرَوَاهُ أَيْضًا زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দো’আসমূহের মধ্যে ছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকারে আসে না, এমন হৃদয় থেকে যা বিনম্র হয় না (ভয় করে না), এমন আত্মা থেকে যা তৃপ্ত হয় না এবং এমন দো’আ থেকে যা শোনা হয় না (কবুল হয় না)।”

আর তিনি এর শেষে বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এই চারটি বিষয় থেকে আশ্রয় চাই।”

এই হাদীসটি যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন এবং সেই সূত্রেই ইমাম মুসলিমও এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1644)


1644 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، حدثنا أَبُو يَحْيَى بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، حدثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ: " سَلُوا اللهَ عِلْمًا يَنْفَعُ، وَاسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নিকট উপকারী জ্ঞানের প্রার্থনা করো এবং আল্লাহর নিকট এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় চাও যা কোনো উপকার করে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1645)


1645 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، حدثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حدثنا -[277]- شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مَوْلًى لِأُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهَا تُحَدِّثُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكُ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا، وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের সালাত থেকে সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট উপকারী জ্ঞান, পবিত্র (হালাল) রিযক এবং কবুলযোগ্য আমল প্রার্থনা করি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1646)


1646 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أخبرنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، حدثنا أَبُو صَالِحٍ، حدثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ أَبَا الزَّاهِرِيَّةِ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ إِنِّي: " لَا أَخْشَى أَنْ يُقَالَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا عُوَيْمِرُ مَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا جَهِلْتَ؟ وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ يُقَالَ لِي: مَاذَا عَمِلْتَ فِيمَا عَلِمْتَ "




আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই ভয় করি না যে কিয়ামতের দিন আমাকে বলা হবে, ‘হে উওয়াইমির, তুমি যা জানতে না, সে বিষয়ে কী আমল করেছো?’ বরং আমি এই ভয় করি যে আমাকে বলা হবে, ‘তুমি যা জানতে, সে বিষয়ে কী আমল করেছো?’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1647)


1647 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أخبرنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو يَعْلَى، -[278]- حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، حدثنا أَبُو مُحْصَنٍ حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، حدثنا حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ - وَزَعَمَ أَبُو مُحْصَنٍ أَنَّهُ شَيْخٌ صَدُوقٌ - عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَزُولُ قَدَمُ ابْنِ آدَمَ مِنْ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ خَمْسِ خِصَالٍ: عَنْ شَبَابِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَعُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ، وَمَاذَا عَمِلَ فِيمَا عَلِمَ " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ قتيْبَةَ: " شَهِدْتُ حَبان، وَبَهْزًا فَسَأَلَاهُ عَنْ هَذَا "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কিয়ামতের দিন আদম সন্তানের পা তার রবের সামনে থেকে (এক চুলও) সরবে না, যতক্ষণ না তাকে পাঁচটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়:

১. তার যৌবনকাল সম্পর্কে—সে তা কী কাজে ব্যয় করেছে;
২. তার জীবনকাল সম্পর্কে—সে তা কীভাবে অতিবাহিত করেছে;
৩. তার সম্পদ সম্পর্কে—সে তা কোথা থেকে উপার্জন করেছে;
৪. এবং সে তা কোন পথে খরচ করেছে;
৫. আর সে যা জ্ঞান অর্জন করেছে, সেই অনুযায়ী কী আমল করেছে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1648)


1648 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ، حدثنا -[279]- أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عُثْمَانَ الْوَاسِطِيِّ، حدثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا صَامِتُ بْنُ مُعَاذٍ الْجَنَدِيُّ، حدثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أبي رَوَّادٍ، حدثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ -[280]- حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنْ عُمُرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ، وَعَنْ شَبَابِهِ فِيمَا أَبْلَاهُ، وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ، وَعَنْ عِلْمِهِ مَاذَا عَمِلَ فِيهِ " وَرَوَاهُ أَيْضًا: يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مُعَاذٍ وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন কোনো বান্দার পা (এক স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হবে:

১. তার জীবনকাল সম্পর্কে, সে তা কিসে বিলীন করেছে;
২. তার যৌবন সম্পর্কে, সে তা কিসে ক্ষয় করেছে;
৩. তার সম্পদ সম্পর্কে, সে তা কোথা থেকে উপার্জন করেছে এবং কিসে তা ব্যয় করেছে;
৪. তার জ্ঞান সম্পর্কে, সে সে অনুযায়ী কী আমল করেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أجد ترجمة لشيخ البيهقي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1649)


1649 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، أخبرنا أَبُو الْحُسَيْنِ إِِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حدثنا أَبِي، حدثنا سَيَّارٌ، حدثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حدثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَخْطُبُ خُطْبَةً إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ سَائِلُهُ عَنْهَا أظنه قال مَا أَرَادَ بِهَا " قَالَ جَعْفَرٌ: " كَانَ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ إِِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثَ بَكَى حَتَّى يَنْقَطِعَ، ثُمَّ يَقُولُ: تحْسَبُونَ أَنَّ عَيْنِي تَقَرُّ بِكَلَامِي عَلَيْكُمْ، وَأَنَا أَعْلَمُ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ سَائِلِي عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا أَرَدْتُ بِهِ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো বান্দা নেই যে কোনো খুতবা (ভাষণ) দেয়, আর আল্লাহ তাআলা তাকে সেই খুতবা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন না।” (বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] বলেছেন:) “সে এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য করেছিল।”

জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মালিক ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) যখন এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন তিনি এমনভাবে কাঁদতেন যে কান্না থামতোই না। অতঃপর তিনি বলতেন: "তোমরা কি মনে করো যে, তোমাদের সামনে কথা বলে আমার চোখ জুড়িয়ে যায় (আমি সন্তুষ্ট হই)? অথচ আমি জানি যে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা আমাকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করবেন—আমি এর দ্বারা কী উদ্দেশ্য করেছিলাম?"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن ولكن الحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1650)


1650 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حدثنا حَجَّاجٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَا: حدثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، -[281]- عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَثَلُ الَّذِي يَسْمَعُ الْخطبةَ وَلَا يُحَدِّثُ عَنْ صَاحِبِهِ إِلَّا بِشَرِّ مَا سَمِعَ مِنْهُ، مَثَلُ رَجُلٍ أَتَى رَاعِيًا فَقَالَ: يَا رَاعِينَا أَجْزِرْنِي شَاةً، فَقَالَ: اذْهَبْ فَخُذْ جيدهَا، فَذَهَبَ فَأَخَذَ بِأُذُنِ كَلْبِ الْغَنَمِ " لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

ঐ ব্যক্তির উপমা, যে কোনো খুতবা (বা আলোচনা) শোনে, কিন্তু সে তার সাথী সম্পর্কে কেবল সেই খারাপ কথাই বলে যা সে তার থেকে শুনেছে—তার উপমা হলো এমন এক ব্যক্তির মতো যে একজন রাখালের কাছে এসে বলল: ‘হে রাখাল, আমাকে একটি বকরী জবাই করার জন্য দাও।’ রাখাল বলল: ‘যাও, আর তার মধ্যে থেকে উত্তমটিকে (ভালোটিকে) ধরে নাও।’ অতঃপর সে গেল এবং মেষপালের কুকুরটির কান ধরে ফেলল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل علي بن زيد وهو ابن جدعان.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1651)


1651 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أخبرنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: " تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ، وَتَعَلَّمُوا الْوَقَارَ وَالسَّكِينَةَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تَعَلَّمْتُمْ مِنْهُ الْعِلْمَ، وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُوهُ الْعِلْمَ، وَلَا تَكُونُوا جَبَابِرَةَ الْعُلَمَاءِ فَلَا يَقُومُ عِلْمُكُمْ بِجَهْلِكُمْ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তোমরা জ্ঞান অর্জন করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও। তোমরা গাম্ভীর্য ও প্রশান্তি শিক্ষা করো। তোমরা যার নিকট থেকে জ্ঞান শিক্ষা করো, তার প্রতি বিনয়ী হও এবং তোমরা যাকে জ্ঞান শিক্ষা দাও, তার প্রতিও বিনয়ী হও। আর তোমরা জ্ঞানীদের মাঝে অহংকারী স্বৈরাচারী হয়ো না। কারণ, (যদি তোমরা অহংকারী হও) তবে তোমাদের জ্ঞান তোমাদের মূর্খতার কারণে প্রতিষ্ঠিত হতে পারবে না (বা তোমাদের জ্ঞান কোনো উপকারে আসবে না)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه انقطاع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1652)


1652 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أخبرنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاتِي الْكُوفِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أخبرنا الْهَيْثَمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَشَّابُ، أخبرنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الُمُسَيَّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " -[282]- يَنْبَغِي لِلْعَالِمِ أَنْ يَغْسِلَ قَلْبَهُ كَمَا يَغْسِلُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ مِنَ النَّجَسِ "
وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " تَعَلَّمُوا الصَّمْتَ، ثُمَّ تَعَلَّمُوا الْحِلْمَ، ثُمَّ تَعَلَّمُوا الْعَمَلَ بِالْعِلْمِ، ثُمَّ انْشُرُوا "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলেম বা জ্ঞানীর উচিত, যেমন কোনো ব্যক্তি তার কাপড় নাপাকি থেকে ধুয়ে পরিষ্কার করে, তেমনি সে যেন তার অন্তরকে ধৌত করে।

এবং তাঁরই (জাবির রাঃ) সূত্রে বর্ণিত, তিনি আরও বলেন: তোমরা নীরবতা শিক্ষা করো, অতঃপর সহনশীলতা (ধৈর্য ও স্থিরতা) শিক্ষা করো, এরপর ইলম অনুসারে আমল করা শেখো, তারপর (জ্ঞান) প্রচার করো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1653)


1653 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَوَّاصُ، حدثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الْمَنْصُورِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَدْهَمَ يَقُولُ: " مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ خَالِصًا لِيَنْتَفِعَ بِهِ عِبَادُ اللهِ وَيَنْفَعَ نَفْسَهُ كَانَ الْخُمُولُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ التَّطَاوُلِ، فَذَلِكَ الَّذِي يَزْدَادُ فِي نَفْسِهِ ذُلًّا، وَفِي الْعِبَادَةِ اجْتِهَادًا، وَمَنِ اللهِ خَوْفًا وَإِلَيْهِ اشْتِيَاقًا، وَفِي النَّاسِ تَوَاضُعًا لَا يُبَالِي عَلَى مَا أَمْسَى وَأَصْبَحَ في هَذِهِ الدُّنْيَا "




ইব্রাহিম ইবন আদহাম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যে ব্যক্তি একান্তভাবে (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) জ্ঞান অন্বেষণ করে, যাতে আল্লাহর বান্দারা এর দ্বারা উপকৃত হতে পারে এবং সে নিজেও উপকৃত হতে পারে, তার কাছে খ্যাতি অর্জনের বা উচ্চাভিলাষী হওয়ার চেয়ে নিরবে (অজ্ঞাতনামা হয়ে) থাকা অধিক প্রিয় হয়। আর সেই ব্যক্তিই যার নিজের অন্তরে বিনয় বৃদ্ধি পায়, ইবাদতে কঠোর প্রচেষ্টা বৃদ্ধি পায়, আল্লাহ্‌র ভয় বৃদ্ধি পায় এবং তাঁর (আল্লাহর) প্রতি ব্যাকুলতা (আগ্রহ) বৃদ্ধি পায়, আর মানুষের মাঝে নম্রতা বৃদ্ধি পায়। এই দুনিয়ায় সে কী অবস্থায় সন্ধ্যা করলো এবং কী অবস্থায় সকাল করলো—তা নিয়ে সে কোনো পরোয়া করে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1654)


1654 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الْعَنَزِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ يَقُولُ: كَانَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يُكْثِرُ الْجُلُوسَ فِي بَيْتِهِ، فَيُقَالُ لَهُ: تُكْثِرُ الْجُلُوسَ فِي بَيْتِكَ، أَلَا تَسْتَوْحِشُ؟ فَيَقُولُ: " كَيْفَ أَسْتَوْحِشُ، وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ وَالتَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ؟ "




নুআইম ইবনু হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ইবনু মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ঘরে বেশি সময় অতিবাহিত করতেন। তখন তাঁকে বলা হলো, ‘আপনি আপনার ঘরে এত বেশি সময় কাটান, আপনার কি একাকীত্ব (বা নির্জনতা) লাগে না?’

তিনি বললেন, ‘আমি কীভাবে একাকীত্ব বোধ করব, যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, তাঁর সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সৎকর্মপরায়ণতার সাথে তাঁদের অনুসারী তাবেঈনদের সাথে থাকি?’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1655)


1655 - أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بِمَكَّةَ، أخبرنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ -[283]- بْنِ نَصْرٍ الْقَاضِي، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسْتَلِمِ، حدثنا عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أخبرنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: " لَا تَكُونُ عَالِمًا حَتَّى تَكُونَ فِيكَ ثَلَاثُ خِصَالٍ: لَا تَبْغِي عَلَى مَنْ فَوْقَكَ، وَلَا تُحَقِّرْ مَنْ دُونَكَ، وَلَا تَأْخُذْ عَلَى عِلْمِكَ دُنْيَا "




আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত আলেম হতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমার মধ্যে তিনটি গুণ বিদ্যমান থাকবে:

১. তুমি তোমার ঊর্ধ্বতন ব্যক্তির প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করবে না (বা বাড়াবাড়ি করবে না)।
২. আর তুমি তোমার অধস্তন ব্যক্তিকে তুচ্ছ জ্ঞান করবে না।
৩. আর তুমি তোমার ইলমের বিনিময়ে দুনিয়া গ্রহণ করবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1656)


1656 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ فِرَاسٍ بِمَكَّةَ، أخبرنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا أَبُو يَعْقُوبَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ، يَقُولُ: " الْعَالِمُ لَا يُمَارِي وَلَا يُدَارِي يَنْشُرُ حِكْمَةَ اللهِ، فَإِنْ قُبِلَتْ حَمِدَ اللهَ، وَإِنْ رُدَّتْ حَمِدَ اللهَ "




সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আলেম (জ্ঞানী) ব্যক্তি তর্ক-বিতর্ক করে না এবং (কারো সাথে) কপট আচরণ বা চাটুকারিতা করে না। সে আল্লাহর হিকমত (প্রজ্ঞা) প্রচার করে। অতঃপর যদি তা গৃহীত হয়, তবে সে আল্লাহর প্রশংসা করে, আর যদি তা প্রত্যাখ্যাত হয়, তবুও সে আল্লাহর প্রশংসা করে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ة فيه جهالة، وقد مرّ هذا الإسناد من قبل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1657)


1657 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حدثنا أَبُو الْجَهْمِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ الْحَارِثِيِّ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ: " أَوَّلُ التَّعْلِيمِ الْإِنْصَاتُ لَهُ، ثُمَّ الِاسْتِمَاعُ لَهُ، ثُمَّ حِفْظُهُ، ثُمَّ الْعَمَلُ به، ثُمَّ بَثُّهُ "




মুহাম্মাদ ইবনু নযর আল-হারিসী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (পূর্বের আলিমদের পক্ষ থেকে) বলা হতো: শিক্ষার প্রথম ধাপ হলো এর প্রতি (সম্পূর্ণ মনোযোগের সাথে) নীরব থাকা, এরপর তা মনোযোগ দিয়ে শ্রবণ করা, এরপর তা মুখস্থ করা, এরপর সে অনুযায়ী আমল করা এবং সবশেষে তা প্রচার করা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1658)


1658 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ الْحَنَّاطَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ذَا النُّونِ، يَقُولُ: قَالَ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ: " أَوَّلُ الْعِلْمِ الِاسْتِمَاعُ، ثُمَّ الْفَهْمُ، ثُمَّ الْحِفْظُ، ثُمَّ الْعَمَلُ، ثُمَّ النَّشْرُ "




সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “জ্ঞানের প্রথম পর্যায় হলো মনোযোগ সহকারে শোনা, এরপর হলো বোঝা, এরপর হলো মুখস্থ করা, এরপর হলো আমল করা, আর এরপর হলো (তা) প্রচার বা প্রসার করা।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيد.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1659)


1659 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: حدثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حدثنا وَكِيعٌ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعِ بْنِ جارِيَةَ، يَقُولُ: " كُنَّا نَسْتَعِينُ عَلَى حِفْظِ الْحَدِيثِ بِالْعَمَلِ بِهِ "




ইব্রাহিম ইবনু ইসমাঈল ইবনু মুজাম্মি’ ইবনু জারিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমরা হাদীস মুখস্থ করার জন্য সে অনুযায়ী আমল করে সাহায্য নিতাম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف،









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (1660)


1660 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ -[285]- يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ ظَبْيَانَ، قَالَ: قَالَ الْمَسِيحُ: " مَنْ تَعَلَّمَ وَعَمِلَ وَعَلَّمَ، فَذَلِكَ يُسَمَّى عَظِيمًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاءِ "




আব্দুল আযীয ইবনু যবইয়ান থেকে বর্ণিত, মসীহ (আঃ) বলেছেন: “যে ব্যক্তি শিক্ষা লাভ করে, সে অনুযায়ী আমল করে এবং (অন্যকে) শিক্ষা দেয়, আসমানের রাজত্বে তাকেই মহান বলে অভিহিত করা হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.